Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Chronicles 30:8 - Easy To Read Version

Don’t be stubborn like your ancestors {\cf2\super [364]} were. But obey the Lord with a willing heart. Come to the Most Holy Place. {\cf2\super [365]} The Lord has made the Most Holy Place to be holy forever. Serve the Lord your God. Then the Lord’s fearful anger will turn away from you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now be not stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to the Lord and come to His sanctuary, which He has sanctified forever, and serve the Lord your God, that His fierce anger may turn away from you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now be ye not stiffnecked, as your fathers were; but yield yourselves unto Jehovah, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever, and serve Jehovah your God, that his fierce anger may turn away from you.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So don’t be stubborn like your ancestors. Surrender to the LORD! Come to God’s sanctuary, which he has made holy forever, and serve the LORD your God so that he won’t be angry with you any longer.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Do not choose to harden your necks, as your fathers did. Surrender to the hands of the Lord. And go to his Sanctuary, which he has sanctified unto eternity. Serve the Lord, the God of your fathers, and the fury of his wrath will be turned away from you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Harden not your necks, as your fathers did: Yield yourselves to the Lord, and come to his sanctuary, which he hath sanctified for ever. Serve the Lord the God of your fathers; and the wrath of his indignation shall be turned away from you.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Chronicles 30:8
30 Tagairtí Cros  

But the Lord did not stop being angry at the people of Judah. The Lord was still angry at them for all the things that Manasseh had done.


All the leaders, soldiers, and all of King David’s sons accepted Solomon as king and obeyed him.


Now listen to me. Send back your brothers and sisters that you captured. Do this because the Lord’s terrible anger is against you.”


Those leaders said to the Israelite soldiers, “Don’t bring the prisoners from Judah here. If you do that, it will make us sin worse against the Lord. That will make our sin and guilt worse and the Lord will be very angry against Israel!”


So now I, Hezekiah, have decided to make an agreement with the Lord God of Israel. Then he will not be angry at us any more.


Zedekiah turned against King Nebuchadnezzar. In the past Nebuchadnezzar forced Zedekiah to make a promise to be faithful to Nebuchadnezzar. Zedekiah used God’s name and promised to be faithful to Nebuchadnezzar. But Zedekiah was very stubborn and refused to change his life and come back and obey the Lord God of Israel.


‘I led Israel out of Egypt long ago. And in all that time, I have not chosen a city from any family group of Israel for a place to build a house for my name. I have not chosen a man to lead my people, the people of Israel.


But now I have chosen Jerusalem as a place for my name. And I have chosen David to lead my people Israel.’


I have chosen this temple, and I have made it holy so that my name will be here forever. Yes, my eyes and heart will always be here in this temple.


Let our leaders decide for the whole group meeting here. Then let every person in our towns that married a foreign woman come here to Jerusalem at a planned time. Let them come here with the elders (leaders) and judges of their towns. Then God will stop being angry at us.”


All those promised to divorce their wives. And then each one of them offered a ram from the flock for a guilt offering. They did that because of their guilt.


Yes, I have seen you in your temple.\par I have seen your strength and glory.\par


See God leading the victory parade!\par See my Holy God, my King,\par leading the victory parade!\par


Make them bring wealth from Egypt.\par God, make the Ethiopians bring their wealth to you.\par


until I went to your temple. {\cf2\super [417]} \par I went to God’s temple,\par and then I understood.\par


God showed the Egyptian people his anger.\par He sent his destroying angels against them.\par


The Lord said to Moses, “I have seen these people. I know that they are very stubborn people. They will always turn against me.


Soldiers around Babylon,\par shout the cry of victory!\par Babylon has surrendered!\par Her walls and towers\par have been pulled down!\par The Lord is giving those people\par the punishment they should have.\par You nations should give Babylon\par the punishment she deserves.\par Do to her what she has done\par to other nations.\par


Jesus said to the devil, “Go away from me, Satan! It is written \{in the Scriptures {\cf2\super [52]} \},


The person that serves me must follow me. Then my servant will be with me everywhere I am. My Father will give honor to people that serve me.


\{God said this through Isaiah about the non-Jewish people.\} But about the Jewish people God says, “All day long I have waited for those people, but they refuse to obey and refuse to follow me.” {\cf2\super [113]}


But now you are free from sin. You are now slaves of God. And this brings you a life that is only for God. And from that you will get life forever.


“Stop being stubborn. Give your hearts to the Lord.


Respect the Lord your God and serve only him. And you must use only his name to make promises. {Don’t use the names of false gods!}


You must be sure to obey the commands of the Lord your God. You must follow all the teachings and laws he has given you.


“But maybe you don’t want to serve the Lord. You must choose for yourselves today. Today you must decide who you will serve. Will you serve the gods that your ancestors worshiped when they lived on the other side of the Euphrates River? Or will you serve the gods of the Amorite people that lived in this land? You must choose for yourselves. But as for me and my family, we will serve the Lord!”


So now these people are before the throne of God. They worship God day and night in his temple. {\cf2\super [60]} And the One (God) who sits on the throne will protect them.