Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 11:1 - Gloss Spanish

Pero-el-rey Salomón amó mujeres extranjeras muchas y-a-la-hija-de-Faraón moabitas amonitas edomitas sidonitas heteas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero el rey Salomón amó, además de la hija de Faraón, a muchas mujeres extranjeras; a las de Moab, a las de Amón, a las de Edom, a las de Sidón, y a las heteas;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora bien, el rey Salomón amó a muchas mujeres extranjeras. Además de la hija del faraón, se casó con mujeres de Moab, de Amón, de Edom, de Sidón y de los hititas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey Salomón amó a muchas mujeres extranjeras:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora bien, además de la hija de Faraón, el rey Salomón amó a muchas mujeres extranjeras: moabitas, amonitas, edomitas, sidonias y heteas;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey Salomón, además de la hija del Faraón, amó a muchas mujeres extranjeras: moabitas, amonitas, edomitas, sidonias e hititas,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero el rey Salomón amó, además de la hija de Faraón, a muchas mujeres extranjeras; a las moabitas, amonitas, edomitas, sidonias y heteas;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 11:1
20 Referans Kwoze  

Y-así hizo a-todas-sus-mujeres las-extranjeras que-quemaban-incienso y-ofrecían-sacrificios a-sus-dioses


Y-Roboam hijo-de-Salomón reinó en-Judá hijo-de-cuarenta y-un años Roboam al-empezar-a-reinar y-dieci siete años reinó en-Jerusalén la-ciudad que-había-escogido YHVH para-poner --Su-nombre allí de-todas las-tribus-de Israel y-el-nombre-de su-madre Naamá la-amonita


y-se-acostó Roboam con-sus-padres y-fue-enterrado con-sus-padres en-la-ciudad-de David y-el-nombre-de su-madre Naamá la-amonita y-reinó Abiyam su-hijo en-su-lugar -


Y-sucedió ¿acaso-fue-poco su-caminar por-pecados-de Jeroboam hijo-de-Nebat Y-tomó mujer a-Jezabel hija-de-Etbaal rey-de sidonios Y-fue y-sirvió a-Báal y-se-postró a-él


y-emparentó Salomón con-Faraón rey-de Egipto, Y-tomó a-la-hija-de-Faraón y-la-trajo a-la-ciudad-de David hasta su-terminar de-construir --su-casa, y-la-casa-de YHVH y-la-muralla-de Jerusalén alrededor


Todos-éstos habían-tomado habían-tomado mujeres extranjeras Y-había de-ellos mujeres que-habían-parido hijos -


Y-acabado esto se-acercaron a-mí los-jefes diciendo: no-se-han-apartado el-pueblo de-Israel y-los-sacerdotes y-los-levitas de-los-pueblos-de las-tierras conforme-a-sus-abominaciones de-los-cananeos los-heteos los-ferezeos los-Jebuseos los-amonitas los-moabitas los-egipcios y-los-amorreos


Porque-han-tomado de-sus-hijas para-sí y-para-sus-hijos y-han-mezclado la-simiente santa con-los-pueblos-de las-tierras y-la-mano-de los-jefes y-de-los-gobernadores ha-sido en-la-infidelidad esta la-primera -


Y-tomarás de-hijas-de-él para-tus-hijos y-prostituyéndose hijas-de-él tras dioses-de-ellas y-harán-prostituirse --tus-hijos tras dioses-de-ellas


Para-librarte de-la-mujer extraña de-la-extranjera con-sus-dichos la-que-lisonjea


Fosa profunda es-la-boca de-las-mujeres-ajenas el-que-es-maldito de-YHVH caerá caerá allí


Tus-ojos verán cosas-extrañas y-tu-corazón hablará perversidades


No-des a-las-mujeres tu-vigor y-tus-caminos se-destruye a-los-que


Para-guardarte de-la-mujer del-mal de-la-suavidad de-lengua de-la-extraña.


Para-que-te-guarden de-la-mujer extraña de-la-extranjera con-sus-dichos la-que-lisonjea


Y-mujer con-su-hermana no tomarás para-rivalizar para-descubrir su-desnudez con-ella en-su-vida


Y-no aumentará-para-él mujeres y-no se-desvié a-su-corazón Y-plata y-oro no aumentará-para-él mucho