От Иоанна 19:28 - Библия на церковнославянском языке Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется писание, глагола: жажду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После этого, зная, что всё уже совершилось, Иисус, исполняя тем сказанное о Нем в Писании, промолвил: «Пить». Восточный Перевод После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить. Восточный перевод версия с «Аллахом» После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После того Исо, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить. перевод Еп. Кассиана После этого Иисус, зная, что уже всё совершилось, говорит, дабы свершилось Писание: жажду. Святая Библия: Современный перевод После этого Иисус уже знал, что всё совершилось. И тогда во исполнение Писаний Он сказал: «Меня мучает жажда». |
Поемь же обанадесяте ученики своя, рече к ним: се, восходим во Иерусалим, и скончаются вся писанная пророки о Сыне Человечесте:
глаголю бо вам, яко еще писаное се, подобает, да скончается о мне, еже: и со беззаконными вменися. Ибо еже о мне, кончину имать.
Прежде же праздника пасхи, ведый Иисус, яко прииде ему час, да прейдет от мира сего ко Отцу, возлюбль своя сущыя в мире, до конца возлюби их.
Реша же к себе: не предерем его, но метнем жребия о нем, кому будет: да сбудется писание, глаголющее: разделиша ризы моя себе и о иматисме моей меташа жребия. Воини убо сия сотвориша.