Interlinear Bible |
、 | 1612 [e] ge·p̄en גֶּ֤פֶן [his] vine N‑cs |
| 1238 [e] bō·w·qêq בּוֹקֵק֙ empties V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 6529 [e] pə·rî פְּרִ֖י fruit N‑ms |
| 7737 [e] yə·šaw·weh- יְשַׁוֶּה־ He brings forth V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| lōw; לּ֑וֹ for himself Prep | 3ms |
| 7230 [e] kə·rōḇ כְּרֹ֣ב According to the multitude Prep‑k | N‑ms |
| 6529 [e] lə·p̄ir·yōw, לְפִרְי֗וֹ of his fruit Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 7235 [e] hir·bāh הִרְבָּה֙ He has increased V‑Hifil‑Perf‑3ms |
– | 4196 [e] lam·miz·bə·ḥō·wṯ, לַֽמִּזְבְּח֔וֹת the altars Prep‑l, Art | N‑mp |
| 2896 [e] kə·ṭō·wḇ כְּט֣וֹב According to the bounty Prep‑k | N‑ms |
| 776 [e] lə·’ar·ṣōw, לְאַרְצ֔וֹ of his land Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 3190 [e] hê·ṭî·ḇū הֵיטִ֖יבוּ they have embellished V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 4676 [e] maṣ·ṣê·ḇō·wṯ. מַצֵּבֽוֹת׃ [his] sacred pillars N‑fp |
Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
– | 2505 [e] ḥā·laq חָלַ֥ק Is divided V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3820 [e] lib·bām לִבָּ֖ם their heart N‑msc | 3mp |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֣ה now Adv |
– | 816 [e] ye’·šā·mū; יֶאְשָׁ֑מוּ they are held guilty V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1931 [e] hū ה֚וּא He Pro‑3ms |
| 6202 [e] ya·‘ă·rōp̄ יַעֲרֹ֣ף will break down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4196 [e] miz·bə·ḥō·w·ṯām, מִזְבְּחוֹתָ֔ם their altars N‑mpc | 3mp |
| 7703 [e] yə·šō·ḏêḏ יְשֹׁדֵ֖ד He will ruin V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 4676 [e] maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯām. מַצֵּבוֹתָֽם׃ their sacred pillars N‑fpc | 3mp |
For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּה֙ now Adv |
、 | 559 [e] yō·mə·rū, יֹֽאמְר֔וּ they say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין no Adv |
、 | 4428 [e] me·leḵ מֶ֖לֶךְ king N‑ms |
| lā·nū; לָ֑נוּ we have Prep | 1cp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 3372 [e] yā·rê·nū יָרֵ֙אנוּ֙ we did fear V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהֹוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4428 [e] wə·ham·me·leḵ וְהַמֶּ֖לֶךְ and as for a king Conj‑w, Art | N‑ms |
| 4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh- יַּֽעֲשֶׂה־ would he do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lā·nū. לָּֽנוּ׃ for us Prep | 1cp |
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
| 1696 [e] dib·bə·rū דִּבְּר֣וּ They have spoken V‑Piel‑Perf‑3cp |
、 | 1697 [e] ḏə·ḇā·rîm, דְבָרִ֔ים words N‑mp |
| 422 [e] ’ā·lō·wṯ אָל֥וֹת Swearing V‑Qal‑InfAbs |
| 7723 [e] šāw שָׁ֖וְא falsely N‑ms |
| 3772 [e] kā·rōṯ כָּרֹ֣ת in making V‑Qal‑InfAbs |
– | 1285 [e] bə·rîṯ; בְּרִ֑ית a covenant N‑fs |
| 6524 [e] ū·p̄ā·raḥ וּפָרַ֤ח thus springs up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 7219 [e] kā·rōš כָּרֹאשׁ֙ like hemlock Prep‑k, Art | N‑ms |
| 4941 [e] miš·pāṭ, מִשְׁפָּ֔ט judgment N‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל in Prep |
| 8525 [e] tal·mê תַּלְמֵ֥י the furrows N‑mpc |
| 7704 [e] śā·ḏāy. שָׂדָֽי׃ of the field N‑ms |
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
| 5697 [e] lə·‘eḡ·lō·wṯ לְעֶגְלוֹת֙ Because of the calf Prep‑l | N‑fpc |
| bêṯ בֵּ֣ית of Prep |
| 1007 [e] ’ā·wen, אָ֔וֶן Beth Aven N‑proper‑fs |
| 1481 [e] yā·ḡū·rū יָג֖וּרוּ Fear V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7934 [e] šə·ḵan שְׁכַ֣ן the inhabitants N‑msc |
| 8111 [e] šō·mə·rō·wn; שֹֽׁמְר֑וֹן of Samaria N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 56 [e] ’ā·ḇal אָבַ֨ל mourn V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֜יו for it Prep | 3ms |
| 5971 [e] ‘am·mōw, עַמּ֗וֹ its people N‑msc | 3ms |
| 3649 [e] ū·ḵə·mā·rāw וּכְמָרָיו֙ and its priests Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֣יו for it Prep | 3ms |
| 1523 [e] yā·ḡî·lū, יָגִ֔ילוּ shriek V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 3519 [e] kə·ḇō·w·ḏōw כְּבוֹד֖וֹ its glory N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 1540 [e] ḡā·lāh גָלָ֥ה has departed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4480 [e] mim·men·nū. מִמֶּֽנּוּ׃ from it Prep | 3ms |
It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.
| 1571 [e] gam- גַּם־ Also Conj |
| 853 [e] ’ō·w·ṯōw אוֹתוֹ֙ [The [idol] DirObjM | 3ms |
| 804 [e] lə·’aš·šūr לְאַשּׁ֣וּר to Assyria Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 2986 [e] yū·ḇāl, יוּבָ֔ל shall be carried V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
| 4503 [e] min·ḥāh מִנְחָ֖ה [As] a present N‑fs |
| 4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֣לֶךְ for King Prep‑l | N‑ms |
– | 3377 [e] yā·rêḇ; יָרֵ֑ב Jareb N‑proper‑ms |
、 | 1317 [e] bā·šə·nāh בָּשְׁנָה֙ shame N‑fs |
| 669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֣יִם Ephraim N‑proper‑ms |
| 3947 [e] yiq·qāḥ, יִקָּ֔ח shall receive V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 954 [e] wə·yê·ḇō·wōš וְיֵב֥וֹשׁ and shall be ashamed Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
| 6098 [e] mê·‘ă·ṣā·ṯōw. מֵעֲצָתֽוֹ׃ of his own counsel Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water.
| 1820 [e] niḏ·meh נִדְמֶ֥ה Is cut off V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8111 [e] šō·mə·rō·wn שֹׁמְר֖וֹן [As for] Samaria N‑proper‑fs |
| 4428 [e] mal·kāh; מַלְכָּ֑הּ her king N‑msc | 3fs |
| 7110 [e] kə·qe·ṣep̄ כְּקֶ֖צֶף Like a twig Prep‑k | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6440 [e] pə·nê- פְּנֵי־ on N‑mpc |
| 4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ the water N‑mp |
The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
– | 8045 [e] wə·niš·mə·ḏū וְנִשְׁמְד֞וּ And shall be destroyed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 1116 [e] bā·mō·wṯ בָּמ֣וֹת the high places N‑fpc |
| 205 [e] ’ā·wen, אָ֗וֶן of Aven N‑ms |
| 2403 [e] ḥaṭ·ṭaṯ חַטַּאת֙ the sin N‑fsc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 6975 [e] qō·wṣ ק֣וֹץ the thorn N‑ms |
| 1863 [e] wə·ḏar·dar, וְדַרְדַּ֔ר and thistle Conj‑w | N‑ms |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֖ה shall grow V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 4196 [e] miz·bə·ḥō·w·ṯām; מִזְבְּחוֹתָ֑ם their altars N‑mpc | 3mp |
| 559 [e] wə·’ā·mə·rū וְאָמְר֤וּ and they shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 2022 [e] le·hā·rîm לֶֽהָרִים֙ to the mountains Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3680 [e] kas·sū·nū, כַּסּ֔וּנוּ Cover us V‑Piel‑Imp‑mp | 1cp |
、 | 1389 [e] wə·lag·gə·ḇā·‘ō·wṯ וְלַגְּבָע֖וֹת and to the hills Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fp |
| 5307 [e] nip̄·lū נִפְל֥וּ Fall V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū. עָלֵֽינוּ׃ on us Prep | 1cp |
| s ס - Punc |
O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.
| 3117 [e] mî·mê מִימֵי֙ From the days Prep‑m | N‑mpc |
– | 1390 [e] hag·giḇ·‘āh, הַגִּבְעָ֔ה of Gibeah Art | N‑proper‑fs |
| 2398 [e] ḥā·ṭā·ṯā חָטָ֖אתָ you have sinned V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֣ם there Adv |
| 5975 [e] ‘ā·mā·ḏū, עָמָ֔דוּ they stood V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5381 [e] ṯaś·śî·ḡêm תַשִּׂיגֵ֧ם did overtake them V‑Hifil‑Imperf‑3fs | 3mp |
| 1390 [e] bag·giḇ·‘āh בַּגִּבְעָ֛ה in Gibeah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| 4421 [e] mil·ḥā·māh מִלְחָמָ֖ה the battle N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 5932 [e] ‘al·wāh. עַֽלְוָֽה׃ of iniquity N‑fs |
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
| 185 [e] bə·’aw·wā·ṯî בְּאַוָּתִ֖י When [it is] My desire Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
| 3256 [e] wə·’es·so·rêm; וְאֶסֳּרֵ֑ם and I will chasten them Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 3mp |
| 622 [e] wə·’us·sə·p̄ū וְאֻסְּפ֤וּ and shall be gathered Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ against them Prep | 3mp |
| 5971 [e] ‘am·mîm, עַמִּ֔ים Peoples N‑mp |
| 631 [e] bə·’ā·sə·rām בְּאָסְרָ֖ם when I bind them Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 8147 [e] liš·tê לִשְׁתֵּ֥י for two Prep‑l | Number‑fdc |
| ‘ê·nō·ṯām [עינתם] - N‑fpc | 3mp |
| 5868 [e] ‘ō·w·nō·ṯām. (עוֹנֹתָֽם׃) their transgressions N‑cpc | 3mp |
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
| 669 [e] wə·’ep̄·ra·yim וְאֶפְרַ֜יִם And Ephraim [is] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5697 [e] ‘eḡ·lāh עֶגְלָ֤ה a heifer N‑fs |
、 | 3925 [e] mə·lum·mā·ḏāh מְלֻמָּדָה֙ trained V‑Pual‑Prtcpl‑fs |
| 157 [e] ’ō·haḇ·tî אֹהַ֣בְתִּי that loves V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 1758 [e] lā·ḏūš, לָד֔וּשׁ to thresh [grain] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י but I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 5674 [e] ‘ā·ḇar·tî, עָבַ֔רְתִּי harnessed V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on her Prep |
| 2898 [e] ṭūḇ ט֖וּב fair N‑msc |
| 6676 [e] ṣaw·wā·rāh; צַוָּארָ֑הּ her neck N‑msc | 3fs |
– | 7392 [e] ’ar·kîḇ אַרְכִּ֤יב I will make pull [a plow] V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֙יִם֙ Ephraim N‑proper‑ms |
、 | 2790 [e] ya·ḥă·rō·wōš יַחֲר֣וֹשׁ shall plow V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
| 7702 [e] yə·śad·deḏ- יְשַׂדֶּד־ shall break clods V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| lōw ל֖וֹ his Prep | 3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ. יַעֲקֹֽב׃ Jacob N‑proper‑ms |
Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.
| 2232 [e] zir·‘ū זִרְע֨וּ Sow V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·ḵem לָכֶ֤ם for yourselves Prep | 2mp |
、 | 6666 [e] liṣ·ḏā·qāh לִצְדָקָה֙ righteousness Prep‑l | N‑fs |
| 7114 [e] qiṣ·rū קִצְר֣וּ Reap V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6310 [e] lə·p̄î- לְפִי־ in Prep‑l | N‑msc |
– | 2617 [e] ḥe·seḏ, חֶ֔סֶד mercy N‑ms |
| 5214 [e] nî·rū נִ֥ירוּ Break up V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם your Prep | 2mp |
– | 5215 [e] nîr; נִ֑יר fallow ground N‑ms |
| 6256 [e] wə·‘êṯ וְעֵת֙ for [it is] time Conj‑w | N‑cs |
| 1875 [e] liḏ·rō·wōš לִדְר֣וֹשׁ to seek Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ Till Prep |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָב֕וֹא He comes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3384 [e] wə·yō·reh וְיֹרֶ֥ה and rains Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms |
| 6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֖דֶק righteousness N‑ms |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ on you Prep | 2mp |
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.
| 2790 [e] ḥă·raš·tem- חֲרַשְׁתֶּם־ You have plowed V‑Qal‑Perf‑2mp |
、 | 7562 [e] re·ša‘ רֶ֛שַׁע wickedness N‑ms |
– | 5766 [e] ‘aw·lā·ṯāh עַוְלָ֥תָה iniquity N‑fs |
| 7114 [e] qə·ṣar·tem קְצַרְתֶּ֖ם You have reaped V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 398 [e] ’ă·ḵal·tem אֲכַלְתֶּ֣ם You have eaten V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 6529 [e] pə·rî- פְּרִי־ the fruit N‑msc |
| 3585 [e] ḵā·ḥaš; כָ֑חַשׁ of lies N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ Because Conj |
| 982 [e] ḇā·ṭaḥ·tā בָטַ֥חְתָּ you trusted V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 1870 [e] ḇə·ḏar·kə·ḵā בְדַרְכְּךָ֖ in your own way Prep‑b | N‑csc | 2ms |
| 7230 [e] bə·rōḇ בְּרֹ֥ב in the multitude Prep‑b | N‑msc |
| 1368 [e] gib·bō·w·re·ḵā. גִּבּוֹרֶֽיךָ׃ of your mighty men Adj‑mpc | 2ms |
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
| 6965 [e] wə·qām וְקָ֣אם Therefore shall arise Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 7588 [e] šā·’ō·wn שָׁאוֹן֮ tumult N‑ms |
、 | 5971 [e] bə·‘am·me·ḵā בְּעַמֶּךָ֒ among your people Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 4013 [e] miḇ·ṣā·re·ḵā מִבְצָרֶ֣יךָ your fortresses N‑mpc | 2ms |
、 | 7703 [e] yūš·šaḏ, יוּשַּׁ֔ד shall be plundered V‑QalPass‑Imperf‑3ms |
| 7701 [e] kə·šōḏ כְּשֹׁ֧ד as plundered Prep‑k | N‑msc |
| 8020 [e] šal·man שַֽׁלְמַ֛ן Shalman N‑proper‑ms |
| bêṯ בֵּ֥ית in Prep |
| 1009 [e] ’ar·ḇêl אַֽרְבֵ֖אל Beth Arbel N‑proper‑fs |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
、 | 4421 [e] mil·ḥā·māh; מִלְחָמָ֑ה of battle N‑fs |
| 517 [e] ’êm אֵ֥ם a mother N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֖ים [her] children N‑mp |
| 7376 [e] ruṭ·ṭā·šāh. רֻטָּֽשָׁה׃ dashed in pieces V‑Pual‑Perf‑3fs |
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
| 3602 [e] kā·ḵāh, כָּ֗כָה Thus Adv |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֤ה it shall be done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶם֙ to you Prep | 2mp |
| bêṯ- בֵּֽית־ in Prep |
| 1008 [e] ’êl, אֵ֔ל Bethel N‑proper‑fs |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י because Prep‑m | N‑cpc |
| 7451 [e] rā·‘aṯ רָעַ֣ת of wickedness N‑fsc |
– | 7451 [e] rā·‘aṯ·ḵem; רָֽעַתְכֶ֑ם your great N‑fsc | 2mp |
| 7837 [e] baš·ša·ḥar בַּשַּׁ֕חַר at dawn Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1820 [e] niḏ·mōh נִדְמֹ֥ה utterly V‑Nifal‑InfAbs |
| 1820 [e] niḏ·māh נִדְמָ֖ה shall be cut off V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |