От Марка 1:15 - Библия на церковнославянском языке и глаголя, яко исполнися время и приближися Царствие Божие: покайтеся и веруйте во Евангелие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он говорил: «Настал час — приблизилось Царство Божие. Покайтесь и верьте Вести Благой!» Восточный Перевод – Пришло время, – говорил Он, – Всевышний уже устанавливает Своё Царство! Покайтесь и верьте в Радостную Весть! Восточный перевод версия с «Аллахом» – Пришло время, – говорил Он, – Аллах уже устанавливает Своё Царство! Покайтесь и верьте в Радостную Весть! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Пришло время, – говорил Он, – Всевышний уже устанавливает Своё Царство! Покайтесь и верьте в Радостную Весть! перевод Еп. Кассиана и говоря: исполнились сроки, и близко Царство Божие; кайтесь и веруйте в Евангелие. Святая Библия: Современный перевод Он говорил: «Время пришло. Царство Божье близко. Покайтесь и поверьте в Благую Весть!» |
и прах, прилепший нам от града вашего, оттрясаем вам. Обаче сие ведите, яко приближися на вы Царствие Божие:
и проповедатися во имя его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима:
засвидетелствуя иудеем же и еллином еже к Богу покаяние и веру яже в Господа нашего Иисуса Христа.
Егда же прииде кончина лета, посла Бог Сына своего единороднаго, раждаемаго от жены, бываема под законом,
в смотрение исполнения времен, возглавити всяческая о Христе, яже на небесех и яже на земли в нем:
яви же во времена своя слово свое проповеданием, еже мне поручено бысть по повелению спасителя нашего Бога: