Деяния 10:15 - Библия на церковнославянском языке И (се) глас паки к нему вторицею: яже Бог очистил есть, ты не скверни. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И снова донесся до него голос, во второй раз: «Что Бог очистил, того ты больше не считай нечистым». Восточный Перевод Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Аллах очистил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил. перевод Еп. Кассиана И голос снова во второй раз к нему: что Бог очистил, ты не объявляй нечистым. Святая Библия: Современный перевод Во второй раз голос обратился к нему: «Что Бог очистил, не называй скверным». |
рече же к ним: вы весте, яко не лепо есть мужу иудеанину прилеплятися или приходити ко иноплеменнику: и мне Бог показа ни единаго скверна или нечиста глаголати человека:
но заповедати им огребатися от треб идолских и от блуда и удавленины и от крове, и елика неугодна себе суть, иным не творити.
огребатися от идоложертвенных и крове, и удавленины и блуда: и елика не хощете вам быти, другим не творите: от нихже соблюдающе себе, добре сотворите. Здравствуйте.
Вем и извещен есмь о Христе Иисусе, яко ничтоже скверно само собою: точию помышляющему что скверно быти, оному скверно есть.
Вся убо чиста чистым: оскверненым же и неверным ничтоже чисто, но осквернися их и ум и совесть.
И испрано бысть точило вне града, и изыде кровь от точила даже до узд конских, от стадий тысяща и шесть сот.