От Луки 22:57 - Библия на церковнославянском языке Он же отвержеся его, глаголя: жено, не знаю его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!» Восточный Перевод Но Петир отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Петир отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Петрус отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. перевод Еп. Кассиана Но он отрекся и сказал: я не знаю Его, женщина. Святая Библия: Современный перевод Но он отрицал это: «Женщина, я не знаю Его!» |
Бе же симон петр стоя и греяся. Реша же ему: еда и ты от ученик его еси? Он (же) отвержеся и рече: несмь.
Аще исповедаем грехи нашя, верен есть и праведен да оставит нам грехи нашя и очестит нас от всякия неправды.