オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マルコによる福音書 5:2 - ALIVEバイブル: 新約聖書

イエスが小舟を降りると、悪魔に憑かれた男が墓場である洞窟から出てきた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

それから、イエスが舟からあがられるとすぐに、けがれた霊につかれた人が墓場から出てきて、イエスに出会った。

この章を参照

リビングバイブル

イエスが小舟をおりる間もなく、悪霊に取りつかれた男が墓場から走って来て、イエスを迎えました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

それから、イエスが舟からあがられるとすぐに、けがれた霊につかれた人が墓場から出てきて、イエスに出会った。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスが舟から上がられるとすぐに、汚れた霊に取りつかれた人が墓場からやって来た。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

イエスが小舟から降りた時、死者が埋葬されている洞窟から男がやって来た。この男の中には悪霊が取り憑いていた。

この章を参照

聖書 口語訳

それから、イエスが舟からあがられるとすぐに、けがれた霊につかれた人が墓場から出てきて、イエスに出会った。

この章を参照



マルコによる福音書 5:2
13 相互参照  

そんなある時、悪魔に取り憑かれた男がユダヤ集会所にやってきたかと思うと、突然叫びだすではないか!


悪魔は男の体をブルブル震わせ、叫び声を上げて出て行った。


イエスの持つ神の霊を掟の学者たちが悪魔だと非難し、言いふらしていることへの忠告だった。


あまりの多さに、イエスは仲間に小舟を準備させ、岸から少し距離をとった。人が押し寄せて来ないようにする必要があるほど人がひしめきあっていたからだ。


さて、イエスはというと、湖のほとりで教えていた。もちろん、今日も大きな人だかり。 ――「押すなぁ!」 「もっと詰めてぇな!」 あまりの数にイエスはそこにあった小舟に乗り込んだ。 (ふぅ・・・これで落ち着いて話せる・・・) 小舟の上に腰を下ろしたイエスは、みんなに教えはじめた。群衆は、湖のほとりで興味津々。


仲間たちは集まっていた群衆を残し、舟に乗り込んだ。 お、来たか!イエスはすでに小舟の後ろに座って待っていた。辺りには他にもいくつかの小舟が並んでいる。うし、出航だッ!


イエスたちは小舟に乗り、湖の向こう岸へ渡った―― 小舟を降りると大勢の人がイエスたちの周りに集まって来た。彼らはイエスがやってくる事を一足先に嗅ぎ付けて来たのだ。


なんと、取り憑かれた男は墓場を住みかにしていたのだ。鉄の鎖をもってしても、凶暴な彼を止めることができない。


この噂はある悪魔に取り憑かれてしまった娘を持つ母の耳にも入った。イエスの居場所をつきとめた彼女は飛んで行って、イエスの足元にひれ伏した。


イエスが小舟を降りると、おや、町から1人尋ねにやってきたではないか。 だが、明らかに様子がおかしい。長いこと裸で過ごし、墓場である洞窟で暮らしていた男だったのだ。そう、彼は悪魔に憑かれていた。


少年が向かっている最中だった。 バタンッ!バタンッ! 悪魔が少年を地面に叩き付けた!彼の身体の自由を完全に奪ってしまったのだ・・・ すかさずイエスが一喝!すると・・・うそのように完治した!イエスは無事、少年を父親の手に返したのである。