Lamentaciones 2:15 - Gloss Spanish15 Batieron por-ti sus-palmas todos-los-que-pasan camino se-burlan y-menean su-cabeza por-hija-de Jerusalén ésta la-ciudad que-llamaban perfección-de hermosura alegría de-toda-la-tierra - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Todos los que pasaban por el camino batieron las manos sobre ti; Silbaron, y movieron despectivamente sus cabezas sobre la hija de Jerusalén, diciendo: ¿Es esta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Todos los que pasan por tu camino te abuchean. Insultan a la bella Jerusalén y se burlan de ella diciendo: «¿Es esta la ciudad llamada “La más bella del mundo” y “La alegría de la tierra”?». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Baten palmas sobre ti todos los que pasan; silban y menean la cabeza sobre la Hija de Jerusalén. ¿Esa era el modelo de hermosura, la alegría de toda la tierra?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 s Todos los que van por el camino baten palmas contra ti, Silban burlones, y menean la cabeza contra la hija de Jerusalem: ¿Es ésta la ciudad perfecta en hermosura, la alegría de toda la tierra? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Sámek. Contra ti batieron palmas cuantos pasaban por el camino; silbaron y movieron la cabeza contra la hija de Jerusalén: '¿Es ésta la ciudad que llamaban primor de hermosura, delicia de toda la tierra?'. Gade chapit la |
He-aquí-que envío y-tomaré a-todos-pueblos-de norte declaración-de-YHVH y-a-Nabucodonosor rey-de-Babilonia mi-siervo y-los-traeré contra-la-tierra la-ésta y-contra-sus-habitantes, y-contra todas-las-naciones las-estas alrededor y-los-destruiré y-los-pondré por-horror y-por-burla y-por-ruinas perpetuas