Так вот, позволь мне посоветовать тебе, как спасти свою жизнь и жизнь твоего сына Сулеймана.
Притчи 27:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как елей и благовония радуют сердце, так сладок друг сердечным советом своим. Восточный Перевод Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как ароматное масло и благовоние радуют сердце, так приятно слышать и душевный совет от друга. Святая Библия: Современный перевод Благовония и курения приносят сердцу радость, так же как и сладкие слова совета друга. Синодальный перевод Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим. Новый русский перевод Ароматное масло и благовония радуют сердце, приятно слышать и душевный совет от друга. |
Так вот, позволь мне посоветовать тебе, как спасти свою жизнь и жизнь твоего сына Сулеймана.
Веди меня за собой – давай убежим! О мой царь, введи меня в чертоги свои! – Будем радоваться и восхищаться тобой, превыше вина вознесём мы любовь твою. – По праву девушки любят тебя!
– Кто это восходит от пустыни, подобно столбам дыма, источая ароматы мирры, и ладана, и всяких благовоний купеческих?
Как отрадна любовь твоя, сестра моя, невеста моя! Насколько слаще вина любовь твоя, и аромат благовоний твоих лучше всех ароматов!
Марьям в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Исе. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом масла.
Братья в Риме слышали о том, что мы должны прибыть, и вышли нам навстречу, дойдя до самой Аппиевой площади, а другие до городка Три Гостиницы. Когда Паул увидел их, он поблагодарил Аллаха и ободрился.