Joshua 2:18 - King James Bible with Strong Numbers18 H935Behold, when we come[H8802] H776into the landH7194, thou shalt bind[H8799] H8615this lineH8144of scarletH2339threadH2474in the windowH3381which thou didst let us down by[H8689] H622: and thou shalt bring[H8799] H1thy fatherH517, and thy motherH251, and thy brethrenH1, and all thy father'sH1004householdH1004, home unto thee. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 Behold, when we come into the land, you shall bind this scarlet cord in the window through which you let us down, and you shall bring your father and mother, your brothers, and all your father's household into your house. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father’s household. Féach an chaibidilCommon English Bible18 unless, when we come into the land, you tie this red woven cord in the window through which you lowered us. Gather your father, your mother, your brothers, and your whole family into the house with you. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 if, when we enter into the land, this scarlet cord has been placed as a sign, and you have tied it at the window by which you let us down. And so, gather your father, and mother, and brothers, and all your family into your house. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 If when we come into the land this scarlet cord be a sign, and thou tie it in the window, by which thou hast let us down: and gather together thy father and mother, and brethren and all thy kindred into thy house. Féach an chaibidil |
G1824ImmediatelyG3767thereforeG3992I sent[G5656] G4314toG4571theeG5037; andG4771thouG2573hast wellG4160done[G5656] G3854that thou art come[G5637] G3568. NowG3767thereforeG3918areG2249weG3956allG3918here present[G5748] G1799beforeG2316GodG191, to hear[G5658] G3956all thingsG4367that are commanded[G5772] G4671theeG5259ofG2316God.
G1063ForG5259whenG3475MosesG2980had spoken[G5685] G3956everyG1785preceptG3956to allG2992the peopleG2596accordingG3551to the lawG2983, he took[G5631] G129the bloodG3448of calvesG2532andG5131of goatsG3326, withG5204waterG2532, andG2847scarletG2053woolG2532, andG5301hyssopG4472, and sprinkled[G5656] G5037bothG975the bookG846 G2532, andG3956allG2992the people,
H5288And the young menH7270that were spies[H8764] H935went in[H8799] H3318, and brought out[H8686] H7343RahabH1, and her fatherH517, and her motherH251, and her brethrenH3318, and all that she had; and they brought out[H8689] H4940all her kindredH3240, and left[H8686] H2351them withoutH4264the campH3478of Israel.
H3091And JoshuaH2421savedH7343RahabH2181the harlot[H8802] H2421alive[H8689] H1, and her father'sH1004householdH3427, and all that she had; and she dwelleth[H8799] H7130inH3478IsraelH3117even unto this dayH2244; because she hid[H8689] H4397the messengersH3091, which JoshuaH7971sent[H8804] H7270to spy out[H8763] H3405Jericho.