マタイによる福音書 25:5 - ALIVEバイブル: 新約聖書 花婿の到着予定が大幅に遅れたことで、まぶたを支えきれなくなった女たちは、そのまま眠ってしまった。 Colloquial Japanese (1955) 花婿の来るのがおくれたので、彼らはみな居眠りをして、寝てしまった。 リビングバイブル 花婿の到着が遅れたので、みな横になり寝入ってしまいました。 Japanese: 聖書 口語訳 花婿の来るのがおくれたので、彼らはみな居眠りをして、寝てしまった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ところが、花婿の来るのが遅れたので、皆眠気がさして眠り込んでしまった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 花婿は大幅に到着が遅れ、女たちは待ちきれずそのまま眠ってしまった。 聖書 口語訳 花婿の来るのがおくれたので、彼らはみな居眠りをして、寝てしまった。 |
正しい生活をしなければならない、もう1つの理由がある。 すなわち、今やこの世の終わりの日が近づいており、みなさんが気づいているからである。 目を覚ましなさい。初め信じた時より、今いっそう、私たちの救いの時が日々近づいている。