Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 27:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Признать вас правыми?! Не будет этого! До смерти своей от непорочности не отрекусь!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Никогда не признаю вас правыми; пока не умру, не оставлю своей непорочности.

См. главу Копировать




Иов 27:5
17 Перекрёстные ссылки  

Я не утрачу веры в Бога, пусть даже Он меня убьёт. Перед лицом Его я защищу себя.


Праведные всё равно от путей своих не отступят, и те, чьи руки чисты, станут сильней.


Тогда Господь сказал сатане: «Видел ли ты Иова, слугу моего? Такого, как он, больше нет на земле. Иов воистину добрый человек, который почитает Бога и сторонится зла. Он всё ещё полон веры даже после того, как ты просил беспричинно уничтожить всё, что есть у него».


Жена спросила его: «Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!»


Праведность была мне одеждой, а справедливость — головным убором.


пусть тогда взвесит меня Господь на верных весах и убедится в том, что я невиновен.


Если свернул я с правильного пути, если глаза мои повернули сердце к злу или руки мои от греха нечисты,


И тогда три друга Иова перестали ему отвечать, потому что Иов был уверен в своей невиновности.


Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога.


Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Йова.


„Чист и безгрешен я, безупречен и ни в чём я неповинен.


Господь, закончив говорить с Иовом, обратился к Елифазу из Феману. Господь сказал Елифазу: «Я рассержен на тебя и твоих двух друзей, потому что ты ничего не сказал правильного обо Мне. Однако Иов — Мой слуга, он сказал обо Мне всё верно.


Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я.


Господь ненавидит, когда люди наказывают невиновных и когда виновных оправдывают.


Вот чем мы гордимся: мы можем сказать с чистой совестью, что мы поступали в мире, а особенно по отношению к вам, честно и искренне. В наших поступках мы руководствовались не мирской «мудростью», а милостью Божьей.


Однако, когда Пётр пришёл в Антиохию, я открыто выступил против него, потому что он был неправ.


«Если два человека вступили в спор, то пусть идут в суд, и пусть судьи рассудят, кто прав, а кто виноват.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама