Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Hosea 2

Hōšēa‘

Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

559 [e]
’im·rū
אִמְר֥וּ
Say
V‑Qal‑Imp‑mp



 
251 [e]
la·’ă·ḥê·ḵem
לַאֲחֵיכֶ֖ם
to your brothers
Prep‑l | N‑mpc | 2mp



 
5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
My people
N‑msc | 1cs



 
269 [e]
wə·la·’ă·ḥō·w·ṯê·ḵem
וְלַאֲחֽוֹתֵיכֶ֖ם
and to your sisters
Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 2mp
7355 [e]
ru·ḥā·māh.
רֻחָֽמָה׃
Mercy [is shown]
V‑Pual‑Perf‑3fs


Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts; (KJV)

7378 [e]
rî·ḇū
רִ֤יבוּ
Bring charges
V‑Qal‑Imp‑mp



 
517 [e]
ḇə·’im·mə·ḵem
בְאִמְּכֶם֙
against your mother
Prep‑b | N‑fsc | 2mp



 
7378 [e]
rî·ḇū,
רִ֔יבוּ
bring charges
V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1931 [e]

הִיא֙
she [is]
Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
802 [e]
’iš·tî,
אִשְׁתִּ֔י
My wife
N‑fsc | 1cs
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and [am] I
Conj‑w | Pro‑1cs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt



 
376 [e]
’î·šāh;
אִישָׁ֑הּ
her Husband
N‑msc | 3fs
5493 [e]
wə·ṯā·sêr
וְתָסֵ֤ר
and let her put away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3fs
2183 [e]
zə·nū·ne·hā
זְנוּנֶ֙יהָ֙
her harlotries
N‑mpc | 3fs



 
6440 [e]
mip·pā·neh,
מִפָּנֶ֔יה‪‬
from her sight
Prep‑m | N‑cpc | 3fs
5005 [e]
wə·na·’ă·p̄ū·p̄e·hā
וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ
and her adulteries
Conj‑w | N‑mpc | 3fs
996 [e]
mib·bên
מִבֵּ֥ין
from between
Prep‑m



 
7699 [e]
šā·ḏe·hā.
שָׁדֶֽיהָ׃
her breasts
N‑mdc | 3fs


lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. (KJV)

6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
6584 [e]
’ap̄·šî·ṭen·nāh
אַפְשִׁיטֶ֣נָּה
I strip her
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3fse



 
6174 [e]
‘ă·rum·māh,
עֲרֻמָּ֔ה
naked
Adj‑fs
3322 [e]
wə·hiṣ·ṣaḡ·tî·hā,
וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ
and expose her
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3fs
3117 [e]
kə·yō·wm
כְּי֖וֹם
as in the day
Prep‑k | N‑msc



 
3205 [e]
hiw·wā·lə·ḏāh;
הִוָּֽלְדָ֑הּ
she was born
V‑Nifal‑Inf | 3fs
7760 [e]
wə·śam·tî·hā
וְשַׂמְתִּ֣יהָ
and make her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs



 
4057 [e]
ḵam·miḏ·bār,
כַמִּדְבָּ֗ר
like a wilderness
Prep‑k, Art | N‑ms
7896 [e]
wə·šat·ti·hā
וְשַׁתִּ֙הָ֙
and set her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs



 
776 [e]
kə·’e·reṣ
כְּאֶ֣רֶץ
like a land
Prep‑k | N‑fsc
6723 [e]
ṣî·yāh,
צִיָּ֔ה
dry
Adj‑fs
4191 [e]
wa·hă·mit·tî·hā
וַהֲמִתִּ֖יהָ
and slay her
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3fs
6772 [e]
baṣ·ṣā·mā.
בַּצָּמָֽא׃
with thirst
Prep‑b, Art | N‑ms


And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms. (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
And
Conj‑w | DirObjM



 
1121 [e]
bā·ne·hā
בָּנֶ֖יהָ
on her children
N‑mpc | 3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7355 [e]
’ă·ra·ḥêm;
אֲרַחֵ֑ם
I will have mercy
V‑Piel‑Imperf‑1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1121 [e]
ḇə·nê
בְנֵ֥י
the sons
N‑mpc
2183 [e]
zə·nū·nîm
זְנוּנִ֖ים
of harlotry
N‑mp
1992 [e]
hêm·māh.
הֵֽמָּה׃
they [are]
Pro‑3mp


For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj



 
2181 [e]
zā·nə·ṯāh
זָֽנְתָה֙
has played the harlot
V‑Qal‑Perf‑3fs
517 [e]
’im·mām,
אִמָּ֔ם
their mother
N‑fsc | 3mp
3001 [e]
hō·ḇî·šāh
הֹבִ֖ישָׁה
has behaved shamefully
V‑Hifil‑Perf‑3fs
2029 [e]
hō·w·rā·ṯām;
הֽוֹרָתָ֑ם
she who conceived them
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 3mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj



 
559 [e]
’ā·mə·rāh,
אָמְרָ֗ה
she said
V‑Qal‑Perf‑3fs
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵלְכָ֞ה
I will go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֤י
after
Prep



 
157 [e]
mə·’a·hă·ḇay
מְאַהֲבַי֙
my lovers
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs
5414 [e]
nō·ṯə·nê
נֹתְנֵ֤י
who give [me]
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3899 [e]
laḥ·mî
לַחְמִי֙
my bread
N‑msc | 1cs



 
4325 [e]
ū·mê·may,
וּמֵימַ֔י
and my water
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
6785 [e]
ṣam·rî
צַמְרִ֣י
My wool
N‑msc | 1cs



 
6593 [e]
ū·p̄iš·tî,
וּפִשְׁתִּ֔י
and my linen
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
8081 [e]
šam·nî
שַׁמְנִ֖י
My oil
N‑msc | 1cs
8250 [e]
wə·šiq·qū·yāy.
וְשִׁקּוּיָֽי׃
and my drink
Conj‑w | N‑mpc | 1cs


Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. (KJV)




 
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֛ן
Therefore
Adv
2005 [e]
hin·nî-
הִנְנִי־
behold
Interjection | 1cs
7753 [e]
śāḵ
שָׂ֥ךְ
I will hedge up
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1870 [e]
dar·kêḵ
דַּרְכֵּ֖ךְ
your way
N‑csc | 2fs



 
5518 [e]
bas·sî·rîm;
בַּסִּירִ֑ים
with thorns
Prep‑b, Art | N‑fp
1443 [e]
wə·ḡā·ḏar·tî
וְגָֽדַרְתִּי֙
and wall in
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1448 [e]
gə·ḏê·rāh,
גְּדֵרָ֔הּ
her
N‑msc | 3fs
5410 [e]
ū·nə·ṯî·ḇō·w·ṯe·hā
וּנְתִיבוֹתֶ֖יהָ
so that her paths
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
3808 [e]

לֹ֥א
cannot
Adv‑NegPrt
4672 [e]
ṯim·ṣā.
תִמְצָֽא׃
she find
V‑Qal‑Imperf‑3fs


And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now. (KJV)

7291 [e]
wə·rid·də·p̄āh
וְרִדְּפָ֤ה
And she will chase
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
157 [e]
mə·’a·hă·ḇe·hā
מְאַהֲבֶ֙יהָ֙
her lovers
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5381 [e]
ṯaś·śîḡ
תַשִּׂ֣יג
overtake
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
1245 [e]
ū·ḇiq·šā·ṯam
וּבִקְשָׁ֖תַם
and Yes she will seek them
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4672 [e]
ṯim·ṣā;
תִמְצָ֑א
find [them]
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
559 [e]
wə·’ā·mə·rāh,
וְאָמְרָ֗ה
and she will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵלְכָ֤ה
I will go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
7725 [e]
wə·’ā·šū·ḇāh
וְאָשׁ֙וּבָה֙
and return
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
376 [e]
’î·šî
אִישִׁ֣י
my husband
N‑msc | 1cs
7223 [e]
hā·ri·šō·wn,
הָֽרִאשׁ֔וֹן
first
Art | Adj‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֥וֹב
[it was] better
Adj‑ms
 

לִ֛י
for me
Prep | 1cs
227 [e]
’āz
אָ֖ז
then
Adv
6258 [e]
mê·‘āt·tāh.
מֵעָֽתָּה׃
than now
Prep‑m | Adv


For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal. (KJV)

1931 [e]
wə·hî
וְהִיא֙
For she
Conj‑w | Pro‑3fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘āh,
יָֽדְעָ֔ה
did know
V‑Qal‑Perf‑3fs
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
gave
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lāh,
לָ֔הּ
her
Prep | 3fs



 
1715 [e]
had·dā·ḡān
הַדָּגָ֖ן
grain
Art | N‑ms



 
8492 [e]
wə·hat·tî·rō·wōš
וְהַתִּיר֣וֹשׁ
and new wine
Conj‑w, Art | N‑ms



 
3323 [e]
wə·hay·yiṣ·hār;
וְהַיִּצְהָ֑ר
and oil
Conj‑w, Art | N‑ms
3701 [e]
wə·ḵe·sep̄
וְכֶ֨סֶף
and silver
Conj‑w | N‑ms
7235 [e]
hir·bê·ṯî
הִרְבֵּ֥יתִי
multiplied
V‑Hifil‑Perf‑1cs
 
lāh
לָ֛הּ
her
Prep | 3fs



 
2091 [e]
wə·zā·hāḇ
וְזָהָ֖ב
and gold
Conj‑w | N‑ms
6213 [e]
‘ā·śū
עָשׂ֥וּ
[Which] they prepared
V‑Qal‑Perf‑3cp
1168 [e]
lab·bā·‘al.
לַבָּֽעַל׃
for Baal
Prep‑l, Art | N‑proper‑ms


Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֣ן
Therefore
Adv



 
7725 [e]
’ā·šūḇ,
אָשׁ֔וּב
I will return
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֤י
and take away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
1715 [e]
ḏə·ḡā·nî
דְגָנִי֙
My grain
N‑msc | 1cs
6256 [e]
bə·‘it·tōw,
בְּעִתּ֔וֹ
in its time
Prep‑b | N‑csc | 3ms
8492 [e]
wə·ṯî·rō·wō·šî
וְתִירוֹשִׁ֖י
and My new wine
Conj‑w | N‑msc | 1cs
4150 [e]
bə·mō·w·‘ă·ḏōw;
בְּמֽוֹעֲד֑וֹ
in its season
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5337 [e]
wə·hiṣ·ṣal·tî
וְהִצַּלְתִּי֙
and will take back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
6785 [e]
ṣam·rî
צַמְרִ֣י
My wool
N‑msc | 1cs
6593 [e]
ū·p̄iš·tî,
וּפִשְׁתִּ֔י
and My linen
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
3680 [e]
lə·ḵas·sō·wṯ
לְכַסּ֖וֹת
[Given] to cover
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6172 [e]
‘er·wā·ṯāh.
עֶרְוָתָֽהּ׃
her nakedness
N‑fsc | 3fs


And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand. (KJV)

6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֛ה
Now
Conj‑w | Adv
1540 [e]
’ă·ḡal·leh
אֲגַלֶּ֥ה
I will uncover
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5040 [e]
naḇ·lu·ṯāh
נַבְלֻתָ֖הּ
her lewdness
N‑fsc | 3fs
5869 [e]
lə·‘ê·nê
לְעֵינֵ֣י
in the sight
Prep‑l | N‑cdc



 
157 [e]
mə·’a·hă·ḇe·hā;
מְאַהֲבֶ֑יהָ
of her lovers
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
and
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no one
Adv‑NegPrt
5337 [e]
yaṣ·ṣî·len·nāh
יַצִּילֶ֥נָּה
shall deliver her
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse
3027 [e]
mî·yā·ḏî.
מִיָּדִֽי׃
from My hand
Prep‑m | N‑fsc | 1cs


I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. (KJV)




 
7673 [e]
wə·hiš·bat·tî
וְהִשְׁבַּתִּי֙
And I will cause to cease
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4885 [e]
mə·śō·w·śāh,
מְשׂוֹשָׂ֔הּ
her mirth
N‑msc | 3fs



 
2282 [e]
ḥag·gāh
חַגָּ֖הּ
Her feast [days]
N‑msc | 3fs



 
2320 [e]
ḥā·ḏə·šāh
חָדְשָׁ֣הּ
Her New Moons
N‑msc | 3fs



 
7676 [e]
wə·šab·bat·tāh;
וְשַׁבַּתָּ֑הּ
and Her Sabbaths
Conj‑w | N‑csc | 3fs
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹ֖ל
and all
Conj‑w | N‑msc
4150 [e]
mō·w·‘ă·ḏāh.
מוֹעֲדָֽהּ׃
her appointed feasts
N‑msc | 3fs


And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them. (KJV)

8074 [e]
wa·hă·šim·mō·ṯî,
וַהֲשִׁמֹּתִ֗י
And I will destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
1612 [e]
gap̄·nāh
גַּפְנָהּ֙
her vines
N‑csc | 3fs



 
8384 [e]
ū·ṯə·’ê·nā·ṯāh,
וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ
and her fig trees
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of which
Pro‑r



 
559 [e]
’ā·mə·rāh,
אָמְרָ֗ה
she has said
V‑Qal‑Perf‑3fs
866 [e]
’eṯ·nāh
אֶתְנָ֥ה
my wages
N‑fs
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֙מָּה֙
Those [are]
Pro‑3mp
 
lî,
לִ֔י
to
Prep | 1cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯə·nū-
נָֽתְנוּ־
have given
V‑Qal‑Perf‑3cp
 

לִ֖י
me
Prep | 1cs
157 [e]
mə·’a·hă·ḇāy;
מְאַֽהֲבָ֑י
my lovers
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs
7760 [e]
wə·śam·tîm
וְשַׂמְתִּ֣ים
so I will make them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp



 
3293 [e]
lə·ya·‘ar,
לְיַ֔עַר
a forest
Prep‑l | N‑ms
398 [e]
wa·’ă·ḵā·lā·ṯam
וַאֲכָלָ֖תַם
and shall eat them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs | 3mp
2416 [e]
ḥay·yaṯ
חַיַּ֥ת
the beasts
N‑fsc
7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
Art | N‑ms


And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD. (KJV)

6485 [e]
ū·p̄ā·qaḏ·tî
וּפָקַדְתִּ֣י
And I will punish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֗יהָ
her
Prep | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֤י
for the days
N‑mpc



 
1168 [e]
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִים֙
of the Baals
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
to which
Pro‑r
6999 [e]
taq·ṭîr
תַּקְטִ֣יר
she burned incense
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
1992 [e]
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep‑l | Pro‑3mp
5710 [e]
wat·ta·‘aḏ
וַתַּ֤עַד
and she decked herself
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5141 [e]
niz·māh
נִזְמָהּ֙
with her earrings
N‑msc | 3fs



 
2484 [e]
wə·ḥel·yā·ṯāh,
וְחֶלְיָתָ֔הּ
and jewelry
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep



 
157 [e]
mə·’a·hă·ḇe·hā;
מְאַהֲבֶ֑יהָ
her lovers
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs
853 [e]
wə·’ō·ṯî
וְאֹתִ֥י
but Me
Conj‑w | DirObjM | 1cs
7911 [e]
šā·ḵə·ḥāh
שָׁכְחָ֖ה
she forgot
V‑Qal‑Perf‑3fs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. (KJV)




 
3651 [e]
lā·ḵên,
לָכֵ֗ן
Therefore
Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I
Pro‑1cs
6601 [e]
mə·p̄at·te·hā,
מְפַתֶּ֔יהָ
will allure her
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3fs
1980 [e]
wə·hō·laḵ·tî·hā
וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ
and will bring her
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3fs



 
4057 [e]
ham·miḏ·bār;
הַמִּדְבָּ֑ר
into the wilderness
Art | N‑ms
1696 [e]
wə·ḏib·bar·tî
וְדִבַּרְתִּ֖י
and speak
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל‪‬‪‬
to
Prep
3820 [e]
lib·bāh.
לִבָּֽהּ׃
her comfort
N‑msc | 3fs


And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. (KJV)

5414 [e]
wə·nā·ṯat·tî
וְנָתַ֨תִּי
And I will give
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lāh
לָ֤הּ
her
Prep | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3754 [e]
kə·rā·me·hā
כְּרָמֶ֙יהָ֙
her vineyards
N‑mpc | 3fs



 
8033 [e]
miš·šām,
מִשָּׁ֔ם
from there
Prep‑m | Adv
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
6010 [e]
‘ê·meq
עֵ֥מֶק
the Valley
N‑msc
5911 [e]
‘ā·ḵō·wr
עָכ֖וֹר
of Achor
N‑proper‑fs
6607 [e]
lə·p̄e·ṯaḥ
לְפֶ֣תַח
as a door
Prep‑l | N‑msc
8615 [e]
tiq·wāh;
תִּקְוָ֑ה
of hope
N‑fs
6030 [e]
wə·‘ā·nə·ṯāh
וְעָ֤נְתָה
And she shall sing
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
8033 [e]
šām·māh
שָּׁ֙מָּה֙
there
Adv | 3fs
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֣י
as in the days
Prep‑k | N‑mpc



 
5271 [e]
nə·‘ū·re·hā,
נְעוּרֶ֔יהָ
of her youth
N‑mpc | 3fs
3117 [e]
wiḵ·yō·wm
וִּכְי֖וֹם‪‬
as in the day
Conj‑w, Prep‑k | N‑msc
5927 [e]
‘ă·lō·ṯāh
עֲלֹתָ֥הּ
when she came up
V‑Qal‑Inf | 3fs
776 [e]
mê·’e·reṣ-
מֵאֶֽרֶץ־
from the land
Prep‑m | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֤ה
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3117 [e]
ḇay·yō·wm-
בַיּוֹם־
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7121 [e]
tiq·rə·’î
תִּקְרְאִ֖י
[That] you will call
V‑Qal‑Imperf‑2fs



 
376 [e]
’î·šî;
אִישִׁ֑י
Me My Husband
N‑msc | 1cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7121 [e]
ṯiq·rə·’î-
תִקְרְאִי־
call
V‑Qal‑Imperf‑2fs
 

לִ֥י
to
Prep | 1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
longer
Adv
1180 [e]
ba‘·lî.
בַּעְלִֽי׃
Me My Master
N‑msc | 1cs


For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name. (KJV)

5493 [e]
wa·hă·si·rō·ṯî
וַהֲסִרֹתִ֛י
For I will take
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šə·mō·wṯ
שְׁמ֥וֹת
the names
N‑mpc
1168 [e]
hab·bə·‘ā·lîm
הַבְּעָלִ֖ים
of the Baals
Art | N‑mp



 
6310 [e]
mip·pî·hā;
מִפִּ֑יהָ
from her mouth
Prep‑m | N‑msc | 3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2142 [e]
yiz·zā·ḵə·rū
יִזָּכְר֥וּ
they shall be remembered
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
Adv
8034 [e]
biš·mām.
בִּשְׁמָֽם׃
by their name
Prep‑b | N‑msc | 3mp


And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely. (KJV)

3772 [e]
wə·ḵā·rat·tî
וְכָרַתִּ֨י
And I will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
 
lā·hem
לָהֶ֤ם
for them
Prep | 3mp
1285 [e]
bə·rîṯ
בְּרִית֙
a covenant
N‑fs
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
2416 [e]
ḥay·yaṯ
חַיַּ֤ת
the beasts
N‑fsc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
of the field
Art | N‑ms
5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep
5775 [e]
‘ō·wp̄
ע֣וֹף
the birds
N‑msc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of the air
Art | N‑mp
7431 [e]
wə·re·meś
וְרֶ֖מֶשׂ
and [with] the creeping things
Conj‑w | N‑msc
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh;
הָֽאֲדָמָ֑ה
of the ground
Art | N‑fs
7198 [e]
wə·qe·šeṯ
וְקֶ֨שֶׁת
And Bow
Conj‑w | N‑fs
2719 [e]
wə·ḥe·reḇ
וְחֶ֤רֶב
and sword
Conj‑w | N‑fs
4421 [e]
ū·mil·ḥā·māh
וּמִלְחָמָה֙
and battle
Conj‑w | N‑fs
7665 [e]
’eš·bō·wr
אֶשְׁבּ֣וֹר
I will shatter
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
7901 [e]
wə·hiš·kaḇ·tîm
וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים
and to make them lie down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp
983 [e]
lā·ḇe·ṭaḥ.
לָבֶֽטַח׃
safely
Prep‑l | N‑ms


And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies. (KJV)

781 [e]
wə·’ê·raś·tîḵ
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ
And I will betroth you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2
 

לִ֖י
to Me
Prep | 1cs



 
5769 [e]
lə·‘ō·w·lām;
לְעוֹלָ֑ם
forever
Prep‑l | N‑ms
781 [e]
wə·’ê·raś·tîḵ
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ
and Yes I will betroth you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2
 

לִי֙
to Me
Prep | 1cs



 
6664 [e]
bə·ṣe·ḏeq
בְּצֶ֣דֶק
in righteousness
Prep‑b | N‑ms



 
4941 [e]
ū·ḇə·miš·pāṭ,
וּבְמִשְׁפָּ֔ט
and justice
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms



 
2617 [e]
ū·ḇə·ḥe·seḏ
וּבְחֶ֖סֶד
and in lovingkindness
Conj‑w, Prep‑b | N‑ms
7356 [e]
ū·ḇə·ra·ḥă·mîm.
וּֽבְרַחֲמִֽים׃
and mercy
Conj‑w, Prep‑b | N‑mp


I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD. (KJV)

781 [e]
wə·’ê·raś·tîḵ
וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ
And I will betroth you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 2fs2
 

לִ֖י
to Me
Prep | 1cs
530 [e]
be·’ĕ·mū·nāh;
בֶּאֱמוּנָ֑ה
in faithfulness
Prep‑b | N‑fs
3045 [e]
wə·yā·ḏa·‘at
וְיָדַ֖עַתְּ
And you shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth; (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
And it shall come to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms



 
6030 [e]
’e·‘ĕ·neh
אֶֽעֱנֶה֙
[That] I will answer
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6030 [e]
’e·‘ĕ·neh
אֶעֱנֶ֖ה
I will answer
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
the heavens
Art | N‑mp
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
6030 [e]
ya·‘ă·nū
יַעֲנ֥וּ
shall answer
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the earth
Art | N‑fs


and the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. (KJV)

776 [e]
wə·hā·’ā·reṣ
וְהָאָ֣רֶץ
and the earth
Conj‑w, Art | N‑fs
6030 [e]
ta·‘ă·neh,
תַּעֲנֶ֔ה
shall answer
V‑Qal‑Imperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1715 [e]
had·dā·ḡān
הַדָּגָ֖ן
with grain
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
8492 [e]
hat·tî·rō·wōš
הַתִּיר֣וֹשׁ
with new wine
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3323 [e]
hay·yiṣ·hār;
הַיִּצְהָ֑ר
with oil
Art | N‑ms
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
6030 [e]
ya·‘ă·nū
יַעֲנ֥וּ
shall answer
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3157 [e]
yiz·rə·‘el.
יִזְרְעֶֽאל׃
Jezreel
N‑proper‑fs


And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God. (KJV)

2232 [e]
ū·zə·ra‘·tî·hā
וּזְרַעְתִּ֤יהָ
And I will sow her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
 

לִּי֙
for Myself
Prep | 1cs



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs
7355 [e]
wə·ri·ḥam·tî
וְרִֽחַמְתִּ֖י
and
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
7355 [e]
ru·ḥā·māh;
רֻחָ֑מָה
[who had] obtained mercy
V‑Pual‑Perf‑3fs
559 [e]
wə·’ā·mar·tî
וְאָמַרְתִּ֤י
and I will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3808 [e]
lə·lō-
לְלֹֽא־
to not
Adv‑NegPrt



 
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
to Lo-ammi
Prep | N‑proper‑ms



 
5971 [e]
‘am·mî-
עַמִּי־
My people
N‑msc | 1cs
859 [e]
’at·tāh,
אַ֔תָּה
You [are]
Pro‑2ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms



 
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֥ר
shall say
V‑Qal‑Imperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
[You are] My God
N‑mpc | 1cs
 

פ
 - 
Punc