Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Isaiah 23

Yəša‘yāhū

The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.

4853 [e]
maś·śā
מַשָּׂ֖א
The burden against
N‑msc
6865 [e]
ṣōr;
צֹ֑ר
Tyre
N‑proper‑fs



 
3213 [e]
hê·lî·lū
הֵילִ֣ילוּ ׀
Wail
V‑Hifil‑Imp‑mp
591 [e]
’o·nî·yō·wṯ
אֳנִיּ֣וֹת
you ships
N‑fpc



 
8659 [e]
tar·šîš,
תַּרְשִׁ֗ישׁ
of Tarshish
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
7703 [e]
šud·daḏ
שֻׁדַּ֤ד
it is laid waste
V‑Pual‑Perf‑3ms



 
1004 [e]
mib·ba·yiṯ
מִבַּ֙יִת֙
so that there is no house
Prep‑m | N‑ms



 
935 [e]
mib·bō·w,
מִבּ֔וֹא
no harbor
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
3794 [e]
kit·tîm
כִּתִּ֖ים
of Cyprus
N‑proper‑fs
1540 [e]
niḡ·lāh-
נִגְלָה־
it is revealed
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
to them
Prep | 3mp


Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. (KJV)




 
1826 [e]
dōm·mū
דֹּ֖מּוּ
Be still
V‑Qal‑Imp‑mp
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹ֣שְׁבֵי
you inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
339 [e]
’î;
אִ֑י
of the coastland
N‑ms
5503 [e]
sō·ḥêr
סֹחֵ֥ר
You merchants
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
6721 [e]
ṣî·ḏō·wn
צִיד֛וֹן
of Sidon
N‑proper‑fs
5674 [e]
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֥ר
Whom those who cross
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3220 [e]
yām
יָ֖ם
the sea
N‑ms
4390 [e]
mil·’ūḵ.
מִלְאֽוּךְ׃
have filled
V‑Piel‑Perf‑3cp | 2fs


And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. (KJV)

4325 [e]
ū·ḇə·ma·yim
וּבְמַ֤יִם
And on waters
Conj‑w, Prep‑b | N‑mp
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּים֙
great
Adj‑mp
2233 [e]
ze·ra‘
זֶ֣רַע
the grain
N‑msc



 
7883 [e]
ši·ḥōr,
שִׁחֹ֔ר
of Shihor
N‑proper‑fs
7105 [e]
qə·ṣîr
קְצִ֥יר
the harvest
N‑msc



 
2975 [e]
yə·’ō·wr
יְא֖וֹר
of the Nile
N‑proper‑fs



 
8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯāh;
תְּבֽוּאָתָ֑הּ
[is] her revenue
N‑fsc | 3fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֖י
and she is
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5505 [e]
sə·ḥar
סְחַ֥ר
a marketplace for
N‑msc
1471 [e]
gō·w·yim.
גּוֹיִֽם׃
the nations
N‑mp


Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins. (KJV)




 
954 [e]
bō·wō·šî
בּ֣וֹשִׁי
Be ashamed
V‑Qal‑Imp‑fs



 
6721 [e]
ṣî·ḏō·wn,
צִיד֔וֹן
Sidon
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
has spoken
V‑Qal‑Perf‑3ms
3220 [e]
yām,
יָ֔ם
the sea
N‑ms
4581 [e]
mā·‘ō·wz
מָע֥וֹז
the strength
N‑msc



 
3220 [e]
hay·yām
הַיָּ֖ם
of the sea
Art | N‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2342 [e]
ḥal·tî
חַ֣לְתִּי
I do labor
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3205 [e]
yā·laḏ·tî,
יָלַ֗דְתִּי
bring forth children
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1431 [e]
ḡid·dal·tî
גִדַּ֛לְתִּי
do I rear up
V‑Piel‑Perf‑1cs



 
970 [e]
ba·ḥū·rîm
בַּחוּרִ֖ים
young men
N‑mp
7311 [e]
rō·w·mam·tî
רוֹמַ֥מְתִּי
[Nor] bring
V‑Piel‑Perf‑1cs
1330 [e]
ḇə·ṯū·lō·wṯ.
בְתוּלֽוֹת׃
virgins
N‑fp


As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. (KJV)

834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּֽאֲשֶׁר־
When
Prep‑k | Pro‑r
8088 [e]
šê·ma‘
שֵׁ֖מַע
the report [reaches]
N‑ms



 
4714 [e]
lə·miṣ·rā·yim;
לְמִצְרָ֑יִם
Egypt
Prep‑l | N‑proper‑fs
2342 [e]
yā·ḥî·lū
יָחִ֖ילוּ
they also will be in agony
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8088 [e]
kə·šê·ma‘
כְּשֵׁ֥מַע
at the report
Prep‑k | N‑msc
6865 [e]
ṣōr.
צֹֽר׃
of Tyre
N‑proper‑fs


Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle. (KJV)

5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְר֖וּ
Cross over
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8659 [e]
tar·šî·šāh;
תַּרְשִׁ֑ישָׁה
to Tarshish
N‑proper‑fs | 3fs



 
3213 [e]
hê·lî·lū
הֵילִ֖ילוּ
Wail
V‑Hifil‑Imp‑mp
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹ֥שְׁבֵי
you inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
339 [e]
’î.
אִֽי׃
of the coastland
N‑ms


Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. (KJV)

2063 [e]
hă·zōṯ
הֲזֹ֥את
[Is] this
Art | Pro‑fs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
5947 [e]
‘al·lî·zāh;
עַלִּיזָ֑ה
joyous [city]
Adj‑fs


؟
 
3117 [e]
mî·mê-
מִֽימֵי־
from days
Prep‑m | N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem
קֶ֤דֶם
ancient
N‑ms
6927 [e]
qaḏ·mā·ṯāh
קַדְמָתָהּ֙
Whose antiquity [is]
N‑fsc | 3fs
2986 [e]
yō·ḇi·lū·hā
יֹבִל֣וּהָ
carried her
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3fs
7272 [e]
raḡ·le·hā,
רַגְלֶ֔יהָ
Whose feet
N‑fdc | 3fs
7350 [e]
mê·rā·ḥō·wq
מֵֽרָח֖וֹק
far off
Prep‑m | Adj‑ms
1481 [e]
lā·ḡūr.
לָגֽוּר׃
to dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? (KJV)

4310 [e]

מִ֚י
Who
Interrog
3289 [e]
yā·‘aṣ
יָעַ֣ץ
has taken counsel
V‑Qal‑Perf‑3ms
2063 [e]
zōṯ,
זֹ֔את
this
Pro‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
6865 [e]
ṣōr
צֹ֖ר
Tyre
N‑proper‑fs
5849 [e]
ham·ma·‘ă·ṭî·rāh;
הַמַּֽעֲטִירָ֑ה
the crowning [city]
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
Whose
Pro‑r
5503 [e]
sō·ḥă·reh
סֹחֲרֶ֙יה֙
merchants [are]
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs



 
8269 [e]
śā·rîm,
שָׂרִ֔ים
princes
N‑mp
3669 [e]
kin·‘ā·ne·hā
כִּנְעָנֶ֖יהָ
Whose traders [are]
N‑mpc | 3fs
3513 [e]
niḵ·bad·dê-
נִכְבַּדֵּי־
the honorable
V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc


؟
 
776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
of the earth
N‑fs


The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. (KJV)

3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֖וֹת
of hosts
N‑cp
3289 [e]
yə·‘ā·ṣāh;
יְעָצָ֑הּ
has purposed it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
2490 [e]
lə·ḥal·lêl
לְחַלֵּל֙
to bring to dishonor
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
1347 [e]
gə·’ō·wn
גְּא֣וֹן
the pride
N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc



 
6643 [e]
ṣə·ḇî,
צְבִ֔י
glory
N‑ms
7043 [e]
lə·hā·qêl
לְהָקֵ֖ל
to bring into contempt
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3513 [e]
niḵ·bad·dê-
נִכְבַּדֵּי־
the honorable
V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc
776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
of the earth
N‑fs


Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. (KJV)

5674 [e]
‘iḇ·rî
עִבְרִ֥י
Overflow through
V‑Qal‑Imp‑fs
776 [e]
’ar·ṣêḵ
אַרְצֵ֖ךְ
your land
N‑fsc | 2fs



 
2975 [e]
kay·’ōr;
כַּיְאֹ֑ר
like the Nile
Prep‑k, Art | N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc



 
8659 [e]
tar·šîš
תַּרְשִׁ֕ישׁ
of Tarshish
N‑proper‑ms
369 [e]
’ên
אֵ֖ין
[There is] no
Adv
4206 [e]
mê·zaḥ
מֵ֥זַח
strength
N‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
more
Adv


He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof. (KJV)

3027 [e]
yā·ḏōw
יָדוֹ֙
His hand
N‑fsc | 3ms
5186 [e]
nā·ṭāh
נָטָ֣ה
He stretched out
V‑Qal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
Art | N‑ms
7264 [e]
hir·gîz
הִרְגִּ֖יז
He shook
V‑Hifil‑Perf‑3ms



 
4467 [e]
mam·lā·ḵō·wṯ;
מַמְלָכ֑וֹת
the kingdoms
N‑fp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֣ה
has given a commandment
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
3667 [e]
kə·na·‘an,
כְּנַ֔עַן
Canaan
N‑proper‑ms
8045 [e]
laš·miḏ
לַשְׁמִ֖ד
to destroy
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
4581 [e]
mā·‘uz·ne·hā.
מָעֻזְנֶֽיהָ׃
its strongholds
N‑mpc | 3fs


And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
3254 [e]
ṯō·w·sî·p̄î
תוֹסִ֥יפִי
You will
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
Adv



 
5937 [e]
la‘·lō·wz;
לַעְל֑וֹז
rejoice
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6231 [e]
ham·‘uš·šā·qāh
הַֽמְעֻשָּׁקָ֞ה
you oppressed
Art | V‑Pual‑Prtcpl‑fs



 
1330 [e]
bə·ṯū·laṯ
בְּתוּלַ֣ת
virgin
N‑fsc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc
6721 [e]
ṣî·ḏō·wn,
צִיד֗וֹן
of Sidon
N‑proper‑fs
 
kit·tî·yîm
[כתיים]
Cyprus
N‑proper‑fs



 
3794 [e]
kit·tîm
(כִּתִּים֙)
to Cyprus
N‑proper‑fs



 
6965 [e]
qū·mî
ק֣וּמִי
Arise
V‑Qal‑Imp‑fs
5674 [e]
‘ă·ḇō·rî,
עֲבֹ֔רִי
cross over
V‑Qal‑Imp‑fs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
5117 [e]
yā·nū·aḥ
יָנ֥וּחַֽ
will have rest
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
you
Prep | 2fs


Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. (KJV)

2005 [e]
hên
הֵ֣ן ׀
Behold
Interjection
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
3778 [e]
kaś·dîm,
כַּשְׂדִּ֗ים
of the Chaldeans
N‑proper‑mp
2088 [e]
zeh
זֶ֤ה
this
Pro‑ms
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
people
Art | N‑ms



 
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
[which] was
V‑Qal‑Perf‑3ms
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֖וּר
Assyria
N‑proper‑fs
3245 [e]
yə·sā·ḏāh
יְסָדָ֣הּ
founded it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs



 
6728 [e]
lə·ṣî·yîm;
לְצִיִּ֑ים
for wild beasts of the desert
Prep‑l | N‑mp
6965 [e]
hê·qî·mū
הֵקִ֣ימוּ
they set up
V‑Hifil‑Perf‑3cp
 
ḇə·ḥî·nāw
[בחיניו]
 - 
N‑mpc | 3ms
971 [e]
ḇa·ḥū·nāw,
(בַחוּנָ֗יו)
its towers
N‑mpc | 3ms
6209 [e]
‘ō·rə·rū
עֹרְרוּ֙
they raised up
V‑Piel‑Perf‑3cp
759 [e]
’ar·mə·nō·w·ṯe·hā,
אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ
its palaces
N‑mpc | 3fs
7760 [e]
śā·māh
שָׂמָ֖הּ
[And] brought it
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
4654 [e]
lə·map·pê·lāh.
לְמַפֵּלָֽה׃
to ruin
Prep‑l | N‑fs


Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. (KJV)




 
3213 [e]
hê·lî·lū
הֵילִ֖ילוּ
Wail
V‑Hifil‑Imp‑mp
591 [e]
’o·nî·yō·wṯ
אֳנִיּ֣וֹת
you ships
N‑fpc



 
8659 [e]
tar·šîš;
תַּרְשִׁ֑ישׁ
of Tarshish
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
7703 [e]
šud·daḏ
שֻׁדַּ֖ד
is laid waste
V‑Pual‑Perf‑3ms
4581 [e]
mā·‘uz·zə·ḵen.
מָעֻזְּכֶֽן׃
your strength
N‑msc | 2fp
 
s
ס
 - 
Punc


And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
7911 [e]
wə·niš·ka·ḥaṯ
וְנִשְׁכַּ֤חַת
will be forgotten
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
6865 [e]
ṣōr
צֹר֙
Tyre
N‑proper‑fs
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
seventy
Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֖י
according to the days
Prep‑k | N‑mpc
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
of king
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ;
אֶחָ֑ד
One
Number‑ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֞ץ
at the end
Prep‑m | N‑msc
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֤ים
of seventy
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָה֙
years
N‑fs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
it will come to pass
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6865 [e]
lə·ṣōr,
לְצֹ֔ר
to Tyre
Prep‑l | N‑proper‑fs
7892 [e]
kə·šî·raṯ
כְּשִׁירַ֖ת
as [in] the song
Prep‑k | N‑fsc
2181 [e]
haz·zō·w·nāh.
הַזּוֹנָֽה׃
of the harlot
Art | N‑fs


Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. (KJV)

3947 [e]
qə·ḥî
קְחִ֥י
Take
V‑Qal‑Imp‑fs



 
3658 [e]
ḵin·nō·wr
כִנּ֛וֹר
a harp
N‑ms
5437 [e]
sōb·bî
סֹ֥בִּי
go about
V‑Qal‑Imp‑fs



 
5892 [e]
‘îr
עִ֖יר
the city
N‑fs
2181 [e]
zō·w·nāh
זוֹנָ֣ה
You harlot
N‑fs



 
7911 [e]
niš·kā·ḥāh;
נִשְׁכָּחָ֑ה
forgotten
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
3190 [e]
hê·ṭî·ḇî
הֵיטִ֤יבִי
Make sweet
V‑Hifil‑Imp‑fs



 
5059 [e]
nag·gên
נַגֵּן֙
melody
V‑Piel‑Inf
7235 [e]
har·bî-
הַרְבִּי־
sing many
V‑Hifil‑Imp‑fs



 
7892 [e]
šîr,
שִׁ֔יר
songs
N‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
that
Conj
2142 [e]
tiz·zā·ḵê·rî.
תִּזָּכֵֽרִי׃
you may be remembered
V‑Nifal‑Imperf‑2fs


And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֣ץ ׀
at the end
Prep‑m | N‑msc
7657 [e]
šiḇ·‘îm
שִׁבְעִ֣ים
of seventy
Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֗ה
years
N‑fs
6485 [e]
yip̄·qōḏ
יִפְקֹ֤ד
that will visit
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6865 [e]
ṣōr,
צֹ֔ר
Tyre
N‑proper‑fs
7725 [e]
wə·šā·ḇāh
וְשָׁבָ֖ה
and she will return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
868 [e]
lə·’eṯ·nan·nāh;
לְאֶתְנַנָּ֑ה
to her hire
Prep‑l | N‑msc | 3fs
2181 [e]
wə·zā·nə·ṯāh
וְזָֽנְתָ֛ה
and commit fornication
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4467 [e]
mam·lə·ḵō·wṯ
מַמְלְכ֥וֹת
the kingdoms
N‑fpc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the world
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh.
הָאֲדָמָֽה׃
of the earth
Art | N‑fs


And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֨ה
And will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
5504 [e]
saḥ·rāh
סַחְרָ֜הּ
Her gain
N‑msc | 3fs
868 [e]
wə·’eṯ·nan·nāh,
וְאֶתְנַנָּ֗הּ
and her pay
Conj‑w | N‑msc | 3fs
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֚דֶשׁ
set apart
N‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
for Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
686 [e]
yê·’ā·ṣêr
יֵֽאָצֵ֖ר
it will be treasured
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
2630 [e]
yê·ḥā·sên;
יֵֽחָסֵ֑ן
laid up
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3427 [e]
lay·yō·šə·ḇîm
לַיֹּשְׁבִ֞ים
those who dwell
Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִֽהְיֶ֣ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5504 [e]
saḥ·rāh,
סַחְרָ֔הּ
for her gain
N‑msc | 3fs
398 [e]
le·’ĕ·ḵōl
לֶאֱכֹ֥ל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7654 [e]
lə·śā·ḇə·‘āh
לְשָׂבְעָ֖ה
sufficiently
Prep‑l | N‑fs
4374 [e]
wə·lim·ḵas·seh
וְלִמְכַסֶּ֥ה
for clothing
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
6266 [e]
‘ā·ṯîq.
עָתִֽיק׃
fine
Adj‑ms
 

פ
 - 
Punc