Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 17:3 - Gloss Spanish

y-devolvió --mil-y-cien la-plata a-su-madre y-dijo su-madre consagrar lo-consagrado --la-plata a-YHVH por-mi-mano para-mi-hijo para-hacer ídolo e-imagen-fundida Y-ahora lo-devuelvo a-ti

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él devolvió los mil cien siclos de plata a su madre; y su madre dijo: En verdad he dedicado el dinero a Jehová por mi hijo, para hacer una imagen de talla y una de fundición; ahora, pues, yo te lo devuelvo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces él le devolvió el dinero, y ella dijo: —Ahora consagro estas monedas de plata al Señor. En honor a mi hijo, haré tallar una imagen y fundir un ídolo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El le devolvió las mil cien monedas de plata. Pero su madre dijo: 'Yo misma había dedicado este dinero a Yavé por mi hijo, para que hiciera un ídolo y una estatua de bronce; te puedes quedar con él'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y él devolvió los mil cien ciclos de plata a su madre, y su madre dijo: En verdad consagro por mi mano esta plata a YHVH, en favor de mi hijo, para que se haga una imagen esculpida, y otra de fundición.° Ahora, pues, te la devuelvo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Devolvió él los mil cien siclos de plata a su madre, y ella dijo: 'Yo había consagrado solemnemente y de forma voluntaria este dinero a Yahveh en favor de mi hijo, para fabricar una estatua y una imagen de metal fundido'. Él dijo: 'Ahora te lo devuelvo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y luego que él devolvió los mil cien siclos de plata a su madre, su madre dijo: Yo ciertamente he dedicado de mi mano este dinero a Jehová por mi hijo, para hacer una imagen de talla y una de fundición; ahora pues, yo te lo devuelvo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 17:3
21 Referans Kwoze  

Y-puso --una-imagen tallada que hizo en-la-casa-de Dios de-la-cual había-dicho Dios a-David y-a-Salomón su-hijo en-la-casa esta y-en-Jerusalén la-cual yo-elegí de-todas las-tribus-de Israel pondré --mi-nombre para-siempre


No hagan junto-a-mí dioses-de plata y-dioses-de oro no hagan para-ustedes


No harás-para-ti ídolo y-toda-imagen que en-los-cielos de-arriba y-que en-la-tierra de-bajo y-que en-las-aguas de-abajo a-la-tierra


dioses-de fundición no hagas-para-ti


Entonces-profanarás --revestimiento-de ídolos-de tu-plata y-vestidura-de imagen tu-oro los-arrojarás como trapo-de-menstruación fuera dirás a-él


El-que-sacrifica el-toro que-mata-un-hombre el-que-sacrifica el-cordero el-que-desnuca un-perro el-que-ofrece ofrenda-vegetal sangre-de-cerdo el-que-hace-memorial-de incienso el-que-bendice ídolo también-ellos eligieron en-sus-caminos y-en-sus-abominaciones su-alma se-deleita


Y-ambos son-estúpidos y-son-necios instrucciones-de ídolos-vanidades madera él


No-volverán a-los-ídolos y-dioses-de fundición no harán para-ustedes Yo YHVH su-Dios


Y-derribarán --sus-altares y-quebrarán --sus-estatuas y-sus-imágenes-de-Asera y-quemarán en-el-fuego e-ídolos-de sus-dioses cortarán y-traerán --su-nombre de-el-lugar el-aquel


Maldito el-hombre que hiciere escultura o-función abominación-de YHVH obra-de manos-de artífice y-pone en-el-lugar-oculto y-responderán todo-el-pueblo Y-dirán Amén -


y-dijo Mica Ahora sé que-favorecerá YHVH a-mí pues fue-para-mí el-levita como-sacerdote


y-dijo a-su-madre mil y-cien la-plata que fue-cogida-a-ti y-tú y-tú pronunciaste-maldición y-también dijiste a-mis-oídos he-aquí-que-la-plata conmigo yo la-cogí y-dijo su-madre bendito hijo-mio por-YHVH


y-devolvió --la-plata a-su-madre y-cogió su-madre doscientas plata y-lo-dio al-fundidor y-lo-hizo ídolo e-imagen-fundida y-estuvo en-casa-de Micáyehu


y-erigieron para-ellos los-hijos-de-Dan --el-ídolo y-Jonatán hijo-de-Gersón, hijo-de-Moisés él y-sus-hijos fueron sacerdotes para-la-tribu-de el-danita hasta-el-día-de de-ser-desterrado el-País


Y-dijeron a-él pregunta-te-ruego a-Dios para-que-sepamos tendrá-éxito nuestro-camino que nosotros caminamos por-él