Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 19:27 - Библия на церковнославянском языке

27 Потом глагола ученику: се, Мати твоя. И от того часа поят ю ученик во своя си.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Потом добавил, обращаясь к ученику: «Вот мать твоя!» Тогда-то взял ее тот ученик в дом к себе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Своему же ученику Он сказал: – Отныне считай её своей матерью. С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Своему же ученику Он сказал: – Отныне считай её своей матерью. С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Своему же ученику Он сказал: – Отныне считай её своей матерью. С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 Потом говорит ученику: вот Мать твоя. И с того часа взял ученик Ее к себе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

27 А потом сказал ученику: «Вот твоя мать». После этих событий тот ученик взял её к себе в дом, где она и жила.

См. главу Копировать




От Иоанна 19:27
11 Перекрёстные ссылки  

И отвещав Царь речет им: аминь глаголю вам, понеже сотвористе единому сих братий моих менших, мне сотвористе.


И соглядав окрест себе седящыя, глагола: се, Мати моя и братия моя:


Рече же петр: се, мы оставихом вся и по тебе идохом.


во своя прииде, и свои его не прияша.


се, грядет час, и ныне прииде, да разыдетеся кийждо во своя и мене единаго оставите: и несмь един, яко Отец со мною есть:


И целовавше друг друга внидохом в корабль, они же возвратишася во своя си.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама