Тако да просветится свет ваш пред человеки, яко да видят ваша добрая дела и прославят Отца вашего, иже на небесех.
От Матфея 5:48 - Библия на церковнославянском языке Будите убо вы совершени, якоже Отец ваш небесный совершен есть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный. Восточный Перевод Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец. перевод Еп. Кассиана Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. Святая Библия: Современный перевод Итак, будьте совершенны, как совершенен ваш Отец Небесный». |
Тако да просветится свет ваш пред человеки, яко да видят ваша добрая дела и прославят Отца вашего, иже на небесех.
яко да будете сынове Отца вашего, иже есть на небесех: яко солнце свое сияет на злыя и благия и дождит на праведныя и на неправедныя.
Прочее же, братие, радуйтеся, совершайтеся, утешайтеся, тожде мудрствуйте, мир имейте. И Бог любве и мира будет с вами.
Радуемся бо, егда мы немощствуем, вы же сильни бываете: о сем же и молимся, о вашем совершении.
Сицева убо имуще обетования, о возлюбленнии, очистим себе от всякия скверны плоти и духа, творяще святыню в страсе Божии.
егоже мы проповедуем, наказующе всякаго человека и учаще всяцей премудрости, да представим всякаго человека совершенна о Христе Иисусе:
Целует вы епафрас, иже от вас, раб Иисуса Христа, всегда подвизаяйся о вас в молитвах, да будете совершени и исполнени во всяцей воли Божией.
терпение же дело совершенно да имать, яко да будете совершенни и всецели, ни в чемже лишени.