マタイによる福音書 5:20 - ALIVEバイブル: 新約聖書 要はこうだ。細部まで守ると主張する掟の学者やパリサイ派よりも完全な意味で神のことばに従わなければならない。彼ら以上に神に認められる者でなければ、天国を楽しむ権限などとうていありはしない」 Colloquial Japanese (1955) わたしは言っておく。あなたがたの義が律法学者やパリサイ人の義にまさっていなければ、決して天国に、はいることはできない。 リビングバイブル よく聞きなさい。パリサイ人や、ユダヤ人の指導者たちは、神のおきてを守っているのは自分たちだと言いはります。だが、彼ら以上に正しくなければ天国には入れません。 Japanese: 聖書 口語訳 わたしは言っておく。あなたがたの義が律法学者やパリサイ人の義にまさっていなければ、決して天国に、はいることはできない。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言っておくが、あなたがたの義が律法学者やファリサイ派の人々の義にまさっていなければ、あなたがたは決して天の国に入ることができない。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 要するに、わたしが言いたいことはこういうことだ!ただ守ることに執着した掟の学者やパリサイ派よりも、さらに意味のある形で神のことばに従わなければならないということだ。これを果たせない以上は神の王国には入ることもできないだろう。 聖書 口語訳 わたしは言っておく。あなたがたの義が律法学者やパリサイ人の義にまさっていなければ、決して天国に、はいることはできない。 |
数千人もの人がイエスの元に集まり、押し合いへし合いという混雑状態。 イエスは集まった民衆と話す前に、一味を集めて忠告した―― 「パリサイ派のイースト菌に注意しろ!いい顔した腹黒い偽善者だからだ!