Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
2 Samuel 17

×

Šəmū’ēl

Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
Moreover said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el
אֲחִיתֹ֖פֶל
Ahithophel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
53 [e]
’aḇ·šā·lōm;
אַבְשָׁלֹ֑ם
Absalom
N‑proper‑ms
977 [e]
’eḇ·ḥă·rāh
אֶבְחֲרָ֣ה
let me choose
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
4994 [e]
nā,
נָּ֗א
now
Interjection
8147 [e]
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[and] ten
Number‑ms
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֙לֶף֙
thousand
Number‑ms



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
6965 [e]
wə·’ā·qū·māh
וְאָק֛וּמָה
and I will arise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
7291 [e]
wə·’er·də·p̄āh
וְאֶרְדְּפָ֥ה
and pursue
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵי־
after
Prep
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh.
הַלָּֽיְלָה׃
tonight
Art | N‑ms


and I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only: (KJV)

935 [e]
wə·’ā·ḇō·w
וְאָב֣וֹא
And I will come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
upon him
Prep | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֤וּא
and while he [is]
Conj‑w | Pro‑3ms
3023 [e]
yā·ḡê·a‘
יָגֵ֙עַ֙
weary
Adj‑ms
7504 [e]
ū·rə·p̄êh
וּרְפֵ֣ה
and weak
Conj‑w | Adj‑msc



 
3027 [e]
yā·ḏa·yim,
יָדַ֔יִם
handed
N‑fd
2729 [e]
wə·ha·ḥă·raḏ·tî
וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י
and make afraid
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms



 
5127 [e]
wə·nās
וְנָ֖ס
and will flee
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
5221 [e]
wə·hik·kê·ṯî
וְהִכֵּיתִ֥י
and I will strike
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dōw.
לְבַדּֽוֹ׃
only
Prep‑l | N‑msc | 3ms


and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace. (KJV)

7725 [e]
wə·’ā·šî·ḇāh
וְאָשִׁ֥יבָה
and I will bring back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
413 [e]
’ê·le·ḵā;
אֵלֶ֑יךָ
to you
Prep | 2ms



 
7725 [e]
kə·šūḇ
כְּשׁ֣וּב
when return
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
hak·kōl,
הַכֹּ֔ל
all
Art | N‑ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
except the man
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
1245 [e]
mə·ḇaq·qêš,
מְבַקֵּ֔שׁ
seek
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7965 [e]
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
at peace
N‑ms


And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. (KJV)

3474 [e]
way·yî·šar
וַיִּישַׁ֥ר
And pleased
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the saying
Art | N‑ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
well
Prep‑b | N‑cdc
53 [e]
’aḇ·šā·lōm;
אַבְשָׁלֹ֑ם
Absalom
N‑proper‑ms
5869 [e]
ū·ḇə·‘ê·nê
וּבְעֵינֵ֖י
and
Conj‑w, Prep‑b | N‑cdc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֥י
the elders
Adj‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
7121 [e]
qə·rā
קְרָ֣א
call
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]
nā,
נָ֔א
now
Interjection



 
1571 [e]
gam
גַּ֖ם
also
Conj
2365 [e]
lə·ḥū·šay
לְחוּשַׁ֣י
Hushai
Prep‑l | N‑proper‑ms
757 [e]
hā·’ar·kî;
הָאַרְכִּ֑י
the Archite
Art | N‑proper‑ms
8085 [e]
wə·niš·mə·‘āh
וְנִשְׁמְעָ֥ה
and let us hear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
6310 [e]
bə·p̄îw
בְּפִ֖יו
says
Prep‑b | N‑msc | 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
too
Conj
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
he
Pro‑3ms


And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֣א
And when came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2365 [e]
ḥū·šay
חוּשַׁי֮
Hushai
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֒
Absalom
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֨וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1697 [e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֤ר
in manner
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
This
Art | Pro‑ms
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el,
אֲחִיתֹ֔פֶל
Ahithophel
N‑proper‑ms
6213 [e]
hă·na·‘ă·śeh
הֲנַעֲשֶׂ֖ה
shall we do
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM


؟
 
1697 [e]
də·ḇā·rōw;
דְּבָר֑וֹ
as he says
N‑msc | 3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj



 
369 [e]
’a·yin
אַ֖יִן
not
Adv
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
1696 [e]
ḏab·bêr.
דַבֵּֽר׃
speak up
V‑Piel‑Imp‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2365 [e]
ḥū·šay
חוּשַׁ֖י
Hushai
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm;
אַבְשָׁל֑וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2896 [e]
ṭō·w·ḇāh
טוֹבָ֧ה
good
Adj‑fs
6098 [e]
hā·‘ê·ṣāh
הָעֵצָ֛ה
the advice [is]
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַ֥ץ
has given
V‑Qal‑Perf‑3ms
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el
אֲחִיתֹ֖פֶל
Ahithophel
N‑proper‑ms
6471 [e]
bap·pa·‘am
בַּפַּ֥עַם
at time
Prep‑b, Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ.
הַזֹּֽאת׃
this
Art | Pro‑fs


For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
For said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
2365 [e]
ḥū·šay,
חוּשַׁ֗י
Hushai
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָ֠דַעְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā
אָבִ֨יךָ
your father
N‑msc | 2ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
376 [e]
’ă·nā·šāw
אֲנָשָׁ֜יו
his men
N‑mpc | 3ms
3588 [e]

כִּ֧י
that
Conj



 
1368 [e]
ḡib·bō·rîm
גִבֹּרִ֣ים
mighty men
Adj‑mp
1992 [e]
hêm·māh,
הֵ֗מָּה
they [are]
Pro‑3mp
4751 [e]
ū·mā·rê
וּמָרֵ֥י
and enraged
Conj‑w | Adj‑mpc



 
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֙פֶשׁ֙
in their minds
N‑fs
1992 [e]
hêm·māh,
הֵ֔מָּה
they [are]
Pro‑3mp
1677 [e]
kə·ḏōḇ
כְּדֹ֥ב
like a bear
Prep‑k | N‑fs
7909 [e]
šak·kūl
שַׁכּ֖וּל
robbed of her cubs
Adj‑ms
7704 [e]
baś·śā·ḏeh;
בַּשָּׂדֶ֑ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
1 [e]
wə·’ā·ḇî·ḵā
וְאָבִ֙יךָ֙
And your father [is]
Conj‑w | N‑msc | 2ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc



 
4421 [e]
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֔ה
of war
N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3885 [e]
yā·lîn
יָלִ֖ין
will camp
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Art | N‑ms


Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Surely
Interjection
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֤ה
by now
Adv
1931 [e]
hū-
הֽוּא־
he
Pro‑3ms
2244 [e]
neḥ·bā
נֶחְבָּא֙
is hidden
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
259 [e]
bə·’a·ḥaṯ
בְּאַחַ֣ת
in one
Prep‑b | Number‑fsc



 
6354 [e]
hap·pə·ḥā·ṯîm,
הַפְּחָתִ֔ים
of the pits
Art | N‑mp
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֣ד
in one
Prep‑b | Number‑msc



 
4725 [e]
ham·mə·qō·w·mōṯ;
הַמְּקוֹמֹ֑ת
of the [other] places
Art | N‑mp



 
1961 [e]
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
and it will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5307 [e]
kin·p̄ōl
כִּנְפֹ֤ל
when are overthrown
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
 
bā·hem
בָּהֶם֙
some of them
Prep | 3mp



 
8462 [e]
bat·tə·ḥil·lāh,
בַּתְּחִלָּ֔ה
at the first
Prep‑b, Art | N‑fs
8085 [e]
wə·šā·ma‘
וְשָׁמַ֤ע
that
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8085 [e]
haš·šō·mê·a‘
הַשֹּׁמֵ֙עַ֙
whoever hears [it]
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
559 [e]
wə·’ā·mar,
וְאָמַ֔ר
and will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָה֙
there is
V‑Qal‑Perf‑3fs
4046 [e]
mag·gê·p̄āh,
מַגֵּפָ֔ה
a slaughter
N‑fs
5971 [e]
bā·‘ām
בָּעָ֕ם
among the people
Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who
Pro‑r
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
follow
Prep
53 [e]
’aḇ·šā·lōm.
אַבְשָׁלֹֽם׃
Absalom
N‑proper‑ms


And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men. (KJV)

1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא
And even he [who is]
Conj‑w | Pro‑3ms
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
1121 [e]
ben-
בֶּן־
men
N‑msc



 
2428 [e]
ḥa·yil,
חַ֗יִל
valiant
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whose
Pro‑r
3820 [e]
lib·bōw
לִבּ֛וֹ
heart [is]
N‑msc | 3ms
3820 [e]
kə·lêḇ
כְּלֵ֥ב
like the heart
Prep‑k | N‑msc



 
738 [e]
hā·’ar·yêh
הָאַרְיֵ֖ה
of a lion
Art | N‑ms
4549 [e]
him·mês
הִמֵּ֣ס
completely
V‑Nifal‑InfAbs



 
4549 [e]
yim·mās;
יִמָּ֑ס
will melt
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3045 [e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֤עַ
knows
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj



 
1368 [e]
ḡib·bō·wr
גִבּ֣וֹר
a mighty man
Adj‑ms
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father [is]
N‑msc | 2ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and men
Conj‑w | N‑mpc
2428 [e]
ḥa·yil
חַ֖יִל
[are] valiant
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
[those] who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
Therefore
Conj
3289 [e]
yā·‘aṣ·tî,
יָעַ֗צְתִּי
I advise
V‑Qal‑Perf‑1cs
622 [e]
hê·’ā·sōp̄
הֵ֠אָסֹף
fully
V‑Nifal‑InfAbs
622 [e]
yê·’ā·sêp̄
יֵאָסֵ֨ף
that be gathered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֤יךָ
to you
Prep | 2ms
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
1835 [e]
mid·dān
מִדָּן֙
from Dan
Prep‑m | N‑proper‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
 
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
in
Prep



 
884 [e]
še·ḇa‘,
שֶׁ֔בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
2344 [e]
ka·ḥō·wl
כַּח֥וֹל
like the sand
Prep‑k, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
the sea
Art | N‑ms



 
7230 [e]
lā·rōḇ;
לָרֹ֑ב
for multitude
Prep‑l, Art | N‑ms
6440 [e]
ū·p̄ā·ne·ḵā
וּפָנֶ֥יךָ
and in person
Conj‑w | N‑cpc | 2ms
1980 [e]
hō·lə·ḵîm
הֹלְכִ֖ים
that you go
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7128 [e]
baq·rāḇ.
בַּקְרָֽב׃
to battle
Prep‑b, Art | N‑ms


So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one. (KJV)

935 [e]
ū·ḇā·nū
וּבָ֣אנוּ
So we will come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
upon him
Prep | 3ms
 
bə·’a·ḥaṯ
[באחת]
in one
Prep‑b | Number‑fsc
259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
(בְּאַחַ֤ד)
in one of
Prep‑b | Number‑msc
4725 [e]
ham·mə·qō·w·mōṯ
הַמְּקוֹמֹת֙
the places
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r



 
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֣א
he may be found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
5117 [e]
wə·naḥ·nū
וְנַ֣חְנוּ
and we [will fall]
Conj‑w | Pro‑1cp
5921 [e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
on him
Prep | 3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
as
Prep‑k | Pro‑r
5307 [e]
yip·pōl
יִפֹּ֥ל
falls
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2919 [e]
haṭ·ṭal
הַטַּ֖ל
the dew
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh;
הָאֲדָמָ֑ה
the ground
Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3498 [e]
nō·w·ṯar
נ֥וֹתַר
there shall be left
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
bōw
בּ֛וֹ
of him
Prep | 3ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֥ים
the men
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
so much as
Conj
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms


Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
Moreover if
Conj‑w | Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep



 
5892 [e]
‘îr
עִיר֙
a city
N‑fs
622 [e]
yê·’ā·sêp̄,
יֵֽאָסֵ֔ף
he has withdrawn
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5375 [e]
wə·hiś·śî·’ū
וְהִשִּׂ֧יאוּ
then shall bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָֽל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֥יר
city
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hî
הַהִ֖יא
that
Art | Pro‑3fs
2256 [e]
ḥă·ḇā·lîm;
חֲבָלִ֑ים
ropes
N‑mp
5498 [e]
wə·sā·ḥaḇ·nū
וְסָחַ֤בְנוּ
and we will pull
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
it
DirObjM | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
into
Prep



 
5158 [e]
han·na·ḥal,
הַנַּ֔חַל
the river
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֛ד
until
Prep
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
4672 [e]
nim·ṣā
נִמְצָ֥א
there is found
V‑Nifal‑Perf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
1571 [e]
gam-
גַּם־
One
Conj
6872 [e]
ṣə·rō·wr.
צְרֽוֹר׃
small stone
N‑ms
 

פ
 - 
Punc


And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁלוֹם֙
Absalom
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
2896 [e]
ṭō·w·ḇāh,
טוֹבָ֗ה
[is] better
Adj‑fs
6098 [e]
‘ă·ṣaṯ
עֲצַת֙
the advice
N‑fsc
2365 [e]
ḥū·šay
חוּשַׁ֣י
of Hushai
N‑proper‑ms
757 [e]
hā·’ar·kî,
הָאַרְכִּ֔י
the Archite
Art | N‑proper‑ms
6098 [e]
mê·‘ă·ṣaṯ
מֵעֲצַ֖ת
than the advice
Prep‑m | N‑fsc
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el;
אֲחִיתֹ֑פֶל
of Ahithophel
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָ֣ה
For Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
6680 [e]
ṣiw·wāh,
צִוָּ֗ה
had purposed
V‑Piel‑Perf‑3ms
6565 [e]
lə·hā·p̄êr
לְהָפֵ֞ר
to defeat
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6098 [e]
‘ă·ṣaṯ
עֲצַ֤ת
advice
N‑fsc



 
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el
אֲחִיתֹ֙פֶל֙
of Ahithophel
N‑proper‑ms
2896 [e]
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
הַטּוֹבָ֔ה
the good
Art | Adj‑fs
5668 [e]
lə·ḇa·‘ă·ḇūr,
לְבַעֲב֗וּר
to the intent
Prep‑l, Prep‑b | N‑ms
935 [e]
hā·ḇî
הָבִ֧יא
that might bring
V‑Hifil‑Inf
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֖וֹם
Absalom
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·rā·‘āh.
הָרָעָֽה׃
Disaster
Art | Adj‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2365 [e]
ḥū·šay,
חוּשַׁ֗י
Hushai
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6659 [e]
ṣā·ḏō·wq
צָד֤וֹק
Zadok
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
54 [e]
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָר֙
Abiathar
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
2063 [e]
kā·zōṯ
כָּזֹ֣את
Like this
Prep‑k | Pro‑fs
2063 [e]
wə·ḵā·zōṯ,
וְכָזֹ֗את
and like this
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑fs
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַ֤ץ
advised
V‑Qal‑Perf‑3ms
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el
אֲחִיתֹ֙פֶל֙
Ahithophel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
53 [e]
’aḇ·šā·lōm,
אַבְשָׁלֹ֔ם
Absalom
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
2063 [e]
wə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹ֥את
and like this
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑fs
2063 [e]
wə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹ֖את
and like this
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑fs
3289 [e]
yā·‘aṣ·tî
יָעַ֥צְתִּי
have advised
V‑Qal‑Perf‑1cs
589 [e]
’ā·nî.
אָֽנִי׃
I
Pro‑1cs


Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֡ה
Therefore now
Conj‑w | Adv
7971 [e]
šil·ḥū
שִׁלְח֣וּ
send
V‑Qal‑Imp‑mp



 
4120 [e]
mə·hê·rāh
מְהֵרָה֩
quickly
Adv
5046 [e]
wə·hag·gî·ḏū
וְהַגִּ֨ידוּ
and tell
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֜ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3885 [e]
tā·len
תָּ֤לֶן
do spend
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms
3915 [e]
hal·lay·lāh
הַלַּ֙יְלָה֙
this night
Art | N‑ms
6160 [e]
bə·‘ar·ḇō·wṯ
בְּעַֽרְב֣וֹת
in the plains
Prep‑b | N‑fpc



 
4057 [e]
ham·miḏ·bār,
הַמִּדְבָּ֔ר
of the wilderness
Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֖ם
but
Conj‑w | Conj
5674 [e]
‘ā·ḇō·wr
עָב֣וֹר
speedily
V‑Qal‑InfAbs



 
5674 [e]
ta·‘ă·ḇō·wr;
תַּעֲב֑וֹר
cross over
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6435 [e]
pen
פֶּ֚ן
lest
Conj



 
1104 [e]
yə·ḇul·la‘
יְבֻלַּ֣ע
be swallowed up
V‑Pual‑Imperf‑3ms
4428 [e]
lam·me·leḵ,
לַמֶּ֔לֶךְ
the king
Prep‑l, Art | N‑ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw.
אִתּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


Now Jonathan and Ahimaaz stayed by En-rogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David. (KJV)



Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down. (KJV)

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֤רְא
And nevertheless saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp
5288 [e]
na·‘ar,
נַ֔עַר
a boy
N‑ms
5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֖ד
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms



 
53 [e]
lə·’aḇ·šā·lōm;
לְאַבְשָׁלֹ֑ם
Absalom
Prep‑l | N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכוּ֩
but went away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8147 [e]
šə·nê·hem
שְׁנֵיהֶ֨ם
the two of them
Number‑mdc | 3mp



 
4120 [e]
mə·hê·rāh
מְהֵרָ֜ה
quickly
Adv
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ ׀
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1004 [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
a house
N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
of man
N‑ms



 
980 [e]
bə·ḇa·ḥū·rîm,
בְּבַחוּרִ֗ים
in Bahurim
Prep‑b | N‑proper‑fs
 
wə·lōw
וְל֥וֹ
and who had
Conj‑w | Prep | 3ms
875 [e]
ḇə·’êr
בְאֵ֛ר
a well
N‑fs



 
2691 [e]
ba·ḥă·ṣê·rōw
בַּחֲצֵר֖וֹ
in his court
Prep‑b | N‑csc | 3ms
3381 [e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּ֥רְדוּ
and they went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
into it
Adv


And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known. (KJV)

3947 [e]
wat·tiq·qaḥ
וַתִּקַּ֣ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָאִשָּׁ֗ה
the woman
Art | N‑fs
6566 [e]
wat·tip̄·rōś
וַתִּפְרֹ֤שׂ
and spread
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4539 [e]
ham·mā·sāḵ
הַמָּסָךְ֙
a covering
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
mouth
N‑cpc
875 [e]
hab·bə·’êr,
הַבְּאֵ֔ר
of the well
Art | N‑fs
7849 [e]
wat·tiš·ṭaḥ
וַתִּשְׁטַ֥ח
and spread
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
on it
Prep | 3ms
7383 [e]
hā·ri·p̄ō·wṯ;
הָֽרִפ֑וֹת
ground grain
Art | N‑fp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
nō·w·ḏa‘
נוֹדַ֖ע
was known
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1697 [e]
dā·ḇār.
דָּבָֽר׃
the thing
N‑ms


And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
And when came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵי֩
servants
N‑mpc
53 [e]
’aḇ·šā·lō·wm
אַבְשָׁל֨וֹם
of Absalom
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֜ה
the woman
Art | N‑fs



 
1004 [e]
hab·bay·ṯāh,
הַבַּ֗יְתָה
at the house
Art | N‑ms | 3fs



 
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
346 [e]
’ay·yêh,
אַיֵּ֗ה
where [are]
Interrog
290 [e]
’ă·ḥî·ma·‘aṣ
אֲחִימַ֙עַץ֙
Ahimaaz
N‑proper‑ms


؟
 
3083 [e]
wî·hō·w·nā·ṯān,
וִיה֣וֹנָתָ֔ן
and Jonathan
Conj‑w | N‑proper‑ms
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
so said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
802 [e]
hā·’iš·šāh,
הָֽאִשָּׁ֔ה
the woman
Art | N‑fs
5674 [e]
‘ā·ḇə·rū
עָבְר֖וּ
they have gone over
V‑Qal‑Perf‑3cp
4323 [e]
mî·ḵal
מִיכַ֣ל
the brook
N‑msc
4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
water
Art | N‑mp
1245 [e]
way·ḇaq·šū
וַיְבַקְשׁוּ֙
And when they had searched
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4672 [e]
mā·ṣā·’ū,
מָצָ֔אוּ
could find [them]
V‑Qal‑Perf‑3cp
7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֖בוּ
and they returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3389 [e]
yə·rū·šā·lim.
יְרוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep



 
1980 [e]
leḵ·tām,
לֶכְתָּ֗ם
they had departed
V‑Qal‑Inf | 3mp
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַֽיַּעֲלוּ֙
that they came up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
875 [e]
mê·hab·bə·’êr,
מֵֽהַבְּאֵ֔ר
out of the well
Prep‑m, Art | N‑fs
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū,
וַיֵּ֣לְכ֔וּ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5046 [e]
way·yag·gi·ḏū
וַיַּגִּ֖דוּ
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֣לֶךְ
King
Prep‑l, Art | N‑ms



 
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms



 
6965 [e]
qū·mū
ק֣וּמוּ
Arise
V‑Qal‑Imp‑mp
5674 [e]
wə·‘iḇ·rū
וְעִבְר֤וּ
and cross over
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
4120 [e]
mə·hê·rāh
מְהֵרָה֙
quickly
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4325 [e]
ham·ma·yim,
הַמַּ֔יִם
the water
Art | N‑mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
3602 [e]
ḵā·ḵāh
כָ֛כָה
thus
Adv
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַ֥ץ
has advised
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֖ם
against you
Prep | 2mp
302 [e]
’ă·ḥî·ṯō·p̄el.
אֲחִיתֹֽפֶל׃
Ahithophel
N‑proper‑ms


Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan. (KJV)




 
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם
So arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
5674 [e]
way·ya·‘aḇ·rū
וַיַּעַבְר֖וּ
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
by
Prep
216 [e]
’ō·wr
א֣וֹר
light
N‑csc
1242 [e]
hab·bō·qer,
הַבֹּ֗קֶר
morning
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
even to
Prep
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַד֙
one of them
Number‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5737 [e]
ne‘·dār,
נֶעְדָּ֔ר
was left
V‑Nifal‑Perf‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
had gone over
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs


And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father. (KJV)

302 [e]
wa·’ă·ḥî·ṯō·p̄el
וַאֲחִיתֹ֣פֶל
And when Ahithophel
Conj‑w | N‑proper‑ms
7200 [e]
rā·’āh,
רָאָ֗ה
saw
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
6213 [e]
ne·‘eś·ṯāh
נֶעֶשְׂתָה֮
was followed
V‑Nifal‑Perf‑3fs
6098 [e]
‘ă·ṣā·ṯōw
עֲצָתוֹ֒
his advice
N‑fsc | 3ms
2280 [e]
way·ya·ḥă·ḇōš
וַיַּחֲבֹ֣שׁ
and he saddled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM



 
2543 [e]
ha·ḥă·mō·wr,
הַחֲמ֗וֹר
a donkey
Art | N‑ms



 
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֜קָם
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֤לֶךְ
and went home
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֙
his house
N‑msc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5892 [e]
‘î·rōw,
עִיר֔וֹ
his city
N‑fsc | 3ms
6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֥ו
and he put in order
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his household
N‑msc | 3ms



 
2614 [e]
way·yê·ḥā·naq;
וַיֵּחָנַ֑ק
and hanged himself
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms



 
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֕מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6912 [e]
way·yiq·qā·ḇêr
וַיִּקָּבֵ֖ר
and he was buried
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
6913 [e]
bə·qe·ḇer
בְּקֶ֥בֶר
in tomb
Prep‑b | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
of his father
N‑msc | 3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. (KJV)

1732 [e]
wə·ḏā·wiḏ
וְדָוִ֖ד
And David
Conj‑w | N‑proper‑ms
935 [e]

בָּ֣א
went
V‑Qal‑Perf‑3ms
4266 [e]
ma·ḥă·nā·yə·māh;
מַחֲנָ֑יְמָה
to Mahanaim
N‑proper‑fs | 3fs
53 [e]
wə·’aḇ·šā·lōm,
וְאַבְשָׁלֹ֗ם
And Absalom
Conj‑w | N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַר֙
crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֔ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
1931 [e]

ה֕וּא
he
Pro‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the men
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM
6021 [e]
‘ă·mā·śā,
עֲמָשָׂ֗א
Amasa
N‑proper‑ms
7760 [e]
śām
שָׂ֧ם
made
V‑Qal‑Perf‑3ms
53 [e]
’aḇ·šā·lōm
אַבְשָׁלֹ֛ם
Absalom
N‑proper‑ms
8478 [e]
ta·ḥaṯ
תַּ֥חַת
instead
Prep
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֖ב
of Joab
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
Captain
Prep
6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
of the army
Art | N‑cs
6021 [e]
wa·‘ă·mā·śā
וַעֲמָשָׂ֣א
and this Amasa [was]
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
of a man
N‑ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמוֹ֙
and whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
3501 [e]
yiṯ·rā
יִתְרָ֣א
Jithra
N‑proper‑ms



 
3481 [e]
hay·yiś·rə·’ê·lî,
הַיִּשְׂרְאֵלִ֔י
an Israelite
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
935 [e]

בָּא֙
had gone in
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
26 [e]
’ă·ḇî·ḡal
אֲבִיגַ֣ל
Abigail
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc



 
5176 [e]
nā·ḥāš,
נָחָ֔שׁ
of Nahash
N‑proper‑ms
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֥וֹת
sister
N‑fsc
6870 [e]
ṣə·rū·yāh
צְרוּיָ֖ה
of Zeruiah
N‑proper‑ms
517 [e]
’êm
אֵ֥ם
mother
N‑fsc
3097 [e]
yō·w·’āḇ.
יוֹאָֽב׃
of Joab
N‑proper‑ms


So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead. (KJV)

2583 [e]
way·yi·ḥan
וַיִּ֤חַן
So encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
53 [e]
wə·’aḇ·šā·lōm,
וְאַבְשָׁלֹ֔ם
and Absalom
Conj‑w | N‑proper‑ms
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
in land
N‑fsc
1568 [e]
hag·gil·‘āḏ.
הַגִּלְעָֽד׃
of the Gilead
Art | N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim, (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֕י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
935 [e]
kə·ḇō·w
כְּב֥וֹא
when had come
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֖ד
David
N‑proper‑ms



 
4266 [e]
ma·ḥă·nā·yə·māh;
מַחֲנָ֑יְמָה
to Mahanaim
N‑proper‑fs | 3fs
7629 [e]
wə·šō·ḇî
וְשֹׁבִ֨י
that Shobi
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
5176 [e]
nā·ḥāš
נָחָ֜שׁ
of Nahash
N‑proper‑ms
7237 [e]
mê·rab·baṯ
מֵרַבַּ֣ת
from Rabbah
Prep‑m | N‑proper‑fs
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֗וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
4353 [e]
ū·mā·ḵîr
וּמָכִ֤יר
and Machir
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5988 [e]
‘am·mî·’êl
עַמִּיאֵל֙
of Ammiel
N‑proper‑ms
 
mil·lō
מִלֹּ֣א
from
Prep
3810 [e]
ḏə·ḇār,
דְבָ֔ר
Lo Debar
Prep | N‑proper‑fs
1271 [e]
ū·ḇar·zil·lay
וּבַרְזִלַּ֥י
and Barzillai
Conj‑w | N‑proper‑ms
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî
הַגִּלְעָדִ֖י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
7274 [e]
mê·rō·ḡə·lîm.
מֵרֹגְלִֽים׃
from Rogelim
Prep‑m | N‑proper‑fs


brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse, (KJV)




 
4904 [e]
miš·kāḇ
מִשְׁכָּ֤ב
[brought] beds
N‑ms



 
5592 [e]
wə·sap·pō·wṯ
וְסַפּוֹת֙
and basins
Conj‑w | N‑fp



 
3627 [e]
ū·ḵə·lî
וּכְלִ֣י
and vessels
Conj‑w | N‑msc
3335 [e]
yō·w·ṣêr,
יוֹצֵ֔ר
earthen
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2406 [e]
wə·ḥiṭ·ṭîm
וְחִטִּ֥ים
and wheat
Conj‑w | N‑fp



 
8184 [e]
ū·śə·‘ō·rîm
וּשְׂעֹרִ֖ים
and barley
Conj‑w | N‑fp



 
7058 [e]
wə·qe·maḥ
וְקֶ֣מַח
and flour
Conj‑w | N‑ms
7039 [e]
wə·qā·lî;
וְקָלִ֑י
and parched [grain]
Conj‑w | N‑ms



 
6321 [e]
ū·p̄ō·wl
וּפ֥וֹל
and beans
Conj‑w | N‑ms



 
5742 [e]
wa·‘ă·ḏā·šîm
וַעֲדָשִׁ֖ים
and lentils
Conj‑w | N‑mp
7039 [e]
wə·qā·lî.
וְקָלִֽי׃
and parched [seeds]
Conj‑w | N‑ms


and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. (KJV)




 
1706 [e]
ū·ḏə·ḇaš
וּדְבַ֣שׁ
And honey
Conj‑w | N‑ms



 
2529 [e]
wə·ḥem·’āh,
וְחֶמְאָ֗ה
and curds
Conj‑w | N‑fs



 
6629 [e]
wə·ṣōn
וְצֹאן֙
and sheep
Conj‑w | N‑cs
8194 [e]
ū·šə·p̄ō·wṯ
וּשְׁפ֣וֹת
and cheese
Conj‑w | N‑fsc



 
1241 [e]
bā·qār,
בָּקָ֔ר
of the herd
N‑ms
5066 [e]
hig·gî·šū
הִגִּ֧ישׁוּ
approach
V‑Hifil‑Perf‑3cp



 
1732 [e]
lə·ḏā·wiḏ
לְדָוִ֛ד
for David
Prep‑l | N‑proper‑ms
5971 [e]
wə·lā·‘ām
וְלָעָ֥ם
and the people
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw
אִתּ֖וֹ
with him
Prep | 3ms



 
398 [e]
le·’ĕ·ḵō·wl;
לֶאֱכ֑וֹל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj



 
559 [e]
’ā·mə·rū,
אָמְר֔וּ
they said
V‑Qal‑Perf‑3cp
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms



 
7457 [e]
rā·‘êḇ
רָעֵ֛ב
are hungry
Adj‑ms



 
5889 [e]
wə·‘ā·yêp̄
וְעָיֵ֥ף
and weary
Conj‑w | Adj‑ms



 
6771 [e]
wə·ṣā·mê
וְצָמֵ֖א
and thirsty
Conj‑w | Adj‑ms
4057 [e]
bam·miḏ·bār.
בַּמִּדְבָּֽר׃
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms




Advertisements


Advertisements