От Матфея 13:3 - Библия на церковнославянском языке И глагола им притчами много, глаголя: се, изыде сеяй, да сеет: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многое сказал Иисус им в притчах. «Послушайте! — говорил Он. — Вот вышел сеятель сеять. Восточный Перевод И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Иса. – Восточный перевод версия с «Аллахом» И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Иса. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Он о многом говорил им в притчах. – Сеятель вышел сеять, – говорил Исо. – перевод Еп. Кассиана И сказал им многое в притчах. Он говорил: вот, вышел сеятель сеять. Святая Библия: Современный перевод Иисус о многом рассказывал им притчами. Он сказал: «Вышел сеятель сеять, |
От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ваия ея будут млада, и листвие прозябнет, ведите, яко близ есть жатва:
И начат им в притчах глаголати: виноград насади человек, и огради оплотом, и ископа точило, и созда столп, и предаде его тяжателем, и отиде.
И искаху его яти, и убояшася народа: разумеша бо, яко к ним притчу рече: и оставльше его отидоша.
Он же рече: вам есть дано ведати тайны Царствия Божия, прочым же в притчах, да видяще не видят и слышаще не разумеют.
Сия в притчах глаголах вам: но приидет час, егда ктому в притчах не глаголю вам, но яве о Отце возвещу вам.