Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 4:19 - Gloss Spanish

Tú Tú ese oh-Rey que te-engrandeciste y-te-fortaleciste y-tu-grandeza creció hasta-alcanzar a-los-cielos y-tu-dominio hasta-el-fin-de la-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Daniel, cuyo nombre era Beltsasar, quedó atónito casi una hora, y sus pensamientos lo turbaban. El rey habló y dijo: Beltsasar, no te turben ni el sueño ni su interpretación. Beltsasar respondió y dijo: Señor mío, el sueño sea para tus enemigos, y su interpretación para los que mal te quieren.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Al oír el relato, Daniel (también llamado Beltsasar) se quedó agobiado por un rato, atemorizado por el significado del sueño. Entonces el rey le dijo: “Beltsasar, no te alarmes por el sueño y lo que significa”. »Beltsasar respondió: “¡Mi señor, quisiera que los sucesos anticipados en este sueño ocurrieran a sus enemigos y no a usted!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ese árbol, oh rey, eres tú. Has crecido hasta tal punto que tu poder se eleva hasta los cielos y tu autoridad se extiende hasta los extremos de la tierra.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Daniel (cuyo nombre es Beltsasar), quedó atónito casi una hora, turbado por sus pensamientos. Entonces el rey habló y dijo: Oh Beltsasar, no te turben ni el sueño ni su interpretación. Respondió Beltsasar, y dijo: Señor mío, sea este sueño para tus enemigos, y su interpretación para los que te aborrecen.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

eres tú, ¡oh rey!, que has crecido y te has hecho fuerte; tu grandeza se ha acrecentado y ha llegado hasta el cielo, y tu imperio hasta los confines de la tierra'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Daniel, cuyo nombre era Beltsasar, estuvo atónito por una hora, y sus pensamientos lo espantaban: El rey habló, y dijo: Beltsasar, no te espante el sueño ni su interpretación. Respondió Beltsasar, y dijo: Señor mío, el sueño sea para los que te aborrecen, y su interpretación para tus enemigos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 4:19
27 Referans Kwoze  

Y-dijo-ella a-su-padre no-haya-enojo en-ojos-de mi-señor que no puedo levantarme en-tu-presencia porque-uso-de mujeres para-mi y-registró y-no halló --los-ídolos


Y-mandó a-el-principal diciendo cuando te-encuentre Esaú mi-hermano y-te-pregunte diciendo a-quien-tu y-adonde vas y-a-quien estos delante-de-ti


Y-dijo a-él :-José éste su-significado tres sarmientos tres días .ellos


Y-fue Abdías en-el-camino y-he-aquí Elías se-encontró-con-él y-lo-reconoció y-cayó sobre-su-rostro y-dijo: ¿Eres-tú este mi-señor Elías?


Y-ahora por-favor-perdona pecado-de-ellos y-si-no rae-me ahora de-tu-libro que escribiste


Y-busquen --paz-de la-ciudad que exilié a-ustedes allí y-oren por-ella a-YHVH porque en-su-paz habrá para-ustedes paz -


Mis-angustias mis-angustias me-retuerzo-de-dolor me-retuerzo-de-dolor paredes-de mi-corazón golpea-en-mí mi-corazón no puedo-callar pues sonido-de trompeta has-oído has-oído mi-alma alarido-de batalla


Y-puso a-ellos jefe-de los-oficiales nombres y-puso a-Daniel Beltsasar y-as-Ananías Sadrac y-a-Misael Mesac y-a-Azarías - Abed-negó


Respondió el-Rey y-dijo a-Daniel que su-nombre Beltsasar Eres-tú Eres-tú capaz hacerme-saber el-sueño que-vi y-su-interpretación


Tú oh-Rey rey-de los-reyes a-quien Dios-de los-cielos el-dominio el-poder y-la-fuerza y-la-gloria dio-a-ti


Por-tanto Oh-rey mi-consejo sea-agradable a-ti a-ti y-tus-pecados y-tus-pecados con-justicia renuncia y-a-tu-maldad con-misericordia-a pobres quizá será una-prolongación a-tu-prosperidad


Por-cuanto que espíritu agudo y-conocimiento y-compresión interpretación sueños y-explicando enigmas y-resolviendo problemas fue-hallado en-él en-Daniel a-quien-el-Rey puso-su-nombre Beltsasar Ahora Daniel sea-llamado y-el-significado explicará -


Tú Tú el-Rey el-Dios altísimo altísimo el-dominio y-la-grandeza y-la-gloria y-el-esplendor dio a-Nabucodonosor tu-padre


Y-por-la-grandeza que dio-a-él todos los-pueblos las-naciones y-las-lenguas estaban temerosos temerosos y-aterrados de-su-presencia a-quien-él-estaba queriendo el-estaba matando y-a-quien-él-estaba queriendo él-estaba perdonando y-a-quien-él-estaba queriendo él-estaba ensalzando y-a-quien-él-estaba queriendo él-estaba humillando


Se-turbó mi-espíritu yo Daniel dentro-de cuerpo y-visiones-de mi-cabeza se-asustaron


Hasta-aquí el-fin de-el-asunto yo Daniel profundamente mis-pensamientos me-turbaron mis-faces cambiaron en-mí pero-el-asunto en-mi-corazón guardé -


Y-yo Daniel me-debilité y-enfermé días luego-me-levanté e-hice --asuntos-de el-rey y-quedé-espantado por-la-visión y-no-había quien-entendiera -


Te-vieron temblaron montes torrente-de agua pasó dio abismo su-rugido en-alto sus-olas elevó


y-respondió Ana Y-dijo no mi-señor mujer pesada-de-espíritu yo y-vino o-licor no he-bebido mas-vierto --mi-alma ante YHVH


y-disuadió David a-sus-hombres con-las-palabras y-no les-permitió alzarse contra-Saúl y-Saúl se-levantó de-la-cueva y-fue por-el-camino -


y-dijo David a-Abner acaso-no-hombre tu y-quien contra-tu En-Israel y-porque no has-guardado a-tu-señor el-rey pues-ha-venido uno-de el-pueblo a-matar a-el-rey tu-señor


y-dijo ¿que la-palabra que dijo a-ti no-pues ocultes de-mí así haga-a-ti Dios y-así añada si-ocultes de-mí una-palabra de-toda-la-palabra que-dijo a-ti