テサロニケ人への第一の手紙 4:16 - ALIVEバイブル: 新約聖書 イエス様本人が大号令の声をあげ、天使長の声と、神の召集された角笛隊の響きを鳴らして天より下る。 その時、まず最初に生き返るのは、生前イエスと関係があった者だ! Colloquial Japanese (1955) すなわち、主ご自身が天使のかしらの声と神のラッパの鳴り響くうちに、合図の声で、天から下ってこられる。その時、キリストにあって死んだ人々が、まず最初によみがえり、 リビングバイブル 主は、大号令と、天使の長の声と、神の召集ラッパの響きと共に天から下って来られます。その時、まず最初に復活して主にお会いできるのは、すでにこの世を去っているクリスチャンです。 Japanese: 聖書 口語訳 すなわち、主ご自身が天使のかしらの声と神のラッパの鳴り響くうちに、合図の声で、天から下ってこられる。その時、キリストにあって死んだ人々が、まず最初によみがえり、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すなわち、合図の号令がかかり、大天使の声が聞こえて、神のラッパが鳴り響くと、主御自身が天から降って来られます。すると、キリストに結ばれて死んだ人たちが、まず最初に復活し、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエス本人の大号令の声と共に、大天使の声と神のトランペットの音が鳴り響き、天から神が降りてくる。そして最初に、生前イエスと関係があったすでに死んでいる者たちから先に生き返るのだ。 聖書 口語訳 すなわち、主ご自身が天使のかしらの声と神のラッパの鳴り響くうちに、合図の声で、天から下ってこられる。その時、キリストにあって死んだ人々が、まず最初によみがえり、 |
「そう呼びたければどうぞ・・・ですが言っておきましょう。あなたがたはいずれ、“この人”が全能なる神の右の座に腰をすえている姿を見る。そして天の雲に乗ってやって来るのを目の当たりにします」
しかし、その日は、まるで泥棒のごとく、思いがけない時にやって来る。 その時、天は恐ろしい響きをたてて消え、星々は火だるまとなって崩れ落ち、地と地上のすべてのものは、ありのままの姿をさらけ出され、跡形もなく焼き滅ぼされる。
また私は、天からの声を聞いた。 「さあ、書きとめろ。イエス様のために殺された人たちが、報われる時は目前だ」 すると、神の霊が言った。 「まさにそのとおり!彼らの労苦する時期は終わり、休息にはいる。その労苦のいっさいが報われる!」
また見ていると、1羽のワシが大空高く舞いながら、鋭い叫び声をあげていた。 「来た、来た、災いが!地球の人間はかわいそうに!あと3人の天使が角笛を吹き鳴らせば、全人類が過去最大の災害に襲われる!!!」