Tsy hisy hanimba na handratra manerana ny tendrombohitra masina, satria ny fahalalana ny TOMPO no hanenika izany tany izany tahaka ny anaronan’ny rano ny fanambanin’ny ranomasina.
Daniela 12:4 - DIEM PROTESTANTA «Ry Daniela, ahorony hiafina ireo teny ireo ka asio tombo-kase tsy ho azo sokafana ity boky ity ambara-pahatongan’ny fotoana farany; ho maro amin’izay no hamaky azy ka hitombo fahalalana. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ianao kosa, ry Daniela, dia tano ho tsiambaratelo ny teny ka asio tombo-kase ny taratasy mandra-piavin’ny andro farany. Maro no hazoto mikaroka ka hitombo fahalalana. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara «Ry Daniela, ahorony hiafina ireo teny ireo ka asio tombo-kase tsy ho azo sokafana ity boky ity ambara-pahatongan’ny fotoana farany; ho maro amin’izay no hamaky azy ka hitombo fahalalana. Baiboly Protestanta Malagasy ARY hianao, ry Daniela, dia ahoroninao ny teny, ka asio tombo-kase ny taratasy mandra-pihavin’ny andro farany; maro no hazoto mandinika, ka hitombo ny fahalalana. Malagasy Bible Ary ianao, ry Daniela, dia ahoroninao ny teny, ka asio tombo-kase ny taratasy mandra-pihavin'ny andro farany; maro no hazoto mandinika, ka hitombo ny fahalalana. La Bible en Malgache Ianao kosa, ry Daniela, dia tano ho tsiambaratelo ny teny ka asio tombo-kase ny taratasy mandra-piavin’ny andro farany. Maro no hazoto mikaroka ka hitombo fahalalana. |
Tsy hisy hanimba na handratra manerana ny tendrombohitra masina, satria ny fahalalana ny TOMPO no hanenika izany tany izany tahaka ny anaronan’ny rano ny fanambanin’ny ranomasina.
Ny fanambaràna izany rehetra izany ho anareo dia miafina toy ny tenin’ny raki-tsoratra voaisy tombokase. Dia omena izay mahay mamaky teny izany ka iangaviana azy hoe: «Azafady, mba vakio kely ity». Fa hamaly izy hoe: «Tsy azoko atao izany, satria voaisy tombokase io raki-tsoratra io.»
Amin’ny andro hitsaboan’ny TOMPO ireo ratra nanjo ny vahoakany sy hanasitranany ny fery tamin’ny namelezana azy, ny fahazavàn’ny volana dia ho tahaka ny an’ny masoandro, ary ny fahazavàn’ny masoandro dia hamiratra ho impito heny raha oharina amin’ny hazavàny isan’andro.
«Fonosy izany hafatra izany, ry Isaià, ary asio tombokase ny fampianarana ho eo anivon’ireo mpianatro ihany.»
Mandehana mivezivezy eny an-dalamben’i Jerosalema ianareo; dia jereo tsara sy hadihadio, tadiavo eny amin’ny toera-malalaka raha mahita olona anankiray manao ny mahitsy sy ny rariny ianareo; fa raha mahita anankiray monja ianareo dia havelako ny helok’i Jerosalema.
Tamin’ny taona fahatelo nanjakan’i Kirôsa mpanjakan’i Persia, dia nisy hafatra nambara tamin’i Daniela izay nantsoina koa hoe Beltesatsara. Izany hafatra izany dia azo antoka sady nilaza fa hisy fisedrana goavana. Nodinihin’i Daniela izany hafatra izany; ary tamin’ny alalan’ny fahitana no nahafantarany ny heviny.
Koa tonga aho ankehitriny hampahafantatra anao izay hanjo ny firenenao amin’ny andro farany, satria mbola hisy koa fahitana iray momba izany andro izany.›
ary izay hendry ao amin’ireo kosa hampianatra ny maro, saingy mandritra ny andro vitsivitsy dia ho fatin’ny sabatra na hodorana na hatao an-tranomaizina ny sasany amin’ireto mpampianatra rehefa avy norobaina.
«Ary amin’ny fotoana farany dia hanoto azy indray ny mpanjaka ao atsimo, nefa ny mpanjaka ao avaratra dia hipaoka azy toy tafio-drivotra miaraka amin-kalesy sy mpitaingi-tsoavaly ary sambo marobe; ary hiditra amin’ny tany isan-karazany izy ka hihoatra sisintany ombàn-tafika sy hipariaka toy ny ranovaky.
Fa ianao, ry Daniela, mizora hatramin’ny farany; dia hiala sasatra ianao ka hitsangana handray ny valisoanao amin’ny andro farany.› »
«Izaho Daniela dia nijery hatrany ilay fahitana ka indro nisy olona roa hafa nitsangana, ny anankiray teto amoron’ny ony an-kilany ary ny anankiray terỳ amoron’ny ony andaniny.
Fa namaly izy hoe: ‹Ry Daniela, mandehana fa efa voahorona hiafina ireo teny ireo sady voaisy tombokase tsy ho azo sokafana mandra-piavin’ny fotoana farany.
Dia nanatona ilay toerana nijoroako i Gabriela; ka rehefa tonga izy, dia natahotra aho ka nikarapoka tamin’ny tany. Fa hoy izy tamiko: ‹Aoka ho fantatrao, ry ilay taranak’olombelona, fa iny fahitana iny dia momba ny fiafaran’ny fotoana.›
Avy eo dia hoy i Gabriela tamiko: «Indro hampahafantariko anao izay hiseho amin’ny fotoana voatendry hiafaran’ny fahatezeran’Andriamanitra.
Ary ny fivoasana momba ny hitanao ny amin’ny maraina sy hariva dia marina tokoa; saingy ahorony hiafina aloha izany fahitana izany, satria mbola ho amin’ny andro ela izany.
Ary dia hatao antso avo eran’izao tontolo izao ity Vaovao Mahafaly momba ny Fanjakàn’Andriamanitra ity, mba ho vavolombelona amin’ny firenen-drehetra; izay vao ho tonga ny farany.
Kanefa manontany aho hoe: Sao tsy nandre ny hafatra ny olona? Nandre tokoa izy rehetra, fa izao no tenin’ny Soratra Masina: «Lasa nanerana ny tany tontolo ny feon’ireo mpitory, ary nipaka hatrany amin’ny faran’ny tany ny teniny!»
Ary rehefa namaly azy ny kotro-baratra fito, dia ndeha hanoratra aho; kanjo reko nisy feo avy tany an-danitra nanao hoe: –Tano ho anao izay voalazan’ny kotro-baratra fito, fa aza soratana!
Dia hoy koa ny anjely tamiko: –Aza afenina ny teny faminaniana raketin’ity boky ity, satria antomotra ny fotoanandro hahatanterahan’ireo zavatra ireo.
Dia hitako nisy horonamboky teny an-tanana ankavanan’Ilay mipetraka eo ambony sezafiandrianana; ka io horonamboky io dia voasoratra anatiny sy ivohony sady voaisy tombokase fito.