Esdras 10:44 - Gloss Spanish44 Todos-éstos habían-tomado habían-tomado mujeres extranjeras Y-había de-ellos mujeres que-habían-parido hijos - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196044 Todos estos habían tomado mujeres extranjeras; y había mujeres de ellos que habían dado a luz hijos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente44 Cada uno de estos hombres tenía una esposa pagana, y algunos hasta tenían hijos con ellas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)44 Todos estos se habían casado con mujeres extranjeras y las mandaron de vuelta junto con sus hijos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion44 Todos éstos habían cohabitado con mujeres extranjeras, y algunos de ellos tenían mujeres que les habían dado a luz hijos.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197544 Todos éstos habían tomado por esposas a mujeres extranjeras, pero despidieron tanto a las mujeres como a sus hijos. Gade chapit la |