Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Deuteronomy 1

Dəvārīm

These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.

428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
These [are]
Pro‑cp
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֗ים
the words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֤ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֖בֶר
on this side
Prep‑b | N‑msc
3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּ֡ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
6160 [e]
bā·‘ă·rā·ḇāh
בָּֽעֲרָבָה֩
in plain
Prep‑b, Art | N‑fs
4136 [e]
mō·wl
מ֨וֹל
opposite
Prep
5489 [e]
sūp̄
ס֜וּף
Suph
N‑proper‑fs
996 [e]
bên-
בֵּֽין־
between
Prep



 
6290 [e]
pā·rān
פָּארָ֧ן
Paran
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên-
וּבֵֽין־
and
Conj‑w | Prep



 
8603 [e]
tō·p̄el
תֹּ֛פֶל
Tophel
N‑proper‑fs



 
3837 [e]
wə·lā·ḇān
וְלָבָ֥ן
and Laban
Conj‑w | N‑proper‑fs



 
2698 [e]
wa·ḥă·ṣê·rōṯ
וַחֲצֵרֹ֖ת
and Hazeroth
Conj‑w | N‑proper‑fs
 
wə·ḏî
וְדִ֥י
and
1774 [e]
zā·hāḇ.
זָהָֽב׃
Dizahab
Conj‑w | N‑proper‑fs


(There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.) (KJV)

259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֨ד
One
Number‑msc
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[it is] [and] ten
Number‑ms
3117 [e]
yō·wm
יוֹם֙
days' [journey]
N‑ms
2722 [e]
mê·ḥō·rêḇ,
מֵֽחֹרֵ֔ב
from Horeb
Prep‑m | N‑proper‑fs
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
by way
N‑csc
2022 [e]
har-
הַר־
of Mount
N‑msc
8165 [e]
śê·‘îr;
שֵׂעִ֑יר
Seir
N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
 
qā·ḏêš
קָדֵ֥שׁ
 - 
6947 [e]
bar·nê·a‘.
בַּרְנֵֽעַ׃
Kadesh Barnea
N‑proper‑fs


And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them; (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
705 [e]
bə·’ar·bā·‘îm
בְּאַרְבָּעִ֣ים
in forty
Prep‑b | Number‑cp



 
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
the year
N‑fs
6249 [e]
bə·‘aš·tê-
בְּעַשְׁתֵּֽי־
in one
Prep‑b | Number‑csc
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[and] ten
Number‑ms



 
2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֖דֶשׁ
the month
N‑ms
259 [e]
bə·’e·ḥāḏ
בְּאֶחָ֣ד
on the first [day]
Prep‑b | Number‑ms



 
2320 [e]
la·ḥō·ḏeš;
לַחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑l, Art | N‑ms
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֤ר
[that] spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּ֠כֹל
according to all
Prep | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֧ה
had given as commandments
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
413 [e]
’ă·lê·hem.
אֲלֵהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


after he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei: (KJV)

310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
After
Prep
5221 [e]
hak·kō·ṯōw,
הַכֹּת֗וֹ
he had killed
V‑Hifil‑Inf | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
5511 [e]
sî·ḥōn
סִיחֹן֙
Sihon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָֽאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2809 [e]
bə·ḥeš·bō·wn;
בְּחֶשְׁבּ֑וֹן
in Heshbon
Prep‑b | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’êṯ,
וְאֵ֗ת
and
Conj‑w | DirObjM
5747 [e]
‘ō·wḡ
ע֚וֹג
Og
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
1316 [e]
hab·bā·šān,
הַבָּשָׁ֔ן
of Bashan
Art | N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֥ב
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6252 [e]
bə·‘aš·tā·rōṯ
בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת
at Ashtaroth
Prep‑b | N‑proper‑fs
154 [e]
bə·’eḏ·re·‘î.
בְּאֶדְרֶֽעִי׃
in Edrei
Prep‑b | N‑proper‑fs


on this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, (KJV)

5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֥בֶר
On this side
Prep‑b | N‑msc



 
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
of the Jordan
Art | N‑proper‑fs
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc



 
4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
2974 [e]
hō·w·’îl
הוֹאִ֣יל
began
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
874 [e]
bê·’êr
בֵּאֵ֛ר
to explain
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֥ה
law
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Art | Pro‑fs



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֖ינוּ
to us
Prep | 1cp



 
2722 [e]
bə·ḥō·rêḇ
בְּחֹרֵ֣ב
in Horeb
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7227 [e]
raḇ-
רַב־
long enough
Adv
 
lā·ḵem
לָכֶ֥ם
You
Prep | 2mp
3427 [e]
še·ḇeṯ
שֶׁ֖בֶת
have dwelt
V‑Qal‑Inf
2022 [e]
bā·hār
בָּהָ֥ר
at mountain
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. (KJV)

6437 [e]
pə·nū
פְּנ֣וּ ׀
Turn
V‑Qal‑Imp‑mp



 
5265 [e]
ū·sə·‘ū
וּסְע֣וּ
and take your journey
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem,
לָכֶ֗ם
to you
Prep | 2mp
935 [e]
ū·ḇō·’ū
וּבֹ֨אוּ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
2022 [e]
har
הַ֥ר
to the mountains
N‑msc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָֽאֱמֹרִי֮
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7934 [e]
šə·ḵê·nāw
שְׁכֵנָיו֒
the neighboring [places]
N‑mpc | 3ms



 
6160 [e]
bā·‘ă·rā·ḇāh
בָּעֲרָבָ֥ה
in the plain
Prep‑b, Art | N‑fs



 
2022 [e]
ḇā·hār
בָהָ֛ר
in the mountains
Prep‑b, Art | N‑ms



 
8219 [e]
ū·ḇaš·šə·p̄ê·lāh
וּבַשְּׁפֵלָ֥ה
and in the lowland
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs



 
5045 [e]
ū·ḇan·ne·ḡeḇ
וּבַנֶּ֖גֶב
and in the Negev
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑proper‑fs



 
2348 [e]
ū·ḇə·ḥō·wp̄
וּבְח֣וֹף
and on
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
3220 [e]
hay·yām;
הַיָּ֑ם
the seacoast to
Art | N‑ms
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc



 
3669 [e]
hak·kə·na·‘ă·nî
הַֽכְּנַעֲנִי֙
of the Canaanite
Art | N‑proper‑ms



 
3844 [e]
wə·hal·lə·ḇā·nō·wn,
וְהַלְּבָנ֔וֹן
and to Lebanon
Conj‑w, Art | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep



 
5104 [e]
han·nā·hār
הַנָּהָ֥ר
the river
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏōl
הַגָּדֹ֖ל
great
Art | Adj‑ms
5104 [e]
nə·har-
נְהַר־
the River
N‑msc
6578 [e]
pə·rāṯ.
פְּרָֽת׃
Euphrates
N‑proper‑fs


Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, to give unto them and to their seed after them. (KJV)




 
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵ֛ה
See
V‑Qal‑Imp‑ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֥תִּי
I have set
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶ֖ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
935 [e]
bō·’ū
בֹּ֚אוּ
go in
V‑Qal‑Imp‑mp
3423 [e]
ū·rə·šū
וּרְשׁ֣וּ
and possess
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֣ע
swore
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְ֠הוָה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem
לַאֲבֹ֨תֵיכֶ֜ם
to your fathers
Prep‑l | N‑mpc | 2mp



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām
לְאַבְרָהָ֨ם
Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq
לְיִצְחָ֤ק
Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
3290 [e]
ū·lə·ya·‘ă·qōḇ
וּֽלְיַעֲקֹב֙
and Jacob
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֣ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
2233 [e]
ū·lə·zar·‘ām
וּלְזַרְעָ֖ם
and to their descendants
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3mp
310 [e]
’a·ḥă·rê·hem.
אַחֲרֵיהֶֽם׃
after them
Prep | 3mp


And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone: (KJV)

559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֣ר
And I spoke
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem,
אֲלֵכֶ֔ם
to you
Prep | 2mp



 
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֥ל
I am able
V‑Qal‑Imperf‑1cs
905 [e]
lə·ḇad·dî
לְבַדִּ֖י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs
5375 [e]
śə·’êṯ
שְׂאֵ֥ת
to bear
V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ·ḵem.
אֶתְכֶֽם׃
you
DirObjM | 2mp


the LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֖ם
your God
N‑mpc | 2mp
7235 [e]
hir·bāh
הִרְבָּ֣ה
has multiplied
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
DirObjM | 2mp



 
2009 [e]
wə·hin·nə·ḵem
וְהִנְּכֶ֣ם
and here you [are]
Conj‑w | Interjection | 2mp
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
3556 [e]
kə·ḵō·wḵ·ḇê
כְּכוֹכְבֵ֥י
as the stars
Prep‑k | N‑mpc
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of heaven
Art | N‑mp
7230 [e]
lā·rōḇ.
לָרֹֽב׃
in multitude
Prep‑l | N‑ms


(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!) (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem,
אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם
of your fathers
N‑mpc | 2mp
3254 [e]
yō·sêp̄
יֹסֵ֧ף
May make more numerous
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem
עֲלֵיכֶ֛ם
you
Prep | 2mp
 
kā·ḵem
כָּכֶ֖ם
than you are
Prep | 2mp
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֣לֶף
thousand
Number‑msc
6471 [e]
pə·‘ā·mîm;
פְּעָמִ֑ים
a times
N‑fp
1288 [e]
wî·ḇā·rêḵ
וִיבָרֵ֣ךְ
and bless
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
He has promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp


How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? (KJV)

349 [e]
’ê·ḵāh
אֵיכָ֥ה
How
Interjection
5375 [e]
’eś·śā
אֶשָּׂ֖א
can I bear
V‑Qal‑Imperf‑1cs
905 [e]
lə·ḇad·dî;
לְבַדִּ֑י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
2960 [e]
ṭā·rə·ḥă·ḵem
טָרְחֲכֶ֥ם
your problems
N‑msc | 2mp



 
4853 [e]
ū·maś·śa·’ă·ḵem
וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם
and your burdens
Conj‑w | N‑msc | 2mp


؟
 
7379 [e]
wə·rî·ḇə·ḵem.
וְרִֽיבְכֶֽם׃
and your complaints
Conj‑w | N‑msc | 2mp


Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you. (KJV)

3051 [e]
hā·ḇū
הָב֣וּ
Choose
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem
לָ֠כֶם
to you
Prep | 2mp
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֨ים
men
N‑mp
2450 [e]
ḥă·ḵā·mîm
חֲכָמִ֧ים
wise
Adj‑mp



 
995 [e]
ū·nə·ḇō·nîm
וּנְבֹנִ֛ים
and understanding
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
3045 [e]
wî·ḏu·‘îm
וִידֻעִ֖ים
and knowledgeable
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp



 
7626 [e]
lə·šiḇ·ṭê·ḵem;
לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם
from among your tribes
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
7760 [e]
wa·’ă·śî·mêm
וַאֲשִׂימֵ֖ם
and I will make them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 3mp
7218 [e]
bə·rā·šê·ḵem.
בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃
heads over you
Prep‑b | N‑mpc | 2mp


And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do. (KJV)

6030 [e]
wat·ta·‘ă·nū
וַֽתַּעֲנ֖וּ
And you answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯî;
אֹתִ֑י
me
DirObjM | 1cs



 
559 [e]
wat·tō·mə·rū,
וַתֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
2896 [e]
ṭō·wḇ-
טֽוֹב־
[is] good
Adj‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
the thing
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
you have told [us]
V‑Piel‑Perf‑2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ.
לַעֲשֽׂוֹת׃
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes. (KJV)

3947 [e]
wā·’eq·qaḥ
וָאֶקַּ֞ח
So I took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7218 [e]
rā·šê
רָאשֵׁ֣י
the heads
N‑mpc



 
7626 [e]
šiḇ·ṭê·ḵem,
שִׁבְטֵיכֶ֗ם
of your tribes
N‑mpc | 2mp



 
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֤ים
men
N‑mp
2450 [e]
ḥă·ḵā·mîm
חֲכָמִים֙
wise
Adj‑mp



 
3045 [e]
wî·ḏu·‘îm,
וִֽידֻעִ֔ים
and knowledgeable
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp
5414 [e]
wā·’et·tên
וָאֶתֵּ֥ן
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֛ם
them
DirObjM | 3mp
7218 [e]
rā·šîm
רָאשִׁ֖ים
heads
N‑mp
5921 [e]
‘ă·lê·ḵem;
עֲלֵיכֶ֑ם
over you
Prep | 2mp
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֨י
leaders
N‑mpc



 
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֜ים
of thousands
Number‑mp
8269 [e]
wə·śā·rê
וְשָׂרֵ֣י
and leaders
Conj‑w | N‑mpc



 
3967 [e]
mê·’ō·wṯ,
מֵא֗וֹת
of hundreds
Number‑fp
8269 [e]
wə·śā·rê
וְשָׂרֵ֤י
and leaders
Conj‑w | N‑mpc



 
2572 [e]
ḥă·miš·šîm
חֲמִשִּׁים֙
of fifty
Number‑cp
8269 [e]
wə·śā·rê
וְשָׂרֵ֣י
and leaders
Conj‑w | N‑mpc



 
6235 [e]
‘ă·śā·rōṯ,
עֲשָׂרֹ֔ת
of ten
Number‑mp
7860 [e]
wə·šō·ṭə·rîm
וְשֹׁטְרִ֖ים
and officers
Conj‑w | N‑mp
7626 [e]
lə·šiḇ·ṭê·ḵem.
לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃
for your tribes
Prep‑l | N‑mpc | 2mp


And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him. (KJV)

6680 [e]
wā·’ă·ṣaw·weh
וָאֲצַוֶּה֙
And I commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8199 [e]
šō·p̄ə·ṭê·ḵem,
שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם
your judges
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp



 
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8085 [e]
šā·mō·a‘
שָׁמֹ֤עַ
Hear [the cases]
V‑Qal‑InfAbs
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep



 
251 [e]
’ă·ḥê·ḵem
אֲחֵיכֶם֙
your brothers
N‑mpc | 2mp
8199 [e]
ū·šə·p̄aṭ·tem
וּשְׁפַטְתֶּ֣ם
and judge
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6664 [e]
ṣe·ḏeq,
צֶ֔דֶק
righteously
N‑ms
996 [e]
bên-
בֵּֽין־
between
Prep
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑ms
996 [e]
ū·ḇên-
וּבֵין־
and
Conj‑w | Prep



 
251 [e]
’ā·ḥîw
אָחִ֖יו
his brother
N‑msc | 3ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
or
Conj‑w | Prep
1616 [e]
gê·rōw.
גֵּרֽוֹ׃
the stranger who is with him
N‑msc | 3ms


Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
5234 [e]
ṯak·kî·rū
תַכִּ֨ירוּ
You shall respect
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
6440 [e]
p̄ā·nîm
פָנִ֜ים
persons
N‑mp



 
4941 [e]
bam·miš·pāṭ,
בַּמִּשְׁפָּ֗ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
6996 [e]
kaq·qā·ṭōn
כַּקָּטֹ֤ן
the small
Prep‑k, Art | Adj‑ms



 
1419 [e]
kag·gā·ḏōl
כַּגָּדֹל֙
as well as the great
Prep‑k, Art | Adj‑ms
8085 [e]
tiš·mā·‘ūn,
תִּשְׁמָע֔וּן
you shall hear
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
1481 [e]
ṯā·ḡū·rū
תָג֙וּרוּ֙
you shall be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
6440 [e]
mip·pə·nê-
מִפְּנֵי־
in presence
Prep‑m | N‑mpc



 
376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
of any man
N‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
4941 [e]
ham·miš·pāṭ
הַמִּשְׁפָּ֖ט
the judgment
Art | N‑ms
430 [e]
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֣ים
God's
Prep‑l | N‑mp
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
Is
Pro‑3ms
1697 [e]
wə·had·dā·ḇār
וְהַדָּבָר֙
and the case
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
7185 [e]
yiq·šeh
יִקְשֶׁ֣ה
is too hard
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mik·kem,
מִכֶּ֔ם
for you
Prep | 2mp
7126 [e]
taq·ri·ḇūn
תַּקְרִב֥וּן
bring
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
to me
Prep | 1cs
8085 [e]
ū·šə·ma‘·tîw.
וּשְׁמַעְתִּֽיו׃
and I will hear it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3ms


And I commanded you at that time all the things which ye should do. (KJV)

6680 [e]
wā·’ă·ṣaw·weh
וָאֲצַוֶּ֥ה
And I commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֣ת
at time
Prep‑b, Art | N‑cs
1931 [e]
ha·hi·w;
הַהִ֑וא
that
Art | Pro‑3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the things
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śūn.
תַּעֲשֽׂוּן׃
you should do
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn


And when we departed from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the Amorites, as the LORD our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea. (KJV)

5265 [e]
wan·nis·sa‘
וַנִּסַּ֣ע
So we departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
2722 [e]
mê·ḥō·rêḇ,
מֵחֹרֵ֗ב
from Horeb
Prep‑m | N‑proper‑fs
1980 [e]
wan·nê·leḵ
וַנֵּ֡לֶךְ
and went through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
4057 [e]
ham·miḏ·bār
הַמִּדְבָּ֣ר
wilderness
Art | N‑ms
1419 [e]
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּדוֹל֩
great
Art | Adj‑ms
3372 [e]
wə·han·nō·w·rā
וְהַנּוֹרָ֨א
and terrible
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֜וּא
that
Art | Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
7200 [e]
rə·’î·ṯem,
רְאִיתֶ֗ם
you saw
V‑Qal‑Perf‑2mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֚רֶךְ
on the way to
N‑csc
2022 [e]
har
הַ֣ר
the mountains
N‑msc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָֽאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wāh
צִוָּ֛ה
had commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
853 [e]
’ō·ṯā·nū;
אֹתָ֑נוּ
us
DirObjM | 1cp
935 [e]
wan·nā·ḇō
וַנָּבֹ֕א
and we came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
 
qā·ḏêš
קָדֵ֥שׁ
 - 
6947 [e]
bar·nê·a‘.
בַּרְנֵֽעַ׃
Kadesh Barnea
N‑proper‑fs


And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us. (KJV)

559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֖ר
And I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
935 [e]
bā·ṯem
בָּאתֶם֙
You have come
V‑Qal‑Perf‑2mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
2022 [e]
har
הַ֣ר
the mountains
N‑msc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
us
Prep | 1cp


Behold, the LORD thy God hath set the land before thee: go up and possess it, as the LORD God of thy fathers hath said unto thee; fear not, neither be discouraged. (KJV)




 
7200 [e]
rə·’êh
רְ֠אֵה
Look
V‑Qal‑Imp‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֨ן
has set
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֛יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
5927 [e]
‘ă·lêh
עֲלֵ֣ה
go up
V‑Qal‑Imp‑ms
3423 [e]
rêš,
רֵ֗שׁ
[and] possess [it]
V‑Qal‑Imp‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁר֩
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֨ר
has spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֤י
God
N‑mpc
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
אֲבֹתֶ֙יךָ֙
of your fathers
N‑mpc | 2ms
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā
תִּירָ֖א
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
or
Conj‑w | Adv
2865 [e]
tê·ḥāṯ.
תֵּחָֽת׃
be discouraged
V‑Nifal‑Imperf‑2ms


And ye came near unto me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by what way we must go up, and into what cities we shall come. (KJV)

7126 [e]
wat·tiq·rə·ḇūn
וַתִּקְרְב֣וּן
And came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp | Pn
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֮
to me
Prep | 1cs
3605 [e]
kul·lə·ḵem
כֻּלְּכֶם֒
everyone of you
N‑msc | 2mp



 
559 [e]
wat·tō·mə·rū,
וַתֹּאמְר֗וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
7971 [e]
niš·lə·ḥāh
נִשְׁלְחָ֤ה
let us send
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁים֙
men
N‑mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nê·nū,
לְפָנֵ֔ינוּ
before us
Prep‑l | N‑mpc | 1cp
2658 [e]
wə·yaḥ·pə·rū-
וְיַחְפְּרוּ־
and let them search out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
 
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep | 1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the land
Art | N‑fs
7725 [e]
wə·yā·ši·ḇū
וְיָשִׁ֤בוּ
and bring back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֙נוּ֙
to us
DirObjM | 1cp
1697 [e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
word
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
by which
Pro‑r



 
5927 [e]
na·‘ă·leh-
נַעֲלֶה־
we should go up
V‑Qal‑Imperf‑1cp
 
bāh,
בָּ֔הּ
in
Prep | 3fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
5892 [e]
he·‘ā·rîm,
הֶֽעָרִ֔ים
of the cities
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
935 [e]
nā·ḇō
נָבֹ֖א
we shall come
V‑Qal‑Imperf‑1cp
413 [e]
’ă·lê·hen.
אֲלֵיהֶֽן׃
into
Prep | 3fp


And the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe: (KJV)

3190 [e]
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֥ב
And pleased well
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
5869 [e]
bə·‘ê·nay
בְּעֵינַ֖י
me
Prep‑b | N‑cdc | 1cs
1697 [e]
had·dā·ḇār;
הַדָּבָ֑ר
the plan
Art | N‑ms
3947 [e]
wā·’eq·qaḥ
וָאֶקַּ֤ח
so I took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּם֙
your
Prep | 2mp
8147 [e]
šə·nêm
שְׁנֵ֣ים
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֣ר
[and] ten
Number‑ms
582 [e]
’ă·nā·šîm,
אֲנָשִׁ֔ים
men
N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
of man
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֖ד
one
Number‑ms
7626 [e]
laš·šā·ḇeṭ.
לַשָּֽׁבֶט׃
from [each] tribe
Prep‑l, Art | N‑ms


and they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. (KJV)

6437 [e]
way·yip̄·nū
וַיִּפְנוּ֙
And they departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֣וּ
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
2022 [e]
hā·hā·rāh,
הָהָ֔רָה
into the mountains
Art | N‑ms | 3fs
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֖אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
5158 [e]
na·ḥal
נַ֣חַל
the Valley
N‑msc



 
812 [e]
’eš·kōl;
אֶשְׁכֹּ֑ל
of Eshcol
N‑proper‑fs
7270 [e]
way·rag·gə·lū
וַֽיְרַגְּל֖וּ
and spied out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
it
DirObjM | 3fs


And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְח֤וּ
And they took [some]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
3027 [e]
ḇə·yā·ḏām
בְיָדָם֙
in their hands
Prep‑b | N‑fsc | 3mp
6529 [e]
mip·pə·rî
מִפְּרִ֣י
of the fruit
Prep‑m | N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
3381 [e]
way·yō·w·ri·ḏū
וַיּוֹרִ֖דוּ
and brought [it] down
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lê·nū;
אֵלֵ֑ינוּ
to us
Prep | 1cp
7725 [e]
way·yā·ši·ḇū
וַיָּשִׁ֨בוּ
and they brought back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֤נוּ
to us
DirObjM | 1cp
1697 [e]
ḏā·ḇār
דָבָר֙
word
N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and saying
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2896 [e]
ṭō·w·ḇāh
טוֹבָ֣ה
good
Adj‑fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
[it is] a land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֖ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
us
Prep | 1cp


Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God: (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
And nevertheless not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ă·ḇî·ṯem
אֲבִיתֶ֖ם
you would
V‑Qal‑Perf‑2mp



 
5927 [e]
la·‘ă·lōṯ;
לַעֲלֹ֑ת
go up
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4784 [e]
wat·tam·rū
וַתַּמְר֕וּ
but rebelled against
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6310 [e]

פִּ֥י
the command
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


and ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us. (KJV)

7279 [e]
wat·tê·rā·ḡə·nū
וַתֵּרָגְנ֤וּ
and you complained
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑2mp



 
168 [e]
ḇə·’ā·ho·lê·ḵem
בְאָהֳלֵיכֶם֙
in your tents
Prep‑b | N‑mpc | 2mp



 
559 [e]
wat·tō·mə·rū,
וַתֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
8130 [e]
bə·śin·’aṯ
בְּשִׂנְאַ֤ת
because hates
Prep‑b | N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·ṯā·nū,
אֹתָ֔נוּ
us
DirObjM | 1cp
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ā·nū
הוֹצִיאָ֖נוּ
He has brought us
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Prep‑m | N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֥ת
to deliver
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·ṯā·nū
אֹתָ֛נוּ
us
DirObjM | 1cp
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
8045 [e]
lə·haš·mî·ḏê·nū.
לְהַשְׁמִידֵֽנוּ׃
to destroy us
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cp


Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there. (KJV)

575 [e]
’ā·nāh
אָנָ֣ה ׀
Where
Interrog
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֣חְנוּ
[can] we
Pro‑1cp


؟
 
5927 [e]
‘ō·lîm,
עֹלִ֗ים
go up
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
251 [e]
’a·ḥê·nū
אַחֵינוּ֩
Our brothers
N‑mpc | 1cp
4549 [e]
hê·mas·sū
הֵמַ֨סּוּ
have discouraged
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇê·nū
לְבָבֵ֜נוּ
our hearts
N‑msc | 1cp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5971 [e]
‘am
עַ֣ם
the people [are]
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֤וֹל
greater
Adj‑ms
7311 [e]
wā·rām
וָרָם֙
and taller
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4480 [e]
mim·men·nū,
מִמֶּ֔נּוּ
than we
Prep | 1cp
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֛ים
the cities [are]
N‑fp
1419 [e]
gə·ḏō·lōṯ
גְּדֹלֹ֥ת
great
Adj‑fp
1219 [e]
ū·ḇə·ṣū·rōṯ
וּבְצוּרֹ֖ת
and fortified
Conj‑w | Adj‑fp



 
8064 [e]
baš·šā·mā·yim;
בַּשָּׁמָ֑יִם
up to heaven
Prep‑b, Art | N‑mp
1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
and moreover
Conj‑w | Conj
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
6062 [e]
‘ă·nā·qîm
עֲנָקִ֖ים
of Anak
N‑proper‑ms
7200 [e]
rā·’î·nū
רָאִ֥ינוּ
we have seen
V‑Qal‑Perf‑1cp
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them. (KJV)

559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֖ר
And I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem;
אֲלֵכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp



 
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6206 [e]
ṯa·‘ar·ṣūn
תַֽעַרְצ֥וּן
do be terrified
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
3808 [e]
wə·lō-
וְֽלֹא־
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3372 [e]
ṯî·rə·’ūn
תִֽירְא֖וּן
afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
1992 [e]
mê·hem.
מֵהֶֽם׃
of them
Prep‑m | Pro‑3mp


The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; (KJV)

3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
N‑mpc | 2mp
1980 [e]
ha·hō·lêḵ
הַהֹלֵ֣ךְ
who goes
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem,
לִפְנֵיכֶ֔ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
1931 [e]

ה֖וּא
He
Pro‑3ms
3898 [e]
yil·lā·ḥêm
יִלָּחֵ֣ם
will fight
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
for you
Prep | 2mp
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּ֠כֹל
according to all
Prep | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֧ה
He did
V‑Qal‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tə·ḵem
אִתְּכֶ֛ם
for you
Prep | 2mp
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֖יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
5869 [e]
lə·‘ê·nê·ḵem.
לְעֵינֵיכֶֽם׃
before your eyes
Prep‑l | N‑cdc | 2mp


and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place. (KJV)




 
4057 [e]
ū·ḇam·miḏ·bār
וּבַמִּדְבָּר֙
and in the wilderness
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r
7200 [e]
rā·’î·ṯā,
רָאִ֔יתָ
you saw
V‑Qal‑Perf‑2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
how
Pro‑r
5375 [e]
nə·śā·’ă·ḵā
נְשָׂאֲךָ֙
carried you
V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r
5375 [e]
yiś·śā-
יִשָּׂא־
carries
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1121 [e]
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
his son
N‑msc | 3ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּ֙רֶךְ֙
the way
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
1980 [e]
hă·laḵ·tem,
הֲלַכְתֶּ֔ם
you went
V‑Qal‑Perf‑2mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935 [e]
bō·’ă·ḵem
בֹּאֲכֶ֖ם
you came
V‑Qal‑Inf | 2mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Yet in this thing ye did not believe the LORD your God, (KJV)

1697 [e]
ū·ḇad·dā·ḇār
וּבַדָּבָ֖ר
And yet in [all] detail
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
369 [e]
’ê·nə·ḵem
אֵֽינְכֶם֙
not
Adv | 2mp
539 [e]
ma·’ă·mî·nim,
מַאֲמִינִ֔ם
you did believe
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
3068 [e]
Yah·weh
בַּיהוָ֖ה
Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, fire by night, to shew you by what way ye should go, and in a cloud by day. (KJV)

1980 [e]
ha·hō·lêḵ
הַהֹלֵ֨ךְ
who went
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lip̄·nê·ḵem
לִפְנֵיכֶ֜ם
before you
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
1870 [e]
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֗רֶךְ
in the way
Prep‑b, Art | N‑cs
8446 [e]
lā·ṯūr
לָת֥וּר
to search out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
for you
Prep | 2mp
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֖וֹם
a place
N‑ms
2583 [e]
la·ḥă·nō·ṯə·ḵem;
לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם
to pitch your tents
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2mp
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֣שׁ ׀
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs



 
3915 [e]
lay·lāh,
לַ֗יְלָה
by night
N‑ms
7200 [e]
lar·’ō·ṯə·ḵem
לַרְאֹֽתְכֶם֙
to show you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2mp
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֙רֶךְ֙
by the way
Prep‑b, Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
1980 [e]
tê·lə·ḵū-
תֵּֽלְכוּ־
you should go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
ḇāh,
בָ֔הּ
in
Prep | 3fs
6051 [e]
ū·ḇe·‘ā·nān
וּבֶעָנָ֖ן
and the cloud
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
3119 [e]
yō·w·mām.
יוֹמָֽם׃
day
Adv


And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying, (KJV)

8085 [e]
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֥ע
And heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
the sound
N‑msc



 
1697 [e]
diḇ·rê·ḵem;
דִּבְרֵיכֶ֑ם
of your words
N‑mpc | 2mp



 
7107 [e]
way·yiq·ṣōp̄
וַיִּקְצֹ֖ף
and was angry
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֥ע
and took an oath
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers, (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
surely not
Conj
7200 [e]
yir·’eh
יִרְאֶ֥ה
shall see
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
one
N‑ms
376 [e]
bā·’ă·nā·šîm
בָּאֲנָשִׁ֣ים
of men
Prep‑b, Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh,
הָאֵ֔לֶּה
of these
Art | Pro‑cp
1755 [e]
had·dō·wr
הַדּ֥וֹר
generation
Art | N‑ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
evil
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
that land
Art | N‑fs
2896 [e]
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
הַטּוֹבָ֔ה
good
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of which
Pro‑r
7650 [e]
niš·ba‘·tî,
נִשְׁבַּ֔עְתִּי
I swore
V‑Nifal‑Perf‑1cs
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֖ת
to give
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1 [e]
la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem.
לַאֲבֹתֵיכֶֽם׃
to your fathers
Prep‑l | N‑mpc | 2mp


save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD. (KJV)

2108 [e]
zū·lā·ṯî
זֽוּלָתִ֞י
except
Prep
3612 [e]
kā·lêḇ
כָּלֵ֤ב
Caleb
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
3312 [e]
yə·p̄un·neh
יְפֻנֶּה֙
of Jephunneh
N‑proper‑ms
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
7200 [e]
yir·’en·nāh,
יִרְאֶ֔נָּה
shall see it
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse
 
wə·lōw-
וְלֽוֹ־
and to him
Conj‑w | Prep | 3ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֧ן
I am giving
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
on which
Pro‑r
1869 [e]
dā·raḵ-
דָּֽרַךְ־
he walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
bāh
בָּ֖הּ
in
Prep | 3fs



 
1121 [e]
ū·lə·ḇā·nāw;
וּלְבָנָ֑יו
and his children
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms
3282 [e]
ya·‘an
יַ֕עַן
upon
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
4390 [e]
mil·lê
מִלֵּ֖א
he wholly
V‑Piel‑Perf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
followed
Prep
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. (KJV)

1571 [e]
gam-
גַּם־
Also
Conj
 

בִּי֙
with me
Prep | 1cs
599 [e]
hiṯ·’an·nap̄
הִתְאַנַּ֣ף
was angry
V‑Hitpael‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
1558 [e]
biḡ·lal·ḵem
בִּגְלַלְכֶ֖ם
for your sakes
Prep‑b | N‑msc | 2mp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1571 [e]
gam-
גַּם־
Even
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō
תָבֹ֥א
shall go in
V‑Qal‑Imperf‑2ms
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


But Joshua the son of Nun, which standeth before thee, he shall go in thither: encourage him: for he shall cause Israel to inherit it. (KJV)

3091 [e]
yə·hō·wō·šu·a‘
יְהוֹשֻׁ֤עַ
Joshua
N‑proper‑ms
1121 [e]
bin-
בִּן‪‬‪‬
son
N‑msc



 
5126 [e]
nūn
נוּן֙
of Nun
N‑proper‑ms
5975 [e]
hā·‘ō·mêḏ
הָעֹמֵ֣ד
who stands
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
935 [e]
yā·ḇō
יָ֣בֹא
shall go in
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
8033 [e]
šām·māh;
שָׁ֑מָּה
there
Adv | 3fs
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֣וֹ
him
DirObjM | 3ms
2388 [e]
ḥaz·zêq,
חַזֵּ֔ק
Encourage
V‑Piel‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
5157 [e]
yan·ḥi·len·nāh
יַנְחִלֶ֥נָּה
shall cause to inherit it
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3fse
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it. (KJV)




 
2945 [e]
wə·ṭap·pə·ḵem
וְטַפְּכֶם֩
Moreover your little ones
Conj‑w | N‑msc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
559 [e]
’ă·mar·tem
אֲמַרְתֶּ֜ם
you say
V‑Qal‑Perf‑2mp



 
957 [e]
lā·ḇaz
לָבַ֣ז
victims
Prep‑l | N‑ms
1961 [e]
yih·yeh,
יִהְיֶ֗ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
1121 [e]
ū·ḇə·nê·ḵem
וּ֠בְנֵיכֶם
and your children
Conj‑w | N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘ū
יָדְע֤וּ
have knowledge
V‑Qal‑Perf‑3cp
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּוֹם֙
of today
Art | N‑ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֣וֹב
good
Adj‑ms



 
7451 [e]
wā·rā‘,
וָרָ֔ע
and evil
Conj‑w | Adj‑ms
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
Pro‑3mp
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֣אוּ
shall go in
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
8033 [e]
šām·māh;
שָׁ֑מָּה
there
Adv | 3fs
 
wə·lā·hem
וְלָהֶ֣ם
and to them
Conj‑w | Prep | 3mp
5414 [e]
’et·tə·nen·nāh,
אֶתְּנֶ֔נָּה
will I give it
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3fse
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
3423 [e]
yî·rā·šū·hā.
יִירָשֽׁוּהָּ׃‪‬‪‬
shall possess it
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3fs


But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. (KJV)




 
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֖ם
But [as for] you
Conj‑w | Pro‑2mp
6437 [e]
pə·nū
פְּנ֣וּ
turn
V‑Qal‑Imp‑mp
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
5265 [e]
ū·sə·‘ū
וּסְע֥וּ
and take your journey
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
4057 [e]
ham·miḏ·bā·rāh
הַמִּדְבָּ֖רָה
into the wilderness
Art | N‑ms | 3fs
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
by the Way
N‑csc
3220 [e]
yam-
יַם־
of the Sea
N‑msc
5488 [e]
sūp̄.
סֽוּף׃
Red
N‑ms


Then ye answered and said unto me, We have sinned against the LORD, we will go up and fight, according to all that the LORD our God commanded us. And when ye had girded on every man his weapons of war, ye were ready to go up into the hill. (KJV)

6030 [e]
wat·ta·‘ă·nū
וַֽתַּעֲנ֣וּ ׀
And you answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
559 [e]
wat·tō·mə·rū
וַתֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū
חָטָאנוּ֮
we have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֒
against Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֤חְנוּ
we
Pro‑1cp
5927 [e]
na·‘ă·leh
נַעֲלֶה֙
will go up
V‑Qal‑Imperf‑1cp



 
3898 [e]
wə·nil·ḥam·nū,
וְנִלְחַ֔מְנוּ
and fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cp
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
just as
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wā·nū
צִוָּ֖נוּ
commanded us
V‑Piel‑Perf‑3ms | 1cp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
2296 [e]
wat·taḥ·gə·rū,
וַֽתַּחְגְּר֗וּ
and when you had girded on
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֚ישׁ
everyone
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
3627 [e]
kə·lê
כְּלֵ֣י
his weapons
N‑mpc



 
4421 [e]
mil·ḥam·tōw,
מִלְחַמְתּ֔וֹ
of war
N‑fsc | 3ms
1951 [e]
wat·tā·hî·nū
וַתָּהִ֖ינוּ
and you were ready
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2mp
5927 [e]
la·‘ă·lōṯ
לַעֲלֹ֥ת
to go up
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2022 [e]
hā·hā·rāh.
הָהָֽרָה׃
into the mountain
Art | N‑ms | 3fs


And the LORD said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֤ר
Tell
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5927 [e]
ṯa·‘ă·lū
תַֽעֲלוּ֙
do go up
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3898 [e]
ṯil·lā·ḥă·mū,
תִלָּ֣חֲמ֔וּ
fight
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
369 [e]
’ê·nen·nî
אֵינֶ֖נִּי
I [am] not
Adv | 1cs
7130 [e]
bə·qir·bə·ḵem;
בְּקִרְבְּכֶ֑ם
among you
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹא֙
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5062 [e]
tin·nā·ḡə·p̄ū,
תִּנָּֽגְפ֔וּ
you be defeated
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
341 [e]
’ō·yə·ḇê·ḵem.
אֹיְבֵיכֶֽם׃
your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp


So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill. (KJV)

1696 [e]
wā·’ă·ḏab·bêr
וָאֲדַבֵּ֥ר
So I spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and yet not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
8085 [e]
šə·ma‘·tem;
שְׁמַעְתֶּ֑ם
you would listen
V‑Qal‑Perf‑2mp
4784 [e]
wat·tam·rū
וַתַּמְרוּ֙
but rebelled against
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6310 [e]

פִּ֣י
the command
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
2102 [e]
wat·tā·zi·ḏū
וַתָּזִ֖דוּ
and presumptuously
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2mp
5927 [e]
wat·ta·‘ă·lū
וַתַּעֲל֥וּ
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
2022 [e]
hā·hā·rāh.
הָהָֽרָה׃
into the mountain
Art | N‑ms | 3fs


And the Amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in Seir, even unto Hormah. (KJV)

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֨א
And came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֜י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
hay·yō·šêḇ
הַיֹּשֵׁ֨ב
who dwelt
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2022 [e]
bā·hār
בָּהָ֤ר
in mountain
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
7125 [e]
liq·raṯ·ḵem,
לִקְרַאתְכֶ֔ם
against you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2mp
7291 [e]
way·yir·də·p̄ū
וַיִּרְדְּפ֣וּ
and chased
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
as
Prep‑k | Pro‑r



 
6213 [e]
ta·‘ă·śe·nāh
תַּעֲשֶׂ֖ינָה
do
V‑Qal‑Imperf‑3fp
1682 [e]
had·də·ḇō·rîm;
הַדְּבֹרִ֑ים
bees
Art | N‑fp
3807 [e]
way·yak·kə·ṯū
וַֽיַּכְּת֥וּ
and drove back
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֛ם
you
DirObjM | 2mp



 
8165 [e]
bə·śê·‘îr
בְּשֵׂעִ֖יר
from Seir
Prep‑b | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
2767 [e]
ḥā·rə·māh.
חָרְמָֽה׃
Hormah
N‑proper‑fs


And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you. (KJV)

7725 [e]
wat·tā·šu·ḇū
וַתָּשֻׁ֥בוּ
And you returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
1058 [e]
wat·tiḇ·kū
וַתִּבְכּ֖וּ
and wept
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֤ע
would listen
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
6963 [e]
bə·qō·lə·ḵem,
בְּקֹ֣לְכֶ֔ם
to your voice
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
238 [e]
he·’ĕ·zîn
הֶאֱזִ֖ין
give ear
V‑Hifil‑Perf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·ḵem.
אֲלֵיכֶֽם׃
to you
Prep | 2mp


So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. (KJV)

3427 [e]
wat·tê·šə·ḇū
וַתֵּשְׁב֥וּ
So you remained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2mp
6946 [e]
ḇə·qā·ḏêš
בְקָדֵ֖שׁ
in Kadesh
Prep‑b | N‑proper‑fs



 
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֣ים
days
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm;
רַבִּ֑ים
many
Adj‑mp
3117 [e]
kay·yā·mîm
כַּיָּמִ֖ים
according to the days
Prep‑k, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3427 [e]
yə·šaḇ·tem.
יְשַׁבְתֶּֽם׃
you spent [there]
V‑Qal‑Perf‑2mp