テサロニケ人への第二の手紙 3:1 - ALIVEバイブル: 新約聖書 さて、教会のみんな。私たちのためにこう祈っておくれ。 イエス様のことばが急速に広まり、みんなのところと同様に勝利を収めるように。 Colloquial Japanese (1955) 最後に、兄弟たちよ。わたしたちのために祈ってほしい。どうか主の言葉が、あなたがたの所と同じように、ここでも早く広まり、また、あがめられるように。 リビングバイブル 愛する皆さん。この手紙を書き終えるにあたって、お願いしたいことがあります。どうか、私たちのために祈ってください。主のことばが至る所で急速に広まり、あなたがたのところで起きたと同じように、各地で救われる人が起きるように祈ってください。 Japanese: 聖書 口語訳 最後に、兄弟たちよ。わたしたちのために祈ってほしい。どうか主の言葉が、あなたがたの所と同じように、ここでも早く広まり、また、あがめられるように。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 終わりに、兄弟たち、わたしたちのために祈ってください。主の言葉が、あなたがたのところでそうであったように、速やかに宣べ伝えられ、あがめられるように、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) さて、教会のみんな!私たちのためにこう祈ってほしい!王であるイエスの教えがもっと急速に広がりをみせるようにと・・・そして、それを聞いた人々は、その教えをしっかりとあなた達と同じように受け取ることが出来る様にと・・・ 聖書 口語訳 最後に、兄弟たちよ。わたしたちのために祈ってほしい。どうか主の言葉が、あなたがたの所と同じように、ここでも早く広まり、また、あがめられるように。 |
あなたがたもまた、祈りによって私たちを助けてくれ。 それは、私たちの安全を願う、その祈りに、神がはっきりと答えてくれるのを見て、あなたがたが、もっともっと感謝と賛美をささげるようになるためだ。
最高な知らせを持ってそちらにいった時、私たちはことば以上のものをもたらした。 真理を確証する理解と神の霊によって、力強く伝えた。 そして、あなたがたのために尽くした我々の模範を持ってそれを確信づけた。
あなたがたのおかげで、今では、イエスの道はマケドニヤ州、アカヤ州は言うにおよばず、あらゆる地域の人たちに知れ渡っている。 どこへ行っても、神に対するみんなの目ざましい信心を賞賛する声を耳にする。 だから、これについて、これ以上何も教える必要がないくらいだ。
私たちは、神に感謝せずにはいられない。 それは、私たちが最高な知らせを伝えた時、私たち人間の考えと見なさず、神のことばとして受け入れたからだ! 事実、これは神のことばであって、信じる者の生活を一変させる!