Interlinear Bible |
| 559 [e] ’im·rū אִמְר֥וּ Say V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 251 [e] la·’ă·ḥê·ḵem לַאֲחֵיכֶ֖ם to your brothers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
– | 5971 [e] ‘am·mî; עַמִּ֑י My people N‑msc | 1cs |
、 | 269 [e] wə·la·’ă·ḥō·w·ṯê·ḵem וְלַאֲחֽוֹתֵיכֶ֖ם and to your sisters Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 2mp |
| 7355 [e] ru·ḥā·māh. רֻחָֽמָה׃ Mercy [is shown] V‑Pual‑Perf‑3fs |
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts; (KJV)
| 7378 [e] rî·ḇū רִ֤יבוּ Bring charges V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 517 [e] ḇə·’im·mə·ḵem בְאִמְּכֶם֙ against your mother Prep‑b | N‑fsc | 2mp |
、 | 7378 [e] rî·ḇū, רִ֔יבוּ bring charges V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1931 [e] hî הִיא֙ she [is] Pro‑3fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 802 [e] ’iš·tî, אִשְׁתִּ֔י My wife N‑fsc | 1cs |
| 595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָנֹכִ֖י and [am] I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א nor Adv‑NegPrt |
– | 376 [e] ’î·šāh; אִישָׁ֑הּ her Husband N‑msc | 3fs |
| 5493 [e] wə·ṯā·sêr וְתָסֵ֤ר and let her put away Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3fs |
| 2183 [e] zə·nū·ne·hā זְנוּנֶ֙יהָ֙ her harlotries N‑mpc | 3fs |
、 | 6440 [e] mip·pā·neh, מִפָּנֶ֔יה from her sight Prep‑m | N‑cpc | 3fs |
| 5005 [e] wə·na·’ă·p̄ū·p̄e·hā וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ and her adulteries Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
| 996 [e] mib·bên מִבֵּ֥ין from between Prep‑m |
– | 7699 [e] šā·ḏe·hā. שָׁדֶֽיהָ׃ her breasts N‑mdc | 3fs |
lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. (KJV)
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 6584 [e] ’ap̄·šî·ṭen·nāh אַפְשִׁיטֶ֣נָּה I strip her V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3fse |
、 | 6174 [e] ‘ă·rum·māh, עֲרֻמָּ֔ה naked Adj‑fs |
| 3322 [e] wə·hiṣ·ṣaḡ·tî·hā, וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ and expose her Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| 3117 [e] kə·yō·wm כְּי֖וֹם as in the day Prep‑k | N‑msc |
、 | 3205 [e] hiw·wā·lə·ḏāh; הִוָּֽלְדָ֑הּ she was born V‑Nifal‑Inf | 3fs |
| 7760 [e] wə·śam·tî·hā וְשַׂמְתִּ֣יהָ and make her Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
、 | 4057 [e] ḵam·miḏ·bār, כַמִּדְבָּ֗ר like a wilderness Prep‑k, Art | N‑ms |
| 7896 [e] wə·šat·ti·hā וְשַׁתִּ֙הָ֙ and set her Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
、 | 776 [e] kə·’e·reṣ כְּאֶ֣רֶץ like a land Prep‑k | N‑fsc |
| 6723 [e] ṣî·yāh, צִיָּ֔ה dry Adj‑fs |
| 4191 [e] wa·hă·mit·tî·hā וַהֲמִתִּ֖יהָ and slay her Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| 6772 [e] baṣ·ṣā·mā. בַּצָּמָֽא׃ with thirst Prep‑b, Art | N‑ms |
And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
– | 1121 [e] bā·ne·hā בָּנֶ֖יהָ on her children N‑mpc | 3fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 7355 [e] ’ă·ra·ḥêm; אֲרַחֵ֑ם I will have mercy V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1121 [e] ḇə·nê בְנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 2183 [e] zə·nū·nîm זְנוּנִ֖ים of harlotry N‑mp |
| 1992 [e] hêm·māh. הֵֽמָּה׃ they [are] Pro‑3mp |
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
– | 2181 [e] zā·nə·ṯāh זָֽנְתָה֙ has played the harlot V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 517 [e] ’im·mām, אִמָּ֔ם their mother N‑fsc | 3mp |
| 3001 [e] hō·ḇî·šāh הֹבִ֖ישָׁה has behaved shamefully V‑Hifil‑Perf‑3fs |
| 2029 [e] hō·w·rā·ṯām; הֽוֹרָתָ֑ם she who conceived them V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rāh, אָמְרָ֗ה she said V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 1980 [e] ’ê·lə·ḵāh אֵלְכָ֞ה I will go V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֤י after Prep |
、 | 157 [e] mə·’a·hă·ḇay מְאַהֲבַי֙ my lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| 5414 [e] nō·ṯə·nê נֹתְנֵ֤י who give [me] V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3899 [e] laḥ·mî לַחְמִי֙ my bread N‑msc | 1cs |
、 | 4325 [e] ū·mê·may, וּמֵימַ֔י and my water Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
| 6785 [e] ṣam·rî צַמְרִ֣י My wool N‑msc | 1cs |
、 | 6593 [e] ū·p̄iš·tî, וּפִשְׁתִּ֔י and my linen Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 8081 [e] šam·nî שַׁמְנִ֖י My oil N‑msc | 1cs |
| 8250 [e] wə·šiq·qū·yāy. וְשִׁקּוּיָֽי׃ and my drink Conj‑w | N‑mpc | 1cs |
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. (KJV)
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֛ן Therefore Adv |
| 2005 [e] hin·nî- הִנְנִי־ behold Interjection | 1cs |
| 7753 [e] śāḵ שָׂ֥ךְ I will hedge up V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1870 [e] dar·kêḵ דַּרְכֵּ֖ךְ your way N‑csc | 2fs |
、 | 5518 [e] bas·sî·rîm; בַּסִּירִ֑ים with thorns Prep‑b, Art | N‑fp |
| 1443 [e] wə·ḡā·ḏar·tî וְגָֽדַרְתִּי֙ and wall in Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1448 [e] gə·ḏê·rāh, גְּדֵרָ֔הּ her N‑msc | 3fs |
| 5410 [e] ū·nə·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ so that her paths Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א cannot Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] ṯim·ṣā. תִמְצָֽא׃ she find V‑Qal‑Imperf‑3fs |
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now. (KJV)
| 7291 [e] wə·rid·də·p̄āh וְרִדְּפָ֤ה And she will chase Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 157 [e] mə·’a·hă·ḇe·hā מְאַהֲבֶ֙יהָ֙ her lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5381 [e] ṯaś·śîḡ תַשִּׂ֣יג overtake V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
| 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
| 1245 [e] ū·ḇiq·šā·ṯam וּבִקְשָׁ֖תַם and Yes she will seek them Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] ṯim·ṣā; תִמְצָ֑א find [them] V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rāh, וְאָמְרָ֗ה and she will say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 1980 [e] ’ê·lə·ḵāh אֵלְכָ֤ה I will go V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 7725 [e] wə·’ā·šū·ḇāh וְאָשׁ֙וּבָה֙ and return Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 376 [e] ’î·šî אִישִׁ֣י my husband N‑msc | 1cs |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn, הָֽרִאשׁ֔וֹן first Art | Adj‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֥וֹב [it was] better Adj‑ms |
| lî לִ֛י for me Prep | 1cs |
| 227 [e] ’āz אָ֖ז then Adv |
| 6258 [e] mê·‘āt·tāh. מֵעָֽתָּה׃ than now Prep‑m | Adv |
For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal. (KJV)
| 1931 [e] wə·hî וְהִיא֙ For she Conj‑w | Pro‑3fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘āh, יָֽדְעָ֔ה did know V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָֽנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי gave V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lāh, לָ֔הּ her Prep | 3fs |
、 | 1715 [e] had·dā·ḡān הַדָּגָ֖ן grain Art | N‑ms |
、 | 8492 [e] wə·hat·tî·rō·wōš וְהַתִּיר֣וֹשׁ and new wine Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 3323 [e] wə·hay·yiṣ·hār; וְהַיִּצְהָ֑ר and oil Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3701 [e] wə·ḵe·sep̄ וְכֶ֨סֶף and silver Conj‑w | N‑ms |
| 7235 [e] hir·bê·ṯî הִרְבֵּ֥יתִי multiplied V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| lāh לָ֛הּ her Prep | 3fs |
、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ וְזָהָ֖ב and gold Conj‑w | N‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֥וּ [Which] they prepared V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1168 [e] lab·bā·‘al. לַבָּֽעַל׃ for Baal Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness. (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֣ן Therefore Adv |
、 | 7725 [e] ’ā·šūḇ, אָשׁ֔וּב I will return V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3947 [e] wə·lā·qaḥ·tî וְלָקַחְתִּ֤י and take away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 1715 [e] ḏə·ḡā·nî דְגָנִי֙ My grain N‑msc | 1cs |
| 6256 [e] bə·‘it·tōw, בְּעִתּ֔וֹ in its time Prep‑b | N‑csc | 3ms |
| 8492 [e] wə·ṯî·rō·wō·šî וְתִירוֹשִׁ֖י and My new wine Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 4150 [e] bə·mō·w·‘ă·ḏōw; בְּמֽוֹעֲד֑וֹ in its season Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 5337 [e] wə·hiṣ·ṣal·tî וְהִצַּלְתִּי֙ and will take back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 6785 [e] ṣam·rî צַמְרִ֣י My wool N‑msc | 1cs |
| 6593 [e] ū·p̄iš·tî, וּפִשְׁתִּ֔י and My linen Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 3680 [e] lə·ḵas·sō·wṯ לְכַסּ֖וֹת [Given] to cover Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6172 [e] ‘er·wā·ṯāh. עֶרְוָתָֽהּ׃ her nakedness N‑fsc | 3fs |
And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֛ה Now Conj‑w | Adv |
| 1540 [e] ’ă·ḡal·leh אֲגַלֶּ֥ה I will uncover V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5040 [e] naḇ·lu·ṯāh נַבְלֻתָ֖הּ her lewdness N‑fsc | 3fs |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֣י in the sight Prep‑l | N‑cdc |
、 | 157 [e] mə·’a·hă·ḇe·hā; מְאַהֲבֶ֑יהָ of her lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֖ישׁ and Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no one Adv‑NegPrt |
| 5337 [e] yaṣ·ṣî·len·nāh יַצִּילֶ֥נָּה shall deliver her V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 3027 [e] mî·yā·ḏî. מִיָּדִֽי׃ from My hand Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. (KJV)
、 | 7673 [e] wə·hiš·bat·tî וְהִשְׁבַּתִּי֙ And I will cause to cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4885 [e] mə·śō·w·śāh, מְשׂוֹשָׂ֔הּ her mirth N‑msc | 3fs |
、 | 2282 [e] ḥag·gāh חַגָּ֖הּ Her feast [days] N‑msc | 3fs |
、 | 2320 [e] ḥā·ḏə·šāh חָדְשָׁ֣הּ Her New Moons N‑msc | 3fs |
、 | 7676 [e] wə·šab·bat·tāh; וְשַׁבַּתָּ֑הּ and Her Sabbaths Conj‑w | N‑csc | 3fs |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֖ל and all Conj‑w | N‑msc |
| 4150 [e] mō·w·‘ă·ḏāh. מוֹעֲדָֽהּ׃ her appointed feasts N‑msc | 3fs |
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them. (KJV)
| 8074 [e] wa·hă·šim·mō·ṯî, וַהֲשִׁמֹּתִ֗י And I will destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 1612 [e] gap̄·nāh גַּפְנָהּ֙ her vines N‑csc | 3fs |
、 | 8384 [e] ū·ṯə·’ê·nā·ṯāh, וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ and her fig trees Conj‑w | N‑fsc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of which Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rāh, אָמְרָ֗ה she has said V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 866 [e] ’eṯ·nāh אֶתְנָ֥ה my wages N‑fs |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ Those [are] Pro‑3mp |
| lî, לִ֔י to Prep | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū- נָֽתְנוּ־ have given V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lî לִ֖י me Prep | 1cs |
| 157 [e] mə·’a·hă·ḇāy; מְאַֽהֲבָ֑י my lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| 7760 [e] wə·śam·tîm וְשַׂמְתִּ֣ים so I will make them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
、 | 3293 [e] lə·ya·‘ar, לְיַ֔עַר a forest Prep‑l | N‑ms |
| 398 [e] wa·’ă·ḵā·lā·ṯam וַאֲכָלָ֖תַם and shall eat them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs | 3mp |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֥ת the beasts N‑fsc |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh. הַשָּׂדֶֽה׃ of the field Art | N‑ms |
And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD. (KJV)
| 6485 [e] ū·p̄ā·qaḏ·tî וּפָקַדְתִּ֣י And I will punish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֗יהָ her Prep | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֤י for the days N‑mpc |
、 | 1168 [e] hab·bə·‘ā·lîm הַבְּעָלִים֙ of the Baals Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר to which Pro‑r |
| 6999 [e] taq·ṭîr תַּקְטִ֣יר she burned incense V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
| 1992 [e] lā·hem, לָהֶ֔ם to them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 5710 [e] wat·ta·‘aḏ וַתַּ֤עַד and she decked herself Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5141 [e] niz·māh נִזְמָהּ֙ with her earrings N‑msc | 3fs |
、 | 2484 [e] wə·ḥel·yā·ṯāh, וְחֶלְיָתָ֔הּ and jewelry Conj‑w | N‑fsc | 3fs |
| 1980 [e] wat·tê·leḵ וַתֵּ֖לֶךְ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
、 | 157 [e] mə·’a·hă·ḇe·hā; מְאַהֲבֶ֑יהָ her lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 853 [e] wə·’ō·ṯî וְאֹתִ֥י but Me Conj‑w | DirObjM | 1cs |
| 7911 [e] šā·ḵə·ḥāh שָׁכְחָ֖ה she forgot V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. (KJV)
、 | 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה behold Interjection |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָֽנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
| 6601 [e] mə·p̄at·te·hā, מְפַתֶּ֔יהָ will allure her V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3fs |
| 1980 [e] wə·hō·laḵ·tî·hā וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ and will bring her Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
、 | 4057 [e] ham·miḏ·bār; הַמִּדְבָּ֑ר into the wilderness Art | N‑ms |
| 1696 [e] wə·ḏib·bar·tî וְדִבַּרְתִּ֖י and speak Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל to Prep |
| 3820 [e] lib·bāh. לִבָּֽהּ׃ her comfort N‑msc | 3fs |
And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַ֨תִּי And I will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lāh לָ֤הּ her Prep | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3754 [e] kə·rā·me·hā כְּרָמֶ֙יהָ֙ her vineyards N‑mpc | 3fs |
、 | 8033 [e] miš·šām, מִשָּׁ֔ם from there Prep‑m | Adv |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6010 [e] ‘ê·meq עֵ֥מֶק the Valley N‑msc |
| 5911 [e] ‘ā·ḵō·wr עָכ֖וֹר of Achor N‑proper‑fs |
| 6607 [e] lə·p̄e·ṯaḥ לְפֶ֣תַח as a door Prep‑l | N‑msc |
| 8615 [e] tiq·wāh; תִּקְוָ֑ה of hope N‑fs |
| 6030 [e] wə·‘ā·nə·ṯāh וְעָ֤נְתָה And she shall sing Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 8033 [e] šām·māh שָּׁ֙מָּה֙ there Adv | 3fs |
| 3117 [e] kî·mê כִּימֵ֣י as in the days Prep‑k | N‑mpc |
、 | 5271 [e] nə·‘ū·re·hā, נְעוּרֶ֔יהָ of her youth N‑mpc | 3fs |
| 3117 [e] wiḵ·yō·wm וִּכְי֖וֹם as in the day Conj‑w, Prep‑k | N‑msc |
| 5927 [e] ‘ă·lō·ṯāh עֲלֹתָ֥הּ when she came up V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 776 [e] mê·’e·reṣ- מֵאֶֽרֶץ־ from the land Prep‑m | N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] ḇay·yō·wm- בַיּוֹם־ in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַהוּא֙ that Art | Pro‑3ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7121 [e] tiq·rə·’î תִּקְרְאִ֖י [That] you will call V‑Qal‑Imperf‑2fs |
– | 376 [e] ’î·šî; אִישִׁ֑י Me My Husband N‑msc | 1cs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7121 [e] ṯiq·rə·’î- תִקְרְאִי־ call V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| lî לִ֥י to Prep | 1cs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד longer Adv |
| 1180 [e] ba‘·lî. בַּעְלִֽי׃ Me My Master N‑msc | 1cs |
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name. (KJV)
| 5493 [e] wa·hă·si·rō·ṯî וַהֲסִרֹתִ֛י For I will take Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šə·mō·wṯ שְׁמ֥וֹת the names N‑mpc |
| 1168 [e] hab·bə·‘ā·lîm הַבְּעָלִ֖ים of the Baals Art | N‑mp |
、 | 6310 [e] mip·pî·hā; מִפִּ֑יהָ from her mouth Prep‑m | N‑msc | 3fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2142 [e] yiz·zā·ḵə·rū יִזָּכְר֥וּ they shall be remembered V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד more Adv |
| 8034 [e] biš·mām. בִּשְׁמָֽם׃ by their name Prep‑b | N‑msc | 3mp |
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely. (KJV)
| 3772 [e] wə·ḵā·rat·tî וְכָרַתִּ֨י And I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lā·hem לָהֶ֤ם for them Prep | 3mp |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִית֙ a covenant N‑fs |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֤ת the beasts N‑fsc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶה֙ of the field Art | N‑ms |
| 5973 [e] wə·‘im- וְעִם־ and with Conj‑w | Prep |
| 5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֣וֹף the birds N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם of the air Art | N‑mp |
| 7431 [e] wə·re·meś וְרֶ֖מֶשׂ and [with] the creeping things Conj‑w | N‑msc |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָֽאֲדָמָ֑ה of the ground Art | N‑fs |
| 7198 [e] wə·qe·šeṯ וְקֶ֨שֶׁת And Bow Conj‑w | N‑fs |
| 2719 [e] wə·ḥe·reḇ וְחֶ֤רֶב and sword Conj‑w | N‑fs |
| 4421 [e] ū·mil·ḥā·māh וּמִלְחָמָה֙ and battle Conj‑w | N‑fs |
| 7665 [e] ’eš·bō·wr אֶשְׁבּ֣וֹר I will shatter V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 7901 [e] wə·hiš·kaḇ·tîm וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים and to make them lie down Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ. לָבֶֽטַח׃ safely Prep‑l | N‑ms |
And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. (KJV)
| 781 [e] wə·’ê·raś·tîḵ וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ And I will betroth you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
| lî לִ֖י to Me Prep | 1cs |
– | 5769 [e] lə·‘ō·w·lām; לְעוֹלָ֑ם forever Prep‑l | N‑ms |
| 781 [e] wə·’ê·raś·tîḵ וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ and Yes I will betroth you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
| lî לִי֙ to Me Prep | 1cs |
、 | 6664 [e] bə·ṣe·ḏeq בְּצֶ֣דֶק in righteousness Prep‑b | N‑ms |
、 | 4941 [e] ū·ḇə·miš·pāṭ, וּבְמִשְׁפָּ֔ט and justice Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
、 | 2617 [e] ū·ḇə·ḥe·seḏ וּבְחֶ֖סֶד and in lovingkindness Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 7356 [e] ū·ḇə·ra·ḥă·mîm. וּֽבְרַחֲמִֽים׃ and mercy Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD. (KJV)
| 781 [e] wə·’ê·raś·tîḵ וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ And I will betroth you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2 |
| lî לִ֖י to Me Prep | 1cs |
| 530 [e] be·’ĕ·mū·nāh; בֶּאֱמוּנָ֑ה in faithfulness Prep‑b | N‑fs |
| 3045 [e] wə·yā·ḏa·‘at וְיָדַ֖עַתְּ And you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה ׀ And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
、 | 6030 [e] ’e·‘ĕ·neh אֶֽעֱנֶה֙ [That] I will answer V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6030 [e] ’e·‘ĕ·neh אֶעֱנֶ֖ה I will answer V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם the heavens Art | N‑mp |
| 1992 [e] wə·hêm וְהֵ֖ם and they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 6030 [e] ya·‘ă·nū יַעֲנ֥וּ shall answer V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. (KJV)
| 776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֣רֶץ and the earth Conj‑w, Art | N‑fs |
| 6030 [e] ta·‘ă·neh, תַּעֲנֶ֔ה shall answer V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1715 [e] had·dā·ḡān הַדָּגָ֖ן with grain Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8492 [e] hat·tî·rō·wōš הַתִּיר֣וֹשׁ with new wine Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 3323 [e] hay·yiṣ·hār; הַיִּצְהָ֑ר with oil Art | N‑ms |
| 1992 [e] wə·hêm וְהֵ֖ם and they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 6030 [e] ya·‘ă·nū יַעֲנ֥וּ shall answer V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3157 [e] yiz·rə·‘el. יִזְרְעֶֽאל׃ Jezreel N‑proper‑fs |
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God. (KJV)
| 2232 [e] ū·zə·ra‘·tî·hā וּזְרַעְתִּ֤יהָ And I will sow her Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| lî לִּי֙ for Myself Prep | 1cs |
– | 776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7355 [e] wə·ri·ḥam·tî וְרִֽחַמְתִּ֖י and Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 7355 [e] ru·ḥā·māh; רֻחָ֑מָה [who had] obtained mercy V‑Pual‑Perf‑3fs |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tî וְאָמַרְתִּ֤י and I will say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 3808 [e] lə·lō- לְלֹֽא־ to not Adv‑NegPrt |
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ to Lo-ammi Prep | N‑proper‑ms |
– | 5971 [e] ‘am·mî- עַמִּי־ My people N‑msc | 1cs |
| 859 [e] ’at·tāh, אַ֔תָּה You [are] Pro‑2ms |
| 1931 [e] wə·hū וְה֖וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
、 | 559 [e] yō·mar יֹאמַ֥ר shall say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hāy. אֱלֹהָֽי׃ [You are] My God N‑mpc | 1cs |
| p̄ פ - Punc |