Иов 13:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Зачем Ты скрываешь Свое лицо и меня врагом Своим считаешь? Больше версийВосточный Перевод За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом? Восточный перевод версия с «Аллахом» За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) За что Ты скрываешь Своё лицо и считаешь меня врагом? Святая Библия: Современный перевод Зачем меня Ты избегаешь, Бог, и за врага меня считаешь? Синодальный перевод Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе? Новый русский перевод За что Ты скрываешь Свое лицо и считаешь меня врагом? |
Руководителю хора Псалом Давида В Господе нашел я прибежище. Как можете вы говорить мне: «Птицею в горы лети,
Руководителю хора Псалом Давида «Бога нет!» — сами себе говорят безумцы; все они развращены, отвратительное творят, и на доброе ни один из них не способен.
„Скрою Я от них лицо Свое, — сказал Он, — посмотрю, чем кончит этот род развращенный, дети, для которых верность — понятие чуждое“.
«Что же ты спрашиваешь меня, — возразил Самуил Саулу, — если Господь отвернулся от тебя, стал тебе врагом?