Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 11:10 - Библия на церковнославянском языке

10 аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 А ночью кто ходит, спотыкается, потому что нет у него света».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 А тот, кто ходит ночью, споткнётся, потому что в это время темно.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 А кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света в нем.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Если же он идёт ночью, то спотыкается, так как нет света, помогающего ему видеть».

См. главу Копировать




От Иоанна 11:10
9 Перекрёстные ссылки  

не имать же корене в себе, но привременен есть: бывши же печали или гонению словесе ради, абие соблажняется.


Сия рече и посем глагола им: лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его.


Отвеща Иисус: не два ли надесяте часа еста во дни? аще кто ходит во дни, не поткнется, яко свет мира сего видит:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама