Сей бо есть, о немже есть писано: се, аз посылаю ангела моего пред лицем твоим, иже уготовит путь твой пред тобою.
От Матфея 11:3 - Библия на церковнославянском языке рече ему: ты ли еси грядый, или иного чаем? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова спросить Его: «Ты ли Тот, Кто должен был прийти, или ждать нам другого?» Восточный Перевод спросить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого? Восточный перевод версия с «Аллахом» спросить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) спросить Его: – Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого? перевод Еп. Кассиана сказать Ему: Ты ли Грядущий, или ожидать нам иного? Святая Библия: Современный перевод чтобы те спросили: «Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?» |
Сей бо есть, о немже есть писано: се, аз посылаю ангела моего пред лицем твоим, иже уготовит путь твой пред тобою.
рцыте дщери сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.
Народи же предходящии (ему) и вследствующии зваху, глаголюще: осанна Сыну давидову: благословен грядый во имя Господне: осанна в вышних.
И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен грядый во имя Господне,
прияша ваиа от финик и изыдоша в сретение ему, и зваху (глаголюще): осанна, благословен грядый во имя Господне, Царь израилев.
глагола ей Иисус: жено, веру ми ими, яко грядет час, егда ни в горе сей, ни во Иерусалимех поклонитеся Отцу:
Человецы же видевше знамение, еже сотвори Иисус, глаголаху, яко сей есть воистинну пророк грядый в мир.
Мнози же от народа вероваша в него и глаголаху, яко Христос, егда приидет, еда болша знамения сотворит, яже сей творит?