“God has made my brothers hate me.\par I am a stranger to all my friends.\par
Psalm 38:12 - Easy To Read Version My enemies say bad things about me.\par They are spreading lies and rumors. {\cf2\super [231]} \par They talk about me all the time.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 They also that seek after my life lay snares for me: And they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. Amplified Bible - Classic Edition They also that seek and demand my life lay snares for me, and they that seek and require my hurt speak crafty and mischievous things; they meditate treachery and deceit all the day long. American Standard Version (1901) They also that seek after my life lay snares for me; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long. Common English Bible Those who want me dead lay traps; those who want me harmed utter threats, muttering lies all day long. Catholic Public Domain Version I fall short at corrections from the strength of your hand. For you have chastised man for iniquity. And you have made his soul shrink away like a spider. Nevertheless, it is in vain that any man be disquieted. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider: surely in vain is any man disquieted. |
“God has made my brothers hate me.\par I am a stranger to all my friends.\par
Those bad people are like lions trying to catch the animals they will eat.\par They attack poor people.\par The poor people are caught in the traps that the evil people make.\par
Wicked people try to trap me.\par But I have not disobeyed your commands.\par
Those proud people set a trap for me.\par They spread a net to catch me.\par They set a trap in my path.\par \i (SELAH {\cf2\super [639]})\i0 \par
Bad people set traps for me.\par Don’t let me fall into their traps.\par Don’t let them trap me.\par
My enemies are not really making plans for peace.\par They are secretly making plans\par to do bad things to the peaceful people\par in this country.\par
Some people are trying to kill me.\par Disappoint them\par and make them ashamed.\par Make them turn and run away.\par Those people are planning to hurt me.\par \{Defeat them and\} embarrass them.\par
My enemies say bad things about me.\par They are saying,\par “When will he die and be forgotten?”\par
Strangers that don’t even worship God\par have turned against me.\par Those powerful men are trying to kill me.\par \i (SELAH {\cf2\super [324]})\i0 \par
My strong feelings {\cf2\super [401]} for your temple are destroying me.\par I get the insults from people\par who make fun of you.\par
My eyes hurt from \{crying about\}\par all my suffering.\par Lord, I pray to you constantly!\par I lift my arms in prayer to you.\par
If a person is poor, then even his family is against him. And all of his friends turn away from him. That poor person can beg them for help. But they will not go near him.