Ezequiel 28:9 - Gloss Spanish9 Acaso-decir dirás un-Dios Yo en-presencia-de tu-asesino Pero-tú hombre y-no-un-Dios en-mano-de los-que-te-traspasan Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 ¿Hablarás delante del que te mate, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre eres, y no Dios, en la mano de tu matador. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 ¿Te jactarás, entonces, diciendo: ‘¡Soy un dios!’ frente a tus asesinos? ¡Para ellos no serás un dios, sino un simple hombre! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 ¿Acaso dirás: 'Yo soy Dios' cuando vengan a matarte? En manos del matador serás hombre y no Dios. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¿Porfiarás en decir: Yo soy Dios, en presencia de quien te mata? Porque en presencia del que te traspasa, tú eres hombre y no Dios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 ¿Podrás decir ante tus verdugos: 'Soy un dios' -siendo como eres un hombre y no un dios-? Gade chapit la |