使徒行伝 18:8 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ユダヤ集会所の会堂長クリスポとその一家を始め、港の都コリント市民の多くがイエスを信じる決断をし、洗礼を受けた。 Colloquial Japanese (1955) 会堂司クリスポは、その家族一同と共に主を信じた。また多くのコリント人も、パウロの話を聞いて信じ、ぞくぞくとバプテスマを受けた。 リビングバイブル 会堂管理人クリスポの一家は、ほかの多くのコリント人と共に主を信じ、バプテスマ(洗礼)を受けました。 Japanese: 聖書 口語訳 会堂司クリスポは、その家族一同と共に主を信じた。また多くのコリント人も、パウロの話を聞いて信じ、ぞくぞくとバプテスマを受けた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 会堂長のクリスポは、一家をあげて主を信じるようになった。また、コリントの多くの人々も、パウロの言葉を聞いて信じ、洗礼を受けた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そのユダヤ集会所の指導者はクリスポだった。彼と彼の家に住む人たち全員は、王であるイエスを信じたのだ。都コリントにいる多くの人たちもパウロの話に耳を傾けた。そして、彼らもそれを信じ洗礼を受けた。 聖書 口語訳 会堂司クリスポは、その家族一同と共に主を信じた。また多くのコリント人も、パウロの話を聞いて信じ、ぞくぞくとバプテスマを受けた。 |
イエスが完治された女と話している最中だった・・・ヤイロさーん!!!ヤイロの召使いたちを見るやいなや、ヤイロの顔が青ざめた。 「ど!どうした!」 「ざ、残念ながらお嬢さんが先ほど息をひきとられました・・・もう・・・先生をわずらわせる必要はないかと・・・」 あ、あ゛、あ゛・・・・・・その瞬間、ヤイロの頭は真っ白。
神の民として招かれ、イエス・救世主によって神に受け入れられる者とされた、コリントにある神の教会のみなさん、および至る所で、王なるイエス・救世主の名に希望を抱く全ての人たちへ。イエスこそ、そんな人たちの王であり、我らの王である。