Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֛י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6249 [e] bə·‘aš·tê- בְּעַשְׁתֵּֽי־ in one Prep‑b | Number‑csc |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֥ה [and] ten Number‑fs |
、 | 8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֖ה the year N‑fs |
| 259 [e] bə·’e·ḥāḏ בְּאֶחָ֣ד on the first [day] Prep‑b | Number‑ms |
、 | 2320 [e] la·ḥō·ḏeš; לַחֹ֑דֶשׁ of the month Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה [that] came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם of man N‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֠עַן because Adv |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ because Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mə·rāh אָ֨מְרָה has said V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 6865 [e] ṣōr צֹּ֤ר Tyre N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 1889 [e] he·’āḥ, הֶאָ֔ח Aha Interjection |
| 7665 [e] niš·bə·rāh נִשְׁבְּרָ֛ה she is broken V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 1817 [e] dal·ṯō·wṯ דַּלְת֥וֹת who [was] the gateway N‑fpc |
– | 5971 [e] hā·‘am·mîm הָעַמִּ֖ים of the peoples Art | N‑mp |
| 5437 [e] nā·sêb·bāh נָסֵ֣בָּה now she is turned over V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
、 | 4390 [e] ’im·mā·lə·’āh אִמָּלְאָ֖ה I shall be filled V‑Nifal‑Imperf.Cohort‑1cs |
– | 2717 [e] hā·ḥo·rā·ḇāh. הָחֳרָֽבָה׃ she is laid waste V‑Hofal‑Perf‑3fs |
therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold I [am] Interjection | 1cs |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ against you Prep | 2fs |
、 | 6865 [e] ṣōr; צֹ֑ר Tyre N‑proper‑fs |
| 5927 [e] wə·ha·‘ă·lê·ṯî וְהַעֲלֵיתִ֤י and will cause to come up Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֙יִךְ֙ against you Prep | 2fs |
| 1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֣ם nations N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים many Adj‑mp |
| 5927 [e] kə·ha·‘ă·lō·wṯ כְּהַעֲל֥וֹת as causes to come up Prep‑k | V‑Hifil‑Inf |
| 3220 [e] hay·yām הַיָּ֖ם the sea Art | N‑ms |
| 1530 [e] lə·ḡal·lāw. לְגַלָּֽיו׃ its waves Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
| 7843 [e] wə·ši·ḥă·ṯū וְשִׁחֲת֞וּ And they shall destroy Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 2346 [e] ḥō·mō·wṯ חֹמ֣וֹת the walls N‑fpc |
、 | 6865 [e] ṣōr, צֹ֗ר of Tyre N‑proper‑fs |
| 2040 [e] wə·hā·rə·sū וְהָֽרְסוּ֙ and break down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
– | 4026 [e] miḡ·dā·le·hā, מִגְדָּלֶ֔יהָ her towers N‑mpc | 3fs |
| 5500 [e] wə·si·ḥê·ṯî וְסִֽחֵיתִ֥י and I will scrape Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 6083 [e] ‘ă·p̄ā·rāh עֲפָרָ֖הּ her dust N‑msc | 3fs |
| 4480 [e] mim·men·nāh; מִמֶּ֑נָּה from her Prep | 3fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָ֖הּ her DirObjM | 3fs |
| 6706 [e] liṣ·ḥî·aḥ לִצְחִ֥יחַ like the top Prep‑l | N‑msc |
| 5553 [e] sā·la‘. סָֽלַע׃ of a rock N‑ms |
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
| 4894 [e] miš·ṭaḥ מִשְׁטַ֨ח Spreading N‑msc |
| 2764 [e] ḥă·rā·mîm חֲרָמִ֤ים nets N‑mp |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶה֙ it shall be [a] [place] [for] V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 3220 [e] hay·yām, הַיָּ֔ם of the sea Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
| 1696 [e] ḏib·bar·tî, דִבַּ֔רְתִּי have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה and it shall become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 957 [e] lə·ḇaz לְבַ֖ז plunder Prep‑l | N‑ms |
| 1471 [e] lag·gō·w·yim. לַגּוֹיִֽם׃ for the nations Prep‑l, Art | N‑mp |
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.
| 1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ And her daughter [villages] Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which [are] Pro‑r |
| 7704 [e] baś·śā·ḏeh, בַּשָּׂדֶ֔ה in the fields Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֖רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2026 [e] tê·hā·raḡ·nāh; תֵּהָרַ֑גְנָה shall be slain V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
| 3045 [e] wə·yā·ḏə·‘ū וְיָדְע֖וּ and they shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I [am] Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֧י behold I Interjection | 1cs |
| 935 [e] mê·ḇî מֵבִ֣יא will bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 6865 [e] ṣōr, צֹ֗ר Tyre N‑proper‑fs |
| 5019 [e] nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֛ל of Babylon N‑proper‑fs |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn מִצָּפ֖וֹן from the north Prep‑m | N‑fs |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 4428 [e] mə·lā·ḵîm; מְלָכִ֑ים of kings N‑mp |
、 | 5483 [e] bə·sūs בְּס֛וּס with horses Prep‑b | N‑ms |
、 | 7393 [e] ū·ḇə·re·ḵeḇ וּבְרֶ֥כֶב and with chariots Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
、 | 6571 [e] ū·ḇə·p̄ā·rā·šîm וּבְפָרָשִׁ֖ים and with horsemen Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
、 | 6951 [e] wə·qā·hāl וְקָהָ֥ל and an army Conj‑w | N‑ms |
| 5971 [e] wə·‘am- וְעַם־ and with people Conj‑w | N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ. רָֽב׃ many Adj‑ms |
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
| 1323 [e] bə·nō·w·ṯa·yiḵ בְּנוֹתַ֥יִךְ Your daughter [villages] N‑fpc | 2fs |
– | 7704 [e] baś·śā·ḏeh בַּשָּׂדֶ֖ה in the fields Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2026 [e] ya·hă·rōḡ; יַהֲרֹ֑ג He will slay V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַ֨ן and he will heap up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֜יִךְ against you Prep | 2fs |
| 1785 [e] dā·yêq, דָּיֵ֗ק a siege mound N‑ms |
| 8210 [e] wə·šā·p̄aḵ וְשָׁפַ֤ךְ and build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֙יִךְ֙ against you Prep | 2fs |
| 5550 [e] sō·lə·lāh, סֹֽלְלָ֔ה a wall N‑fs |
| 6965 [e] wə·hê·qîm וְהֵקִ֥ים and raise Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ against you Prep | 2fs |
| 6793 [e] ṣin·nāh. צִנָּֽה׃ a defense N‑fs |
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.
| 4239 [e] ū·mə·ḥî וּמְחִ֣י And battering Conj‑w | N‑msc |
| 6904 [e] qā·ḇāl·lōw, קָֽבָלּ֔וֹ his rams N‑msc | 3ms |
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֖ן He will direct V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 2346 [e] bə·ḥō·mō·w·ṯā·yiḵ; בְּחֹֽמוֹתָ֑יִךְ against your walls Prep‑b | N‑fpc | 2fs |
| 4026 [e] ū·miḡ·də·lō·ṯa·yiḵ, וּמִ֨גְדְּלֹתַ֔יִךְ and your towers Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
| 5422 [e] yit·tōṣ יִתֹּ֖ץ he will break down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2719 [e] bə·ḥar·ḇō·w·ṯāw. בְּחַרְבוֹתָֽיו׃ with his axes Prep‑b | N‑fpc | 3ms |
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
| 8229 [e] miš·šip̄·‘aṯ מִשִּׁפְעַ֥ת Because of the abundance Prep‑m | N‑fsc |
| 5483 [e] sū·sāw סוּסָ֖יו of his horses N‑mpc | 3ms |
| 3680 [e] yə·ḵas·sêḵ יְכַסֵּ֣ךְ will cover you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2fs |
| 80 [e] ’ă·ḇā·qām; אֲבָקָ֑ם their dust N‑msc | 3mp |
| 6963 [e] miq·qō·wl מִקּוֹל֩ at the noise Prep‑m | N‑msc |
、 | 6571 [e] pā·raš פָּרַ֨שׁ of the horsemen N‑msc |
、 | 1534 [e] wə·ḡal·gal וְגַלְגַּ֜ל and the wagons Conj‑w | N‑ms |
、 | 7393 [e] wā·re·ḵeḇ, וָרֶ֗כֶב and the chariots Conj‑w | N‑ms |
| 7493 [e] tir·‘aš·nāh תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ will shake V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 2346 [e] ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ, חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ your walls N‑fpc | 2fs |
| 935 [e] bə·ḇō·’ōw בְּבֹאוֹ֙ when he enters Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
、 | 8179 [e] biš·‘ā·ra·yiḵ, בִּשְׁעָרַ֔יִךְ your gates Prep‑b | N‑mpc | 2fs |
| 3996 [e] kim·ḇō·w·’ê כִּמְבוֹאֵ֖י as [men] enter Prep‑k | N‑mpc |
| 5892 [e] ‘îr עִ֥יר a city N‑fs |
| 1234 [e] mə·ḇuq·qā·‘āh. מְבֻקָּעָֽה׃ that has been breached V‑Pual‑Prtcpl‑fs |
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
| 6541 [e] bə·p̄ar·sō·wṯ בְּפַרְס֣וֹת With the hooves Prep‑b | N‑fpc |
| 5483 [e] sū·sāw, סוּסָ֔יו of his horses N‑mpc | 3ms |
| 7429 [e] yir·mōs יִרְמֹ֖ס he will trample V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2351 [e] ḥū·ṣō·w·ṯā·yiḵ; חֽוּצוֹתָ֑יִךְ your streets N‑mpc | 2fs |
| 5971 [e] ‘am·mêḵ עַמֵּךְ֙ Your people N‑msc | 2fs |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2026 [e] ya·hă·rōḡ, יַהֲרֹ֔ג he will slay V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4676 [e] ū·maṣ·ṣə·ḇō·wṯ וּמַצְּב֥וֹת and pillars Conj‑w | N‑fpc |
| 5797 [e] ‘uz·zêḵ עֻזֵּ֖ךְ your strong N‑msc | 2fs |
| 776 [e] lā·’ā·reṣ לָאָ֥רֶץ to the ground Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3381 [e] tê·rêḏ. תֵּרֵֽד׃ will fall V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
| 7997 [e] wə·šā·lə·lū וְשָׁלְל֣וּ And they will plunder Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 2428 [e] ḥê·lêḵ, חֵילֵ֗ךְ your riches N‑msc | 2fs |
| 962 [e] ū·ḇā·zə·zū וּבָֽזְזוּ֙ and pillage Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 7404 [e] rə·ḵul·lā·ṯêḵ, רְכֻלָּתֵ֔ךְ your merchandise N‑fsc | 2fs |
| 2040 [e] wə·hā·rə·sū וְהָֽרְסוּ֙ and they will break down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 2346 [e] ḥō·w·mō·w·ṯa·yiḵ, חוֹמוֹתַ֔יִךְ your walls N‑fpc | 2fs |
、 | 1004 [e] ū·ḇāt·tê וּבָתֵּ֥י and houses Conj‑w | N‑mpc |
| 2532 [e] ḥem·dā·ṯêḵ חֶמְדָּתֵ֖ךְ your pleasant N‑fsc | 2fs |
| 5422 [e] yit·tō·ṣū; יִתֹּ֑צוּ destroy V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 68 [e] wa·’ă·ḇā·na·yiḵ וַאֲבָנַ֤יִךְ and your stones Conj‑w | N‑fpc | 2fs |
| 6086 [e] wə·‘ê·ṣa·yiḵ וְעֵצַ֙יִךְ֙ and your timber Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
| 6083 [e] wa·‘ă·p̄ā·rêḵ, וַֽעֲפָרֵ֔ךְ and your soil Conj‑w | N‑msc | 2fs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 4325 [e] ma·yim מַ֖יִם of the water N‑mp |
| 7760 [e] yā·śî·mū. יָשִֽׂימוּ׃ they will lay V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
– | 7673 [e] wə·hiš·bat·tî וְהִשְׁבַּתִּ֖י And I will put an end to Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 1995 [e] hă·mō·wn הֲמ֣וֹן the sound N‑msc |
| 7892 [e] šî·rā·yiḵ; שִׁירָ֑יִךְ of your songs N‑mpc | 2fs |
| 6963 [e] wə·qō·wl וְק֣וֹל and the sound Conj‑w | N‑msc |
| 3658 [e] kin·nō·w·ra·yiḵ, כִּנּוֹרַ֔יִךְ of your harps N‑mpc | 2fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] yiš·šā·ma‘ יִשָּׁמַ֖ע shall be heard V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ more Adv |
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.
| 5414 [e] ū·nə·ṯat·tîḵ וּנְתַתִּ֞יךְ And I will make you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
| 6706 [e] liṣ·ḥî·aḥ לִצְחִ֣יחַ like the top Prep‑l | N‑msc |
– | 5553 [e] se·la‘, סֶ֗לַע of a rock N‑ms |
| 4894 [e] miš·ṭaḥ מִשְׁטַ֤ח spreading N‑msc |
– | 2764 [e] ḥă·rā·mîm חֲרָמִים֙ nets N‑mp |
| 1961 [e] tih·yeh, תִּֽהְיֶ֔ה you shall be [a] [place] [for] V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א never Adv‑NegPrt |
| 1129 [e] ṯib·bā·neh תִבָּנֶ֖ה and you shall be rebuilt V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד more Adv |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I Pro‑1cs |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 1696 [e] dib·bar·tî, דִּבַּ֔רְתִּי Have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֛ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֖ה GOD N‑proper‑ms |
– | 6865 [e] lə·ṣō·wr; לְצ֑וֹר to Tyre Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹ֣א ׀ will not Adv‑NegPrt |
| 6963 [e] miq·qō·wl מִקּ֣וֹל at the sound Prep‑m | N‑msc |
、 | 4658 [e] map·pal·têḵ, מַפַּלְתֵּ֗ךְ of your fall N‑fsc | 2fs |
、 | 602 [e] be·’ĕ·nōq בֶּאֱנֹ֨ק when cry Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 2491 [e] ḥā·lāl חָלָ֜ל the wounded N‑ms |
| 2026 [e] bê·hā·rêḡ בֵּהָ֤רֵֽג when is made Prep‑b | V‑Nifal‑Inf |
| 2027 [e] he·reḡ הֶ֙רֶג֙ slaughter N‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵêḵ, בְּתוֹכֵ֔ךְ in the midst of you Prep‑b | N‑msc | 2fs |
| 7493 [e] yir·‘ă·šū יִרְעֲשׁ֖וּ shake V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 339 [e] hā·’î·yîm. הָאִיִּֽים׃ the coastlands Art | N‑mp |
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.
| 3381 [e] wə·yā·rə·ḏū וְֽיָרְד֞וּ And will come down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
、 | 3678 [e] kis·’ō·w·ṯām, כִּסְאוֹתָ֗ם their thrones N‑mpc | 3mp |
| 3605 [e] kōl כֹּ֚ל all N‑msc |
| 5387 [e] nə·śî·’ê נְשִׂיאֵ֣י the princes N‑mpc |
| 3220 [e] hay·yām, הַיָּ֔ם of the sea Art | N‑ms |
| 5493 [e] wə·hê·sî·rū וְהֵסִ֙ירוּ֙ and lay aside Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4598 [e] mə·‘î·lê·hem, מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם their robes N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 899 [e] biḡ·ḏê בִּגְדֵ֥י garments N‑mpc |
| 7553 [e] riq·mā·ṯām רִקְמָתָ֖ם Their embroidered N‑fsc | 3mp |
| 6584 [e] yip̄·šō·ṭū; יִפְשֹׁ֑טוּ take off V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 2731 [e] ḥă·rā·ḏō·wṯ חֲרָד֤וֹת ׀ with trembling N‑fp |
| 3847 [e] yil·bā·šū יִלְבָּ֙שׁוּ֙ they will clothe themselves V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the ground Art | N‑fs |
| 3427 [e] yê·šê·ḇū, יֵשֵׁ֔בוּ they will sit V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2729 [e] wə·ḥā·rə·ḏū וְחָֽרְדוּ֙ and tremble Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 7281 [e] lir·ḡā·‘îm, לִרְגָעִ֔ים [every] moment Prep‑l | N‑mp |
| 8074 [e] wə·šā·mə·mū וְשָׁמְמ֖וּ and be astonished Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·lā·yiḵ. עָלָֽיִךְ׃ at you Prep | 2fs |
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
| 5375 [e] wə·nā·śə·’ū וְנָשְׂא֨וּ And they will take up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֤יִךְ for you Prep | 2fs |
| 7015 [e] qî·nāh קִינָה֙ a lamentation N‑fs |
| 559 [e] wə·’ā·mə·rū וְאָ֣מְרוּ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| lāḵ, לָ֔ךְ to you Prep | 2fs |
| 349 [e] ’êḵ אֵ֣יךְ how Interjection |
、 | 6 [e] ’ā·ḇaḏt, אָבַ֔דְתְּ you have perished V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 3427 [e] nō·wō·še·ḇeṯ נוֹשֶׁ֖בֶת one inhabited V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
、 | 3220 [e] mî·yam·mîm; מִיַּמִּ֑ים by seafaring [men] Prep‑m | N‑mp |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֣יר city Art | N‑fs |
| 1984 [e] ha·hul·lā·lāh, הַהֻלָּ֗לָה renowned Art | V‑Pual‑Perf‑3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ who Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֨ה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 2389 [e] ḥă·zā·qāh חֲזָקָ֤ה strong Adj‑fs |
、 | 3220 [e] ḇay·yām בַיָּם֙ at sea Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] hî הִ֣יא she Pro‑3fs |
、 | 3427 [e] wə·yō·šə·ḇe·hā, וְיֹשְׁבֶ֔יהָ and her inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנ֥וּ caused [to] [be] V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 2851 [e] ḥit·tî·ṯām חִתִּיתָ֖ם their terror N‑fsc | 3mp |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ on all Prep‑l | N‑msc |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇe·hā. יוֹשְׁבֶֽיהָ׃ her inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּה֙ Now Adv |
| 2729 [e] yeḥ·rə·ḏū יֶחְרְד֣וּ tremble V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 339 [e] hā·’î·yin, הָֽאִיִּ֔ן the coastlands Art | N‑mp |
| 3117 [e] yō·wm י֖וֹם on the day N‑msc |
– | 4658 [e] map·pal·têḵ; מַפַּלְתֵּ֑ךְ of your fall N‑fsc | 2fs |
| 926 [e] wə·niḇ·hă·lū וְנִבְהֲל֛וּ and Yes are troubled Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 339 [e] hā·’î·yîm הָאִיִּ֥ים the coastlands Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [are] Pro‑r |
| 3220 [e] bay·yām בַּיָּ֖ם by the sea Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3318 [e] miṣ·ṣê·ṯêḵ. מִצֵּאתֵֽךְ׃ at your departure Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 2fs |
| s ס - Punc |
For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 5414 [e] bə·ṯit·tî בְּתִתִּ֤י when I make Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯāḵ אֹתָךְ֙ you DirObjM | 2fs |
、 | 5892 [e] ‘îr עִ֣יר a city N‑fs |
| 2717 [e] ne·ḥĕ·re·ḇeṯ, נֶחֱרֶ֔בֶת desolate V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
| 5892 [e] ke·‘ā·rîm כֶּעָרִ֖ים like cities Prep‑k, Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
– | 3427 [e] nō·wō·šā·ḇū; נוֹשָׁ֑בוּ are inhabited V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 5927 [e] bə·ha·‘ă·lō·wṯ בְּהַעֲל֤וֹת when I bring Prep‑b | V‑Hifil‑Inf |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֙יִךְ֙ upon you Prep | 2fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8415 [e] tə·hō·wm, תְּה֔וֹם the deep N‑cs |
| 3680 [e] wə·ḵis·sūḵ וְכִסּ֖וּךְ and cover you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp | 2fs2 |
| 4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֥יִם waters Art | N‑mp |
| 7227 [e] hā·rab·bîm. הָרַבִּֽים׃ great Art | Adj‑mp |
when I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
| 3381 [e] wə·hō·w·raḏ·tîḵ וְהוֹרַדְתִּיךְ֩ Then I will bring you down Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 3381 [e] yō·wr·ḏê י֨וֹרְדֵי those who descend V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 953 [e] ḇō·wr ב֜וֹר into the Pit N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם the people N‑msc |
、 | 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֗ם of old N‑ms |
| 3427 [e] wə·hō·wō·šaḇ·tîḵ וְ֠הוֹשַׁבְתִּיךְ and I will make you dwell Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
、 | 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֨רֶץ in the earth Prep‑b | N‑fs |
| 8482 [e] taḥ·tî·yō·wṯ תַּחְתִּיּ֜וֹת the lowest part of N‑fp |
| 2723 [e] kā·ḥo·rā·ḇō·wṯ כָּחֳרָב֤וֹת in [places] desolate Prep‑k | N‑fp |
、 | 5769 [e] mê·‘ō·w·lām מֵֽעוֹלָם֙ from antiquity Prep‑m | N‑ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 3381 [e] yō·wr·ḏê י֣וֹרְדֵי those who go down V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 953 [e] ḇō·wr, ב֔וֹר to the Pit N‑ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן so that Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א never Adv‑NegPrt |
– | 3427 [e] ṯê·šê·ḇî; תֵשֵׁ֑בִי you may be inhabited V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and I shall establish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 6643 [e] ṣə·ḇî צְבִ֖י glory N‑ms |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
– | 2416 [e] ḥay·yîm. חַיִּֽים׃ of the living Adj‑mp |
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
、 | 1091 [e] bal·lā·hō·wṯ בַּלָּה֥וֹת a terror N‑fp |
| 5414 [e] ’et·tə·nêḵ אֶתְּנֵ֖ךְ I will make you V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2fs |
| 369 [e] wə·’ê·nêḵ; וְאֵינֵ֑ךְ and you [shall] [be] no [more] Conj‑w | Adv | 2fs |
、 | 1245 [e] ū·ṯə·ḇuq·šî, וּֽתְבֻקְשִׁ֗י and though you are sought for Conj‑w | V‑Pual‑ConjImperf‑2fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] ṯim·mā·ṣə·’î תִמָּצְאִ֥י you will be found V‑Nifal‑Imperf‑2fs |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ again Adv |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām, לְעוֹלָ֔ם never Prep‑l | N‑ms |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהֹוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |