Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Sofonías 2:15 - Gloss Spanish

Esta la-ciudad la-descuidada la-que-habita con-seguridad la-que-dice a-sí-misma Yo y-nadie más cómo fue en-ruina guarida de-fieras todo el-que-pase contra-ella se-burlará sacudirá su-mano -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fue asolada, hecha guarida de fieras! Cualquiera que pasare junto a ella, se burlará y sacudirá su mano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esta es la ruidosa ciudad que un día fue tan segura. «¡Yo soy la más grande! —se jactaba—. ¡No hay otra ciudad que se compare conmigo!». Sin embargo, ahora, miren la ruina en la que se convirtió, un refugio de animales salvajes. Todo el que pase por allí se reirá con desdén y sacudirá su puño en señal de desafío.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ese será el fin de la ciudad alegre, que se sentía segura y que decía en su interior: 'Yo y nadie más que yo. ¿Y por qué, ahora no es más que un montón de ruinas donde se guarecen los animales? Todos los que pasan por allí silban, haciendo señas con la mano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Esta es la ciudad alegre que vivía despreocupada; que decía en su corazón: Nadie más que yo. ¡Cómo se ha tornado en horror, en madriguera de fieras! Cualquiera que pase junto a ella silbará meneando la mano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ésta es la ciudad alegre, que vivía confiada y decía en su corazón: '¡Yo, y nadie más que yo!'. ¡Cómo ha sido devastada! ¡Es una guarida de fieras! Todo el que pase por ella silbará y agitará su mano.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Esta es la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fue en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto a ella silbará, agitará su mano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Sofonías 2:15
27 Referans Kwoze  

También yo como-ustedes hablaría si-estuviera su-alma en-lugar de-mi-alma hilvanaría contra-ustedes en-palabras y-menearía hacía-ustedes con mi-cabeza


Batirá sobre-él sus-palmas y-silbará le desde-su-lugar


Alborotos llena población turbulenta ciudad alegre tus-matados no matados-de-espada y-no muertos-de batalla


Tiemblen indolentes estremézcanse confiadas despójense desnúdense y-pónganse en-cinturas


Pues-palacio será-abandonado ruido-de ciudad será-abandonada fortaleza y-atalaya será por-causa-de eriales para-siempre disfrute-de asnos pasto-de rebaños


Mujeres indolentes levántense oigan mi-voz hijas, confiadas escuchen mi-dicho


Y-confiaste en-tus-maldades dijiste nadie me-ve tu-sabiduría y-tu-conocimiento esta te-desviaron Y-dijiste a-ti-misma Yo y-nadie más


Para-poner su-tierra en-desolación objetos-de-burla objetos-de-burla para-siempre todo el-que-pase por-allí se-horrorizará y-meneará con-su-cabeza


Y-pondré --la-ciudad la-ésta por-horror y-por-burla todo el-que-pasa por-ella se-asombrará y-se-burlará por-todos-sus-desastres


Por-causa-de-la-ira-de YHVH no será-habitada sino-que-será desolación toda-ella todo el-que-pase por-Babilonia se-asombrará y-se-burlará por-todas-sus-calamidades


¿Cómo ha-quedado solitaria la-ciudad llena-de pueblo es como-viuda grande entre-las-naciones princesa entre-las-provincias está como-esclavizada '


¿Cómo cubrió-con-nube en-su-ira el-Señor a-hija-de-Sion lanzó desde-el-cielo a-la-tierra esplendor-de Israel y-no-recordó escabel-de-sus-pies en-día-de su-ira -


Batieron por-ti sus-palmas todos-los-que-pasan camino se-burlan y-menean su-cabeza por-hija-de Jerusalén ésta la-ciudad que-llamaban perfección-de hermosura alegría de-toda-la-tierra -


Mercaderes de-los-pueblos silbarán por-ti terror-repentino tuviste y-no-serás-más para-siempre -


Hijo-de-hombre di al-gobernante-de tiro así-dice Señor YHVH por-cuanto altivo tu-corazón y-dices Dios Yo trono-de dioses me-siento en-corazón-de mares Pero-tú hombre y-no-Dios aunque-tienes tu-corazón como-corazón-de dioses


Acaso-decir dirás un-Dios Yo en-presencia-de tu-asesino Pero-tú hombre y-no-un-Dios en-mano-de los-que-te-traspasan


Habla y-di así-dice Señor YHVH he-aquí-yo contra-ti Faraón rey-de-Egipto el-monstruo el-grande el-que-yace en-medio-de sus-ríos que dice Mío Nilo y-yo lo-hice


Habló el-Rey y-dijo Acaso-no esta-ella Babilonia la-grande que-yo la-construí para-residencia-de realeza por-el-poder-de mi-fuerza y-para-gloria-de mi-majestad


No-hay-curación para-tu-rotura mortal tu-herida todos que-escuchen noticias-de-ti batirán mano por-ti pues sobre-¿Quién no-pasó tu-maldad siempre


Temido y-aterrador él de-él-mismo su-justicia y-su-honor brota