Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 26:70 - Библия на церковнославянском языке

70 Он же отвержеся пред всеми, глаголя: не вем, что глаголеши.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

70 Но он отрицал это перед всеми: «Я не знаю, о чем говоришь ты!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

70 Но Петир отрицал перед всеми: – Я не знаю, о чём ты говоришь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

70 Но Петир отрицал перед всеми: – Я не знаю, о чём ты говоришь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

70 Но Петрус отрицал перед всеми: – Я не знаю, о чём ты говоришь.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

70 Но он отрекся перед всеми и сказал: не знаю, что ты говоришь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

70 Но Пётр стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь!»

См. главу Копировать




От Матфея 26:70
17 Перекрёстные ссылки  

И се, един от сущих со Иисусом, простер руку, извлече нож свой, и удари раба архиереова, и уреза ему ухо.


Се же все бысть, да сбудутся писания пророческая. Тогда ученицы вси оставльше его бежаша.


Петр же идяше по нем издалеча до двора архиереова: и вшед внутрь, седяше со слугами, видети кончину.


Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом галилейским.


Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая, и глагола сущым тамо: и сей бе со Иисусом назореом.


Он же отвержеся его, глаголя: жено, не знаю его.


Добре: неверием отломишася, ты же верою стоиши: не высокомудрствуй, но бойся.


Темже мняйся стояти да блюдется, да не падет.


Страшливым же и неверным, и скверным и убийцам, и блуд творящым и чары творящым, идоложерцем и всем лживым, часть им в езере горящем огнем и жупелом, еже есть смерть вторая.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама