オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 11:3 - ALIVEバイブル: 新約聖書

そこで、マリヤとマルタはイエスに使いを送った―― 「師匠、あなたが目をかけたラザロが重い病気にかかっています」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

姉妹たちは人をイエスのもとにつかわして、「主よ、ただ今、あなたが愛しておられる者が病気をしています」と言わせた。

この章を参照

リビングバイブル

マルタとマリヤが、イエスのもとに使いをよこしました。「先生。あなたが心にかけてくださっているラザロが重い病気にかかり、明日をも知れない状態です。」

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

姉妹たちは人をイエスのもとにつかわして、「主よ、ただ今、あなたが愛しておられる者が病気をしています」と言わせた。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

姉妹たちはイエスのもとに人をやって、「主よ、あなたの愛しておられる者が病気なのです」と言わせた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

そこで、マリアとマルタはある者を遣いとしてイエスのもとに送った。「師匠、あなたの友人であるラザロが重い病気にかかっています」

この章を参照

聖書 口語訳

姉妹たちは人をイエスのもとにつかわして、「主よ、ただ今、あなたが愛しておられる者が病気をしています」と言わせた。

この章を参照



ヨハネによる福音書 11:3
16 相互参照  

この母を見て心を痛めたイエス。 「もういい、泣くな」 そう彼女に声をかけると、


あるところに病気を抱えたラザロという男がいた。 それは、例のマルタ、マリヤ姉妹が住むベタニヤ村だ。


「友達のラザロが眠っているんだ、起こしてやらないとな!」


マリヤはイエスの足に高価な香油を注ぎ、それを髪でぬぐった例の婦人だ。さて、病気になったラザロは、このマリヤの兄弟なのだ。


「師匠!あなたさえいたなら、ラザロは死なずにすんだのに。


「見ろ!心底ラザロを愛しておられたんだ」 イエスの涙を見て、そんな風に言うユダヤ人もいれば、


イエスは、マルタとその妹、そしてラザロを心から愛していた。


おまえたちは俺を“先生”とも“主君”とも呼ぶ。それはかまわない。 そのとおりなのだから。


ところで仲間の1人がイエスの胸によりかかっていた。彼はイエスがとても愛している男だ―― 【筆者でもある使徒ヨハネが自分について言っているのだ】


エラストは港の都コリントにとどまり、トロピモは病気のため、港湾都市ミレトに残して来た。


私は愛する者を絶えず訓練し、しかったり、懲らしめる。 だから、もし、あなたが改心し、神に対する冷めた心を熱くしないとなれば、当然、私の制裁を加える。