Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 26:23 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как изгарь, что покрывает глиняный сосуд, так речи льстивые при злобном сердце.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, то ласковые уста при злобном сердце.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, то ласковые уста при злобном сердце.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, то ласковые уста при злобном сердце.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Приятные слова, скрывающие злые планы, подобны серебряной краске на дешёвом глиняном горшке.

См. главу

Синодальный перевод

Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.

См. главу

Новый русский перевод

Что глазурь, покрывающая глиняный горшок, — пламенные уста при злобном сердце.

См. главу
Другие переводы



Притчи 26:23
10 Перекрёстные ссылки  

Уста лжеца таят ненависть, а кто сеет клевету — тот глупец.


Он подобен тому, кто таится, но всему счет ведет, скажет тебе: «Ешь и пей», а сердце его к тебе не лежит.


Очисти серебро от окалины — и выйдет сосуд у золотых дел мастера.


Хоть и любезно говорит он, не верь ему! Семь мерзостей в сердце у него!


Лучше раны от искренне любящего, чем щедрые поцелуи — от ненавидящего.


Да, приходят они к тебе гурьбой, садятся перед тобой, выслушивает народ Мой твои слова, но не исполняет их. Речи их льстивы, а сердце гонится за неправедной прибылью.


Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы: снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.


Но Господь сказал ему: «Вот вы, фарисеи, хотя и содержите свои чаши и блюда снаружи в чистоте, внутри полны вы злобы и жадности.