Daniel 7:28 - Gloss Spanish28 Hasta-aquí el-fin de-el-asunto yo Daniel profundamente mis-pensamientos me-turbaron mis-faces cambiaron en-mí pero-el-asunto en-mi-corazón guardé - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196028 Aquí fue el fin de sus palabras. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron y mi rostro se demudó; pero guardé el asunto en mi corazón. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente28 Aquí termina la visión. Yo, Daniel, estaba espantado por mis pensamientos y mi rostro estaba pálido de miedo, pero no le dije nada a nadie. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)28 Aquí se acaba el relato. Esas visiones me habían aterrorizado a mí, Daniel, y mi rostro había mudado de color, pero conservaba todo eso en mi corazón. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion28 Aquí tuvieron fin sus palabras. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron mucho y palideció mi rostro, pero guardé el asunto en mi corazón. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197528 Hasta aquí el relato. Yo, Daniel, quedé asustado de mis pensamientos, palidecí y lo guardé todo en mi corazón. Gade chapit la |
Entonces Daniel que-su-nombre Beltsasar atónito por-hora una y-sus-pensamientos le-espantaron habló el-Rey y-dijo Beltsasar el-sueño o-la-interpretación no-te-alarmen Respondió Beltsasar y-dijo señor-mío señor-mío el-sueño para-tus-enemigos para-tus-enemigos y-su-significado para-tus-adversarios para-tus-adversarios