You could destroy those nations like\par an iron rod shattering a clay pot. {\cf2\super [5]} ”\par
Psalm 45:4 - Easy To Read Version You look wonderful!\par Go and win the fight\par for goodness and fairness.\par Your powerful right arm\par was trained to do amazing things.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And in thy majesty ride prosperously Because of truth and meekness and righteousness; And thy right hand shall teach thee terrible things. Amplified Bible - Classic Edition And in Your majesty ride on triumphantly for the cause of truth, humility, and righteousness (uprightness and right standing with God); and let Your right hand guide You to tremendous things. American Standard Version (1901) And in thy majesty ride on prosperously, Because of truth and meekness and righteousness: And thy right hand shall teach thee terrible things. Common English Bible Go and succeed in your grandeur! Ride out on behalf of truth, humility, and righteousness! Let your strong hand perform awesome deeds. Catholic Public Domain Version They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength. |
You could destroy those nations like\par an iron rod shattering a clay pot. {\cf2\super [5]} ”\par
You warned the people who worship you.\par Now they can escape the enemy.\par \i (SELAH {\cf2\super [356]})\i0 \par
God, you save us.\par Good people pray to you,\par and you answer their prayers.\par You do amazing things for them.\par People all around the world trust you.\par
City of Zion, rejoice!\par People of Jerusalem, shout with joy!\par Look, your king is coming to you!\par He is the good king that won the victory.\par But he is humble.\par He is riding on a donkey,\par on a young donkey\par born from a work animal.\par
Accept my work and learn from me. I am gentle and humble in spirit. And you will find rest for your souls.
Now where are my enemies? Where are the people that did not want me to be king? Bring my enemies here and kill them. I will watch them die!’”
The law was given through Moses. But grace and \{the way of\} truth came through Jesus Christ.
Jesus answered, “I am the way. I am the truth and the life. The only way to the Father is through me.
I am Paul, and I am begging you. I beg you with the gentleness and the kindness of Christ. \{Some people say that\} I am humble when I am with you, and brave when I am away.
We brought the Good News {\cf2\super [1]} to you. But we did not use only words. We brought that Good News with power. We brought it with the Holy Spirit {\cf2\super [2]} and with sure knowledge that it was true. Also you know how we lived when we were with you. We lived that way to help you.
Also, we always thank God because of the way you accepted God’s message (teaching). You heard that message from us, and you accepted it like it was God’s words, not the words of men. And it really is God’s message (teaching). And that message works in you people who believe.
And now, brothers and sisters, pray for us. Pray that the Lord’s teaching will continue to spread quickly. And pray that people will give honor to that teaching, the same as happened with you.
The people of the world were angry;\par but now is the time for your anger.\par Now is the time for the dead people\par to be judged.\par It is time to reward your servants,\par the prophets, {\cf2\super [87]} \par and to reward your holy people, {\cf2\super [88]} \par the people, great and small, who respect you.\par It is time to destroy those people\par who destroy the earth!”\par
Then I saw heaven open. There before me was a white horse. The rider on the horse is called Faithful and True. He is right in his judging and in making war.
And if a person’s name was not found written in the book of life, then that person was thrown into the lake of fire.
I looked and there before me was a white horse. The rider on the horse held a bow. The rider was given a crown. And he rode out, defeating the enemy. He rode out to win the victory.