От Иоанна 11:11 - Библия на церковнославянском языке Сия рече и посем глагола им: лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его». Восточный Перевод Сказав это, Иса добавил: – Наш друг Элеазар заснул, но Я иду разбудить его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сказав это, Иса добавил: – Наш друг Элеазар заснул, но Я иду разбудить его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сказав это, Исо добавил: – Наш друг Элеазар заснул, но Я иду разбудить его. перевод Еп. Кассиана Сказал Он это, и говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Святая Библия: Современный перевод Сказав так, Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его». |
Имеяй невесту жених есть: а друг женихов, стоя и послушая его, радостию радуется за глас женихов: сия убо радость моя исполнися:
Преклонь же колена, возопи гласом велиим: Господи, не постави им греха сего. И сия рек успе.
Истрезвитеся праведно и не согрешайте: неведение бо Божие нецыи имут, к сраму вам глаголю.
И совершися писание глаголющее: верова же авраам Богови, и вменися ему в правду, и друг Божий наречеся.