Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 11:10 - Библия на церковнославянском языке

10 Сей бо есть, о немже есть писано: се, аз посылаю ангела моего пред лицем твоим, иже уготовит путь твой пред тобою.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Он тот, о котором в Писании говорится: „Вот, впереди Тебя посылаю вестника Моего, он приготовит путь Твойперед Тобой“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Он тот, о ком написано: «Вот впереди Тебя (Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Твой путь перед Тобою».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Он тот, о ком написано: «Вот впереди Тебя (аль-Масиха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Твой путь перед Тобою».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Он тот, о ком написано: «Вот впереди Тебя (Масеха) посылаю Я вестника Моего, который приготовит Твой путь перед Тобою».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Это тот, о ком написано: «Вот Я посылаю ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Это о нём сказано в Писаниях: „Смотри! Я посылаю перед Тобой вестника Своего. Он подготовит Тебе путь”.

См. главу Копировать




От Матфея 11:10
10 Перекрёстные ссылки  

Аминь глаголю вам, не воста в рожденных женами болий иоанна крестителя: мний же во Царствии небеснем болий его есть.


рече ему: ты ли еси грядый, или иного чаем?


Сей бо есть реченный исаием пророком, глаголющим: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези его.


якоже есть писано во пророцех: се, аз посылаю ангела моего пред лицем твоим, иже уготовит путь твой пред тобою.


И ты, отроча, пророк вышняго наречешися: предидеши бо пред лицем Господним, уготовати пути его,


Рече: аз глас вопиющаго в пустыни: исправите путь Господень, якоже рече исаиа пророк.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама