オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 1:41 - ALIVEバイブル: 新約聖書

アンデレは真っ先に兄シモン・ペテロのもとへ行った―― 「兄貴!救世主を見つけたぞ!!!」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

彼はまず自分の兄弟シモンに出会って言った、「わたしたちはメシヤ(訳せば、キリスト)にいま出会った」。

この章を参照

リビングバイブル

それからアンデレはシモンを捜し出し、「とうとうメシヤ(ヘブル語で、救い主)にお会いしたよ」と言いました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

彼はまず自分の兄弟シモンに出会って言った、「わたしたちはメシヤ(訳せば、キリスト)にいま出会った」。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

彼は、まず自分の兄弟シモンに会って、「わたしたちはメシア――『油を注がれた者』という意味――に出会った」と言った。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

アンデレは真っ先に兄シモン・ペテロのもとへ行った。「兄貴!救い主を見つけたぞ!」

この章を参照

聖書 口語訳

彼はまず自分の兄弟シモンに出会って言った、「わたしたちはメシヤ(訳せば、キリスト)にいま出会った」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 1:41
21 相互参照  

「処女が身ごもり、男児を生む。 人はその子を神が共にいると呼ぶ」―― 【聖書:イザヤ書7:14より引用】


「うほぉぉぉぉ、何もかもあの天使が言った通りだっぺ!!!」 これを見た羊飼いたちはそこにいたみんなに先ほど見たことや天使から聞いたことすべてを伝えた。


彼女“も”また、イエスを連れたヨセフとマリヤがいる神殿にいたのだった。 女預言者アンナは彼らとの出会いを神に感謝した。彼女はこの後、エルサレムの自由を待ち焦がれている者に救世主“イエス”を伝えていったのである。


つい今しがたイエスに会ったばかりのピリポもすぐにナタナエルを探し当てると―― 「聞いてくれ!掟の書物に書かれていた方を見つけたんだ!!! 代々の預言者たちだって記してきたあの方だ!!! 丘の上のナザレ村のヨセフの子、イエスってんだ!!!」


「知ってますとも!神に選ばれし者、人呼んで救世主。彼が来れば、すべての答えを明らかにしてくれる」


ナザレ村出身のイエスについて耳にしたと思うが、神は神の霊と、力を与えることにより、彼が約束されし王であることを示した。イエスは行く先々で人々のために生きた。悪魔に支配された者を解放し、神が共にいることを証明した!


この言葉どおり、エルサレムで、ヘロデ総督、ポンテオ・ピラト総督、他の国々、そしてイスラエルの民は一緒になってイエスに挑んだ。イエスこそ、あなたによって特別に選ばれた使者であり、選ばれし王!


我々が見聞きしたことを伝えたいのは、この手紙を読む皆さんが私たちと心を一つにしてほしいからだ。我々の心が父さんとその一人子、イエス・救世主と一つであるように。