That night, he and his men made a surprise attack against the enemy. They defeated the enemy and chased them to Hobah, north of Damascus.
Jeremiah 49:23 - Easy To Read Version This message is about the city of Damascus: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. Amplified Bible - Classic Edition Concerning and against Damascus [in Syria]: Hamath and Arpad are confounded and put to shame, for they have heard bad news; they are fainthearted and wasting away; there is trouble and anxiety [like] on a [storm-tossed] sea which cannot rest. American Standard Version (1901) Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet. Common English Bible Concerning Damascus: Hamath and Arpad lose heart when they hear the bad news. They are trembling with fear, like the raging sea, which can’t become quiet. Catholic Public Domain Version Against Damascus. "Hamath has been confounded, with Arpad. For they have heard a most grievous report. They have been stirred up like the sea. Because of anxiousness, they were not able to rest. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Against Damascus. Emath is confounded and Arphad: for they have heard very bad tidings, they are troubled as in the sea: through care they could not rest. |
That night, he and his men made a surprise attack against the enemy. They defeated the enemy and chased them to Hobah, north of Damascus.
But Abram said, “Lord God, there is nothing you can give me that will make me happy. Why? Because I have no son. So my slave Eliezer from Damascus will get all the things I own after I die.”
Then even the people who are as brave as a lion will become scared. Why? Because all the Israelites know that your father is a strong fighter and that his men are brave.
Toi king of Hamath heard that David had defeated Hadadezer’s whole army.
After David defeated the army of Zobah, Rezon gathered some men and became the leader of a small army. Rezon went to Damascus and stayed there. Rezon became king of Damascus.
{The king of Assyria took the Israelites out of Samaria.} Then the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim. He put those people in Samaria. Those people took over Samaria and lived in the cities around it.
Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Did they save Samaria from me? No!
Where is the king of Hamath? The king of Arpad? The king of the city of Sepharvaim? The kings of Hena and Ivvah? {They are all finished!}
Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, are better than all the water in Israel! Why can’t I wash in those rivers in Damascus and become clean?” Naaman was very angry and turned to leave.
Asa took silver and gold out of the storehouses in the Lord’s temple. {\cf2\super [196]} And he took silver and gold out of the king’s house. Then Asa sent messengers to Ben Hadad. Ben Hadad was the king of Aram and he was living in the town of Damascus. Asa’s message said:
The commanders of Edom will shake with fear. The leaders of Moab will be afraid. The people of Canaan will lose courage.
The city Calno is like the city Carchemish. And the city Arpad is like the city Hamath. The city Samaria is like the city Damascus.
At that time, my Master (God) will again reach out and take his people that are left. This will be the second time God has done this. \{(These are God’s people that are left in countries like Assyria, North Egypt, South Egypt, Ethiopia, Elam, Babylonia, Hamath, and all the faraway countries around the world.)
Where are the gods of Hamath {\cf2\super [341]} and Arpad? {\cf2\super [342]} \{They are defeated!\} Where are the gods of Sepharvaim? {\cf2\super [343]} \{They are defeated!\} Did they save Samaria {\cf2\super [344]} from my power? No!
Where is the king of Hamath? The king of Arpad? The king of the city of Sepharvaim? The kings of Hena and Ivvah? \{They are all finished! They were all destroyed!\}
But evil people are like the angry ocean. They can’t be quiet and peaceful. They are angry, and like the ocean, they stir up mud. My God says,
It will not happen while Rezin {\cf2\super [79]} is the ruler of Damascus. {\cf2\super [80]} Ephraim (Israel) is now a nation, but 65 years in the future Ephraim (Israel) will not be a nation.
The Babylonian army chased Zedekiah and the soldiers with him. Those soldiers caught up with Zedekiah in the plains of Jericho. They captured Zedekiah and took him to Nebuchadnezzar, the king of Babylon. Nebuchadnezzar was at the town of Riblah, in the land of Hamath. At that place, Nebuchadnezzar decided what to do to Zedekiah.
Damascus was a good customer. They traded with you for the many wonderful things you had. They traded wine from Helbon and white wool for those things.
Go look at Calneh. {\cf2\super [76]} \par From there, go to the large city Hamath. {\cf2\super [77]} \par Go to the Philistine city Gath.\par Are you better than these kingdoms? No.\par Their countries are larger than yours.\par
Now \{Nineveh\} is empty\par Everything is stolen.\par The city is ruined!\par People have lost their courage,\par their hearts are melting with fear,\par their knees are knocking together,\par their bodies are shaking,\par their faces become pale from fear.\par
So they went to explore the country. They explored the area from the Zin desert to Rehob and Lebo Hamath.
For many days we could not see the sun or the stars. The storm was very bad. We lost all hope of staying alive—we thought we would die.
Saul asked him to write letters to the Jews of the synagogues {\cf2\super [185]} in the city of Damascus. Saul wanted the high priest to give him the authority to find people in Damascus who were followers of the Way \{of Jesus\}. If he found any believers there, men or women, he would arrest them and bring them back to Jerusalem.
When I was in Damascus, the governor under King Aretas wanted to arrest me. So he put guards around the city.
“Those {Levite} officers must also say to the people, ‘Is there any man here that has lost his courage and is afraid? He should go back home. Then he will not cause the other soldiers to lose their courage too.’
The other men that went with me told the people things that made them afraid. But I truly believed that the Lord would allow us to take that land.
We heard about those things and we became very afraid. And now, none of our men are brave enough to fight you. Why? Because the Lord your God rules the heavens above and the earth below!