Interlinear Bible |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֥וּ Listen V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֛י to Me Prep | 1cs |
| 7291 [e] rō·ḏə·p̄ê רֹ֥דְפֵי you who follow after V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 6664 [e] ṣe·ḏeq צֶ֖דֶק righteousness N‑ms |
| 1245 [e] mə·ḇaq·šê מְבַקְשֵׁ֣י You who seek V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5027 [e] hab·bî·ṭū הַבִּ֙יטוּ֙ Look V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 6697 [e] ṣūr צ֣וּר the rock N‑ms |
、 | 2672 [e] ḥuṣ·ṣaḇ·tem, חֻצַּבְתֶּ֔ם [from which] you were hewn V‑Pual‑Perf‑2mp |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 4718 [e] maq·qe·ḇeṯ מַקֶּ֥בֶת the hole N‑fsc |
| 953 [e] bō·wr בּ֖וֹר of the pit N‑ms |
| 5365 [e] nuq·qar·tem. נֻקַּרְתֶּֽם׃ [from which] you were dug V‑Pual‑Perf‑2mp |
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him. (KJV)
| 5027 [e] hab·bî·ṭū הַבִּ֙יטוּ֙ Look V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 85 [e] ’aḇ·rā·hām אַבְרָהָ֣ם Abraham N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·ḵem, אֲבִיכֶ֔ם your father N‑msc | 2mp |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 8283 [e] śā·rāh שָׂרָ֖ה Sarah N‑proper‑fs |
| 2342 [e] tə·ḥō·w·lel·ḵem; תְּחוֹלֶלְכֶ֑ם [who] bore you V‑Piel‑Imperf‑3fs | 2mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
、 | 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֣ד [when only] one Number‑ms |
| 7121 [e] qə·rā·ṯîw, קְרָאתִ֔יו I called him V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms |
| 1288 [e] wa·’ă·ḇā·rə·ḵê·hū וַאֲבָרְכֵ֖הוּ and blessed him Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cs | 3ms |
| 7235 [e] wə·’ar·bê·hū. וְאַרְבֵּֽהוּ׃ and increased him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑1cs | 3ms |
| s ס - Punc |
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5162 [e] ni·ḥam נִחַ֨ם will comfort V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִיּ֗וֹן Zion N‑proper‑fs |
| 5162 [e] ni·ḥam נִחַם֙ He will comfort V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 2723 [e] ḥā·rə·ḇō·ṯe·hā, חָרְבֹתֶ֔יהָ her waste places N‑fpc | 3fs |
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֤שֶׂם and He will make Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4057 [e] miḏ·bā·rāh מִדְבָּרָהּ֙ her wilderness N‑msc | 3fs |
、 | 5731 [e] kə·‘ê·ḏen, כְּעֵ֔דֶן like Eden Prep‑k | N‑proper‑fs |
| 6160 [e] wə·‘ar·ḇā·ṯāh וְעַרְבָתָ֖הּ and her desert Conj‑w | N‑fsc | 3fs |
| 1588 [e] kə·ḡan- כְּגַן־ like the garden Prep‑k | N‑csc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 8342 [e] śā·śō·wn שָׂשׂ֤וֹן Joy N‑ms |
| 8057 [e] wə·śim·ḥāh וְשִׂמְחָה֙ and gladness Conj‑w | N‑fs |
| 4672 [e] yim·mā·ṣê יִמָּ֣צֵא will be found V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| ḇāh, בָ֔הּ in it Prep | 3fs |
、 | 8426 [e] tō·w·ḏāh תּוֹדָ֖ה Thanksgiving N‑fs |
| 6963 [e] wə·qō·wl וְק֥וֹל and the voice Conj‑w | N‑msc |
| 2172 [e] zim·rāh. זִמְרָֽה׃ of melody N‑fs |
| s ס - Punc |
Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people. (KJV)
| 7181 [e] haq·šî·ḇū הַקְשִׁ֤יבוּ Listen V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַי֙ to Me Prep | 1cs |
– | 5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י My people N‑msc | 1cs |
– | 3816 [e] ū·lə·’ūm·mî וּלְאוּמִּ֖י and My nation Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֣י to Me Prep | 1cs |
| 238 [e] ha·’ă·zî·nū; הַאֲזִ֑ינוּ give ear V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 8451 [e] ṯō·w·rāh תוֹרָה֙ law N‑fs |
| 853 [e] mê·’it·tî מֵאִתִּ֣י from Me Prep‑m | DirObjM | 1cs |
| 3318 [e] ṯê·ṣê, תֵצֵ֔א will proceed V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4941 [e] ū·miš·pā·ṭî, וּמִשְׁפָּטִ֔י and I will make My justice Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 216 [e] lə·’ō·wr לְא֥וֹר as a light Prep‑l | N‑csc |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֖ים of the peoples N‑mp |
| 7280 [e] ’ar·gî·a‘. אַרְגִּֽיעַ׃ rest V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust. (KJV)
– | 7138 [e] qā·rō·wḇ קָר֤וֹב Near Adj‑ms |
| 6664 [e] ṣiḏ·qî צִדְקִי֙ My righteousness [is] N‑msc | 1cs |
、 | 3318 [e] yā·ṣā יָצָ֣א has gone forth V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3468 [e] yiš·‘î, יִשְׁעִ֔י My salvation N‑msc | 1cs |
| 2220 [e] ū·zə·rō·‘ay וּזְרֹעַ֖י and My arms Conj‑w | N‑fpc | 1cs |
– | 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֣ים the peoples N‑mp |
| 8199 [e] yiš·pō·ṭū; יִשְׁפֹּ֑טוּ will judge V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַי֙ upon Me Prep | 1cs |
| 339 [e] ’î·yîm אִיִּ֣ים the coastlands N‑mp |
| 6960 [e] yə·qaw·wū, יְקַוּ֔וּ will wait V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and on Conj‑w | Prep |
| 2220 [e] zə·rō·‘î זְרֹעִ֖י My arm N‑fsc | 1cs |
| 3176 [e] yə·ya·ḥê·lūn. יְיַחֵלֽוּן׃ they will trust V‑Piel‑Imperf‑3mp | Pn |
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. (KJV)
| 5375 [e] śə·’ū שְׂאוּ֩ Lift up V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 8064 [e] laš·šā·ma·yim לַשָּׁמַ֨יִם to the heavens Prep‑l, Art | N‑mp |
| 5869 [e] ‘ê·nê·ḵem עֵֽינֵיכֶ֜ם your eyes N‑cdc | 2mp |
| 5027 [e] wə·hab·bî·ṭū וְֽהַבִּ֧יטוּ and look Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the earth Art | N‑fs |
– | 8478 [e] mit·ta·ḥaṯ, מִתַּ֗חַת beneath Prep‑m |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֜יִם the heavens N‑mp |
、 | 6227 [e] ke·‘ā·šān כֶּעָשָׁ֤ן like smoke Prep‑k, Art | N‑ms |
| 4414 [e] nim·lā·ḥū נִמְלָ֙חוּ֙ will vanish away V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֙רֶץ֙ and the earth Conj‑w, Art | N‑fs |
、 | 899 [e] kab·be·ḡeḏ כַּבֶּ֣גֶד like a garment Prep‑k, Art | N‑ms |
| 1086 [e] tiḇ·leh, תִּבְלֶ֔ה will grow old V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇe·hā וְיֹשְׁבֶ֖יהָ and those who dwell in it Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ in Prep |
– | 3651 [e] ḵên כֵ֣ן like manner Adv |
| 4191 [e] yə·mū·ṯūn; יְמוּת֑וּן will die V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 3444 [e] wî·šū·‘ā·ṯî וִישֽׁוּעָתִי֙ but My salvation Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
、 | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֣ם forever Prep‑l | N‑ms |
| 1961 [e] tih·yeh, תִּֽהְיֶ֔ה will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 6666 [e] wə·ṣiḏ·qā·ṯî וְצִדְקָתִ֖י and My righteousness Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 2865 [e] ṯê·ḥāṯ. תֵחָֽת׃ will be abolished V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| s ס - Punc |
Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings. (KJV)
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֤וּ Listen V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַי֙ to Me Prep | 1cs |
| 3045 [e] yō·ḏə·‘ê יֹ֣דְעֵי you who know V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 6664 [e] ṣe·ḏeq, צֶ֔דֶק righteousness N‑ms |
| 5971 [e] ‘am עַ֖ם You people N‑ms |
– | 8451 [e] tō·w·rā·ṯî תּוֹרָתִ֣י [is] My law N‑fsc | 1cs |
| 3820 [e] ḇə·lib·bām; בְלִבָּ֑ם in whose heart Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְאוּ֙ do fear V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 2781 [e] ḥer·paṯ חֶרְפַּ֣ת the reproach N‑fsc |
、 | 582 [e] ’ĕ·nō·wōš, אֱנ֔וֹשׁ of men N‑ms |
| 1421 [e] ū·mig·gid·du·p̄ō·ṯām וּמִגִּדֻּפֹתָ֖ם and of their insults Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 408 [e] ’al- אַל־ nor Adv |
| 2865 [e] tê·ḥāt·tū. תֵּחָֽתּוּ׃ be afraid V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
、 | 899 [e] ḵab·be·ḡeḏ כַבֶּ֙גֶד֙ like a garment Prep‑k, Art | N‑ms |
| 398 [e] yō·ḵə·lêm יֹאכְלֵ֣ם will eat them up V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp |
| 6211 [e] ‘āš, עָ֔שׁ the moth N‑ms |
| 6785 [e] wə·ḵaṣ·ṣe·mer וְכַצֶּ֖מֶר and like wool Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms |
| 398 [e] yō·ḵə·lêm יֹאכְלֵ֣ם Will eat them V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mp |
| 5580 [e] sās; סָ֑ס the worm N‑ms |
| 6666 [e] wə·ṣiḏ·qā·ṯî וְצִדְקָתִי֙ but My righteousness Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
、 | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām לְעוֹלָ֣ם forever Prep‑l | N‑ms |
| 1961 [e] tih·yeh, תִּֽהְיֶ֔ה will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3444 [e] wî·šū·‘ā·ṯî וִישׁוּעָתִ֖י and My salvation Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 1755 [e] lə·ḏō·wr לְד֥וֹר from generation to Prep‑l | N‑msc |
| 1755 [e] dō·w·rîm. דּוֹרִֽים׃ generation N‑mp |
| s ס - Punc |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon? (KJV)
| 5782 [e] ‘ū·rî עוּרִ֨י Awake V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 5782 [e] ‘ū·rî עוּרִ֤י awake V‑Qal‑Imp‑fs |
| 3847 [e] liḇ·šî- לִבְשִׁי־ put on V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 5797 [e] ‘ōz עֹז֙ strength N‑ms |
| 2220 [e] zə·rō·w·a‘ זְר֣וֹעַ arm N‑fsc |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5782 [e] ‘ū·rî ע֚וּרִי Awake V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 3117 [e] kî·mê כִּ֣ימֵי as in the days Prep‑k | N‑mpc |
| 6924 [e] qe·ḏem, קֶ֔דֶם ancient N‑ms |
| 1755 [e] dō·rō·wṯ דֹּר֖וֹת in the generations N‑mpc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lā·mîm; עוֹלָמִ֑ים of old N‑mp |
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֥וֹא Not Adv‑NegPrt |
| 859 [e] ’at- אַתְּ־ You Pro‑2fs |
| 1931 [e] hî הִ֛יא Are Pro‑3fs |
| 2672 [e] ham·maḥ·ṣe·ḇeṯ הַמַּחְצֶ֥בֶת [the arm] that cut apart Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑fs |
| 7294 [e] ra·haḇ רַ֖הַב Rahab N‑ms |
| 2490 [e] mə·ḥō·w·le·leṯ מְחוֹלֶ֥לֶת [And] wounded V‑Piel‑Prtcpl‑fsc |
؟ | 8577 [e] tan·nîn. תַּנִּֽין׃ the serpent N‑ms |
Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? (KJV)
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֤וֹא not Adv‑NegPrt |
| 859 [e] ’at- אַתְּ־ You Pro‑2fs |
| 1931 [e] hî הִיא֙ Are Pro‑3fs |
| 2717 [e] ham·ma·ḥă·re·ḇeṯ הַמַּחֲרֶ֣בֶת [the One] who dried up Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑fs |
、 | 3220 [e] yām, יָ֔ם the sea N‑ms |
| 4325 [e] mê מֵ֖י the waters N‑mpc |
– | 8415 [e] tə·hō·wm תְּה֣וֹם of the deep N‑cs |
| 7227 [e] rab·bāh; רַבָּ֑ה great Adj‑fs |
| 7760 [e] haś·śā·māh הַשָּׂ֙מָה֙ that made Art | V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 4615 [e] ma·‘ă·maq·qê- מַֽעֲמַקֵּי־ the depths N‑mpc |
| 3220 [e] yām, יָ֔ם of the sea N‑ms |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֖רֶךְ a road N‑cs |
| 5674 [e] la·‘ă·ḇōr לַעֲבֹ֥ר for to cross over Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
؟ | 1350 [e] gə·’ū·lîm. גְּאוּלִֽים׃ the redeemed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away. (KJV)
| 6299 [e] ū·p̄ə·ḏū·yê וּפְדוּיֵ֨י so the ransomed Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 7725 [e] yə·šū·ḇūn, יְשׁוּב֗וּן shall return V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֤אוּ and come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
– | 6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּוֹן֙ to Zion N‑proper‑fs |
| 7440 [e] bə·rin·nāh, בְּרִנָּ֔ה with singing Prep‑b | N‑fs |
| 8057 [e] wə·śim·ḥaṯ וְשִׂמְחַ֥ת and with joy Conj‑w | N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָ֖ם everlasting N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 7218 [e] rō·šām; רֹאשָׁ֑ם their heads N‑msc | 3mp |
| 8342 [e] śā·śō·wn שָׂשׂ֤וֹן Joy N‑ms |
– | 8057 [e] wə·śim·ḥāh וְשִׂמְחָה֙ and gladness Conj‑w | N‑fs |
| 5381 [e] yaś·śî·ḡūn, יַשִּׂיג֔וּן they shall obtain V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn |
| 5127 [e] nā·sū נָ֖סוּ shall flee away V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3015 [e] yā·ḡō·wn יָג֥וֹן Sorrow N‑ms |
| 585 [e] wa·’ă·nā·ḥāh. וַאֲנָחָֽה׃ and sighing Conj‑w | N‑fs |
| s ס - Punc |
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass; (KJV)
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֧י I Pro‑1cs |
、 | 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י [even] I [am] Pro‑1cs |
| 1931 [e] hū ה֖וּא He Pro‑3ms |
| 5162 [e] mə·na·ḥem·ḵem; מְנַחֶמְכֶ֑ם who comforts you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2mp |
| 4310 [e] mî- מִֽי־ who [are] Interrog |
、 | 859 [e] ’at אַ֤תְּ you Pro‑2fs |
| 3372 [e] wat·tî·rə·’î וַתִּֽירְאִי֙ that you should be afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
| 582 [e] mê·’ĕ·nō·wōš מֵאֱנ֣וֹשׁ of a man Prep‑m | N‑ms |
、 | 4191 [e] yā·mūṯ, יָמ֔וּת [who] will die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1121 [e] ū·mib·ben- וּמִבֶּן־ and of the son of a Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם man N‑ms |
– | 2682 [e] ḥā·ṣîr חָצִ֥יר like grass N‑ms |
| 5414 [e] yin·nā·ṯên. יִנָּתֵֽן׃ [who] will be made V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
and forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? (KJV)
| 7911 [e] wat·tiš·kaḥ וַתִּשְׁכַּ֞ח And you forget Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6213 [e] ‘ō·śe·ḵā, עֹשֶׂ֗ךָ your Maker V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
| 5186 [e] nō·w·ṭeh נוֹטֶ֣ה who stretched out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַיִם֮ the heavens N‑mp |
| 3245 [e] wə·yō·sêḏ וְיֹסֵ֣ד and laid the foundations Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 776 [e] ’ā·reṣ אָרֶץ֒ of the earth N‑fs |
| 6342 [e] wat·tə·p̄a·ḥêḏ וַתְּפַחֵ֨ד and You have feared Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms |
| 8548 [e] tā·mîḏ תָּמִ֜יד continually Adv |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם day Art | N‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ because Prep‑m | N‑cpc |
| 2534 [e] ḥă·maṯ חֲמַ֣ת of the fury N‑fsc |
、 | 6693 [e] ham·mê·ṣîq, הַמֵּצִ֔יק of the oppressor Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר when Prep‑k | Pro‑r |
| 3559 [e] kō·w·nên כּוֹנֵ֖ן [he has] prepared V‑Piel‑Perf‑3ms |
؟ | 7843 [e] lə·haš·ḥîṯ; לְהַשְׁחִ֑ית to destroy Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 346 [e] wə·’ay·yêh וְאַיֵּ֖ה and where [is] Conj‑w | Interrog |
| 2534 [e] ḥă·maṯ חֲמַ֥ת the fury N‑fsc |
؟ | 6693 [e] ham·mê·ṣîq. הַמֵּצִֽיק׃ of the oppressor Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. (KJV)
| 4116 [e] mi·har מִהַ֥ר hastens V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 6808 [e] ṣō·‘eh צֹעֶ֖ה the captive exile V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 6605 [e] lə·hip·pā·ṯê·aḥ; לְהִפָּתֵ֑חַ that he may be loosed Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4191 [e] yā·mūṯ יָמ֣וּת he should die V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7845 [e] laš·ša·ḥaṯ, לַשַּׁ֔חַת in the pit Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2637 [e] yeḥ·sar יֶחְסַ֖ר that should fail V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3899 [e] laḥ·mōw. לַחְמֽוֹ׃ his bread N‑msc | 3ms |
But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name. (KJV)
| 595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָֽנֹכִי֙ But I [am] Conj‑w | Pro‑1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 7280 [e] rō·ḡa‘ רֹגַ֣ע who divided V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 3220 [e] hay·yām, הַיָּ֔ם the sea Art | N‑ms |
– | 1993 [e] way·ye·hĕ·mū וַיֶּהֱמ֖וּ and roared Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1530 [e] gal·lāw; גַּלָּ֑יו whose waves N‑mpc | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 8034 [e] šə·mōw. שְׁמֽוֹ׃ [is] His name N‑msc | 3ms |
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. (KJV)
| 7760 [e] wā·’ā·śîm וָאָשִׂ֤ים And I have put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 1697 [e] də·ḇā·ray דְּבָרַי֙ My words N‑mpc | 1cs |
、 | 6310 [e] bə·p̄î·ḵā, בְּפִ֔יךָ in your mouth Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 6738 [e] ū·ḇə·ṣêl וּבְצֵ֥ל and with the shadow Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 3027 [e] yā·ḏî יָדִ֖י of My hand N‑fsc | 1cs |
| 3680 [e] kis·sî·ṯî·ḵā; כִּסִּיתִ֑יךָ I have covered you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
| 5193 [e] lin·ṭō·a‘ לִנְטֹ֤עַ that I may plant Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֙יִם֙ the heavens N‑mp |
| 3245 [e] wə·lî·sōḏ וְלִיסֹ֣ד and Lay the foundations Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ, אָ֔רֶץ of the earth N‑fs |
| 559 [e] wə·lê·mōr וְלֵאמֹ֥ר and say Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6726 [e] lə·ṣî·yō·wn לְצִיּ֖וֹן to Zion Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 5971 [e] ‘am·mî- עַמִּי־ My people N‑msc | 1cs |
| 859 [e] ’āt·tāh. אָֽתָּה׃ You [are] Pro‑2ms |
| s ס - Punc |
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out. (KJV)
| 5782 [e] hiṯ·‘ō·wr·rî הִתְעוֹרְרִ֣י Awake V‑Hitpael‑Imp‑fs |
、 | 5782 [e] hiṯ·‘ō·wr·rî, הִֽתְעוֹרְרִ֗י awake V‑Hitpael‑Imp‑fs |
、 | 6965 [e] qū·mî ק֚וּמִי Stand up V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 8354 [e] šā·ṯîṯ שָׁתִ֛ית You who have drunk V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֥ד at the hand Prep‑m | N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3563 [e] kō·ws כּ֣וֹס the cup N‑fsc |
– | 2534 [e] ḥă·mā·ṯōw; חֲמָת֑וֹ of His fury N‑fsc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6907 [e] qub·ba·‘aṯ קֻבַּ֜עַת the dregs N‑fsc |
| 3563 [e] kō·ws כּ֧וֹס of the cup N‑fsc |
、 | 8653 [e] hat·tar·‘ê·lāh הַתַּרְעֵלָ֛ה of trembling Art | N‑fs |
| 8354 [e] šā·ṯîṯ שָׁתִ֖ית You have drunk V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 4680 [e] mā·ṣîṯ. מָצִֽית׃ [And] drained [it] out V‑Qal‑Perf‑2fs |
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up. (KJV)
| 369 [e] ’ên- אֵין־ [There is] no one Adv |
| 5095 [e] mə·na·hêl מְנַהֵ֣ל to guide V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| lāh, לָ֔הּ her Prep | 3fs |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ Among all Prep‑m | N‑msc |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֖ים the sons N‑mp |
– | 3205 [e] yā·lā·ḏāh; יָלָ֑דָה she has brought forth V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֤ין and [there is] no Conj‑w | Adv |
| 2388 [e] ma·ḥă·zîq מַחֲזִיק֙ one who takes her V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3027 [e] bə·yā·ḏāh, בְּיָדָ֔הּ by the hand Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ Among all Prep‑m | N‑msc |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֖ים the sons N‑mp |
| 1431 [e] gid·dê·lāh. גִּדֵּֽלָה׃ she has brought up V‑Piel‑Perf‑3fs |
These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee? (KJV)
| 8147 [e] šə·ta·yim שְׁתַּ֤יִם Two [things] Number‑fd |
| 2007 [e] hên·nāh הֵ֙נָּה֙ Those Pro‑3fp |
| 7122 [e] qō·rə·’ō·ṯa·yiḵ, קֹֽרְאֹתַ֔יִךְ have come to you V‑Qal‑Prtcpl‑fpc | 2fs |
| 4310 [e] mî מִ֖י who Interrog |
| 5110 [e] yā·nūḏ יָנ֣וּד will be sorry V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ for you Prep | 2fs |
、 | 7701 [e] haš·šōḏ הַשֹּׁ֧ד Desolation Art | N‑ms |
、 | 7667 [e] wə·haš·še·ḇer וְהַשֶּׁ֛בֶר and destruction Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 7458 [e] wə·hā·rā·‘āḇ וְהָרָעָ֥ב and famine Conj‑w, Art | N‑ms |
– | 2719 [e] wə·ha·ḥe·reḇ וְהַחֶ֖רֶב and sword Conj‑w, Art | N‑fs |
| 4310 [e] mî מִ֥י [By] whom Interrog |
| 5162 [e] ’ă·na·ḥă·mêḵ. אֲנַחֲמֵֽךְ׃ will I comfort you V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2fs |
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God. (KJV)
| 1121 [e] bā·na·yiḵ בָּנַ֜יִךְ Your sons N‑mpc | 2fs |
、 | 5968 [e] ‘ul·lə·p̄ū עֻלְּפ֥וּ have fainted V‑Pual‑Perf‑3cp |
| 7901 [e] šā·ḵə·ḇū שָׁכְב֛וּ they lie V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֥אשׁ at the head Prep‑b | N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
、 | 2351 [e] ḥū·ṣō·wṯ חוּצ֖וֹת the streets N‑mp |
| 8377 [e] kə·ṯō·w כְּת֣וֹא Like an antelope in Prep‑k | N‑msc |
、 | 4364 [e] miḵ·mār; מִכְמָ֑ר a net N‑ms |
| 4390 [e] ham·lê·’îm הַֽמְלֵאִ֥ים they are full Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 2534 [e] ḥă·maṯ- חֲמַת־ of the fury N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1606 [e] ga·‘ă·raṯ גַּעֲרַ֥ת the rebuke N‑fsc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hā·yiḵ. אֱלֹהָֽיִךְ׃ of your God N‑mpc | 2fs |
Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֛ן Therefore Adv |
| 8085 [e] šim·‘î- שִׁמְעִי־ hear V‑Qal‑Imp‑fs |
| 4994 [e] nā נָ֥א please Interjection |
、 | 2063 [e] zōṯ זֹ֖את this Pro‑fs |
、 | 6041 [e] ‘ă·nî·yāh; עֲנִיָּ֑ה you afflicted Adj‑fs |
、 | 7937 [e] ū·šə·ḵu·raṯ וּשְׁכֻרַ֖ת and drunk Conj‑w | Adj‑fsc |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 3196 [e] mî·yā·yin. מִיָּֽיִן׃ with wine Prep‑m | N‑ms |
| s ס - Punc |
thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again: (KJV)
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֞ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·na·yiḵ אֲדֹנַ֣יִךְ your Lord N‑mpc | 2fs |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] wê·lō·ha·yiḵ וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ and your God Conj‑w | N‑mpc | 2fs |
| 7378 [e] yā·rîḇ יָרִ֣יב [Who] pleads the cause V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw, עַמּ֔וֹ of His people N‑msc | 3ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה See Interjection |
| 3947 [e] lā·qaḥ·tî לָקַ֛חְתִּי I have taken V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3027 [e] mî·yā·ḏêḵ מִיָּדֵ֖ךְ out of your hand Prep‑m | N‑fsc | 2fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3563 [e] kō·ws כּ֣וֹס the cup N‑fsc |
、 | 8653 [e] hat·tar·‘ê·lāh; הַתַּרְעֵלָ֑ה of trembling Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6907 [e] qub·ba·‘aṯ קֻבַּ֙עַת֙ the dregs N‑fsc |
| 3563 [e] kō·ws כּ֣וֹס of the cup N‑fsc |
– | 2534 [e] ḥă·mā·ṯî, חֲמָתִ֔י of My fury N‑fsc | 1cs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 3254 [e] ṯō·w·sî·p̄î תוֹסִ֥יפִי You shall V‑Hifil‑Imperf‑2fs |
| 8354 [e] liš·tō·w·ṯāh לִשְׁתּוֹתָ֖הּ drink it Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
– | 5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ longer Adv |
but I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over. (KJV)
| 7760 [e] wə·śam·tî·hā וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ but I will put it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 3013 [e] mō·w·ḡa·yiḵ, מוֹגַ֔יִךְ of those who afflict you V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc | 2fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֥וּ have said V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 5315 [e] lə·nap̄·šêḵ לְנַפְשֵׁ֖ךְ to you Prep‑l | N‑fsc | 2fs |
、 | 7812 [e] šə·ḥî שְׁחִ֣י Lie down V‑Qal‑Imp‑fs |
– | 5674 [e] wə·na·‘ă·ḇō·rāh; וְנַעֲבֹ֑רָה that we may walk over you Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
| 7760 [e] wat·tā·śî·mî וַתָּשִׂ֤ימִי and you have laid Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
、 | 776 [e] ḵā·’ā·reṣ כָאָ֙רֶץ֙ like the ground Prep‑k, Art | N‑fs |
| 1460 [e] gê·wêḵ, גֵּוֵ֔ךְ your body N‑msc | 2fs |
、 | 2351 [e] wə·ḵa·ḥūṣ וְכַח֖וּץ and as the street Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms |
| 5674 [e] la·‘ō·ḇə·rîm. לַעֹבְרִֽים׃ for those who walk over Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| s ס - Punc |