Иов 31:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Если стопы мои с пути прямого свернули, если сердце последовало за взглядом, если руки свои я чем-то запятнал, См. главуБольше версийВосточный Перевод7 Если стопы мои от пути уклонялись, если сердце моё похотливо следовало за моими глазами, и руки мои осквернялись, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Если стопы мои от пути уклонялись, если сердце моё похотливо следовало за моими глазами, и руки мои осквернялись, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Если стопы мои от пути уклонялись, если сердце моё похотливо следовало за моими глазами, и руки мои осквернялись, См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Если свернул я с правильного пути, если глаза мои повернули сердце к злу или руки мои от греха нечисты, См. главуСинодальный перевод7 Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим, См. главуНовый русский перевод7 Если стопы мои от пути уклонялись, если сердце мое следовало за моими глазами, и руки мои осквернялись, См. главу |
Уцелевшие же из вас вспомнят обо Мне, скитаясь среди народов, к которым уведут их в плен. Они вспомнят, как огорчало Меня их блудное сердце, что отвратилось от Меня, и блудные глаза, что засматривались на идолов, и станут они противны самим себе за всё то зло, которое они творили, следуя за всеми мерзостями своими“.