Interlinear Bible |
、 | 6437 [e] wan·nê·p̄en וַנֵּ֜פֶן And we turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 5265 [e] wan·nis·sa‘ וַנִּסַּ֤ע and journeyed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 4057 [e] ham·miḏ·bā·rāh הַמִּדְבָּ֙רָה֙ into the wilderness Art | N‑ms | 3fs |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֣רֶךְ of the Way N‑csc |
、 | 3220 [e] yam- יַם־ of the Sea N‑msc |
| 5488 [e] sūp̄, ס֔וּף Red N‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
| 5437 [e] wan·nā·sāḇ וַנָּ֥סָב and we skirted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
| 8165 [e] śê·‘îr שֵׂעִ֖יר Seir N‑proper‑fs |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֥ים for days N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm. רַבִּֽים׃ many Adj‑mp |
| s ס - Punc |
And the LORD spake unto me, saying,
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
– | 7227 [e] raḇ- רַב־ long enough Adv |
| lā·ḵem לָכֶ֕ם You Prep | 2mp |
| 5437 [e] sōḇ סֹ֖ב have V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ skirted DirObjM |
| 2022 [e] hā·hār הָהָ֣ר mountain Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 6437 [e] pə·nū פְּנ֥וּ turn V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·nāh. צָפֹֽנָה׃ northward N‑fs | 3fs |
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָם֮ the people Art | N‑ms |
| 6680 [e] ṣaw צַ֣ו command V‑Piel‑Imp‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם You Pro‑2mp |
| 5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm, עֹֽבְרִ֗ים [are about to] pass through V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1366 [e] biḡ·ḇūl בִּגְבוּל֙ the territory Prep‑b | N‑msc |
| 251 [e] ’ă·ḥê·ḵem אֲחֵיכֶ֣ם of your brothers N‑mpc | 2mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the descendants N‑mpc |
、 | 6215 [e] ‘ê·śāw, עֵשָׂ֔ו of Esau N‑proper‑ms |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֖ים who live Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
– | 8165 [e] bə·śê·‘îr; בְּשֵׂעִ֑יר in Seir Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3372 [e] wə·yî·rə·’ū וְיִֽירְא֣וּ and they will be afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 4480 [e] mik·kem, מִכֶּ֔ם of you Prep | 2mp |
| 8104 [e] wə·niš·mar·tem וְנִשְׁמַרְתֶּ֖ם therefore watch yourselves Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
– | 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ carefully Adv |
meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 1624 [e] tiṯ·gā·rū תִּתְגָּר֣וּ do meddle V‑Hitpael‑Imperf‑2mp |
| ḇām, בָ֔ם with them Prep | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֠י for Conj |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֤ן I will give [any] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶם֙ you Prep | 2mp |
、 | 776 [e] mê·’ar·ṣām, מֵֽאַרְצָ֔ם of their land Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד no not so much as Prep |
– | 4096 [e] miḏ·raḵ מִדְרַ֣ךְ a footprint N‑msc |
| 3709 [e] kap̄- כַּף־ branch N‑fsc |
| 7272 [e] rā·ḡel; רָ֑גֶל one footstep N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 3425 [e] yə·ruš·šāh יְרֻשָּׁ֣ה [as] a possession N‑fs |
| 6215 [e] lə·‘ê·śāw, לְעֵשָׂ֔ו To Esau Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֖תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
| 8165 [e] śê·‘îr. שֵׂעִֽיר׃ Seir N‑proper‑fs |
Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
| 400 [e] ’ō·ḵel אֹ֣כֶל Food N‑ms |
| 7666 [e] tiš·bə·rū תִּשְׁבְּר֧וּ You shall buy V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] mê·’it·tām מֵֽאִתָּ֛ם from them Prep‑m | DirObjM | 3mp |
、 | 3701 [e] bak·ke·sep̄ בַּכֶּ֖סֶף with money Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 398 [e] wa·’ă·ḵal·tem; וַאֲכַלְתֶּ֑ם that you may eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
| 4325 [e] ma·yim מַ֜יִם water N‑mp |
| 3739 [e] tiḵ·rū תִּכְר֧וּ you shall buy V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] mê·’it·tām מֵאִתָּ֛ם from them Prep‑m | DirObjM | 3mp |
、 | 3701 [e] bak·ke·sep̄ בַּכֶּ֖סֶף with money Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8354 [e] ū·šə·ṯî·ṯem. וּשְׁתִיתֶֽם׃ that you may drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
| 3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֜יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1288 [e] bê·raḵ·ḵā, בֵּֽרַכְךָ֗ has blessed you V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֙ in all Prep‑b | N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה the work N‑msc |
– | 3027 [e] yā·ḏe·ḵā, יָדֶ֔ךָ of your hand N‑fsc | 2ms |
| 3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֣ע He knows V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1980 [e] leḵ·tə·ḵā, לֶכְתְּךָ֔ your trudging through V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4057 [e] ham·miḏ·bār הַמִּדְבָּ֥ר wilderness Art | N‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏōl הַגָּדֹ֖ל Great Art | Adj‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 2088 [e] zeh זֶ֣ה ׀ this [is] Pro‑ms |
| 705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֗ה years N‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God [has been] N‑mpc | 2ms |
| 5973 [e] ‘im·māḵ, עִמָּ֔ךְ with you Prep | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 2637 [e] ḥā·sar·tā חָסַ֖רְתָּ you have lacked V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ a thing N‑ms |
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
| 5674 [e] wan·na·‘ă·ḇōr וַֽנַּעֲבֹ֞ר And when we passed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 854 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֧ת beyond Prep‑m |
| 251 [e] ’a·ḥê·nū אַחֵ֣ינוּ our brothers N‑mpc | 1cp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the descendants N‑mpc |
、 | 6215 [e] ‘ê·śāw, עֵשָׂ֗ו of Esau N‑proper‑ms |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּֽשְׁבִים֙ who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 8165 [e] bə·śê·‘îr, בְּשֵׂעִ֔יר in Seir Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 1870 [e] mid·de·reḵ מִדֶּ֙רֶךְ֙ away from the road of Prep‑m | N‑csc |
| 6160 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh, הָֽעֲרָבָ֔ה the plain Art | N‑fs |
| 359 [e] mê·’ê·laṯ מֵאֵילַ֖ת away from Elath Prep‑m | N‑proper‑fs |
| ū·mê·‘eṣ·yōn וּמֵעֶצְיֹ֣ן and |
| 6100 [e] gā·ḇer; גָּ֑בֶר Ezion Geber Conj‑w, Prep | N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
| 6437 [e] wan·nê·p̄en וַנֵּ֙פֶן֙ and we turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 5674 [e] wan·na·‘ă·ḇōr, וַֽנַּעֲבֹ֔ר and passed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֖רֶךְ by way N‑csc |
| 4057 [e] miḏ·bar מִדְבַּ֥ר of the Wilderness N‑msc |
| 4124 [e] mō·w·’āḇ. מוֹאָֽב׃ of Moab N‑proper‑fs |
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י to me Prep | 1cs |
| 408 [e] ’el- אֶל־ not Prep |
| 6696 [e] tā·ṣar תָּ֙צַר֙ do harass V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב Moab N‑proper‑fs |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ nor Conj‑w | Adv |
| 1624 [e] tiṯ·gār תִּתְגָּ֥ר contend V‑Hitpael‑Imperf.Jus‑2ms |
| bām בָּ֖ם with them Prep | 3mp |
、 | 4421 [e] mil·ḥā·māh; מִלְחָמָ֑ה in battle N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֠י for Conj |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֨ן I will give [any] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֤ you Prep | 2ms |
| 776 [e] mê·’ar·ṣōw מֵֽאַרְצוֹ֙ of their land Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
– | 3425 [e] yə·ruš·šāh, יְרֻשָּׁ֔ה [as] a possession N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ to the descendants Prep‑l | N‑mpc |
| 3876 [e] lō·wṭ, ל֔וֹט of Lot N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֥תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6144 [e] ‘ār עָ֖ר Ar N‑proper‑fs |
| 3425 [e] yə·ruš·šāh יְרֻשָּֽׁה׃ [as] a possession N‑fs |
The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;
| 368 [e] hā·’ê·mîm הָאֵמִ֥ים The Emites Art | N‑proper‑mp |
、 | 6440 [e] lə·p̄ā·nîm לְפָנִ֖ים in times past Prep‑l | N‑mp |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū יָ֣שְׁבוּ had dwelt V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇāh; בָ֑הּ there Prep | 3fs |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם a people N‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֥וֹל as great Adj‑ms |
、 | 7227 [e] wə·raḇ וְרַ֛ב and numerous Conj‑w | Adj‑ms |
、 | 7311 [e] wā·rām וָרָ֖ם and tall Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 6062 [e] kā·‘ă·nā·qîm. כָּעֲנָקִֽים׃ as the Anakim Prep‑k, Art | N‑proper‑mp |
which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
、 | 7497 [e] rə·p̄ā·’îm רְפָאִ֛ים the Rephaim N‑proper‑mp |
| 2803 [e] yê·ḥā·šə·ḇū יֵחָשְׁב֥וּ were regarded as V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 637 [e] ’ap̄- אַף־ also Conj |
| 1992 [e] hêm הֵ֖ם they Pro‑3mp |
– | 6062 [e] kā·‘ă·nā·qîm; כָּעֲנָקִ֑ים like the Anakim Prep‑k, Art | N‑proper‑mp |
| 4125 [e] wə·ham·mō·’ā·ḇîm, וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים but the Moabites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 7121 [e] yiq·rə·’ū יִקְרְא֥וּ call V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
| 368 [e] ’ê·mîm. אֵמִֽים׃ Emites N‑proper‑mp |
The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
| 8165 [e] ū·ḇə·śê·‘îr וּבְשֵׂעִ֞יר And in Seir Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū יָשְׁב֣וּ dwelt V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 2752 [e] ha·ḥō·rîm הַחֹרִים֮ the Horites Art | N‑proper‑mp |
– | 6440 [e] lə·p̄ā·nîm לְפָנִים֒ formerly Prep‑l | N‑mp |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֧י but the descendants Conj‑w | N‑mpc |
| 6215 [e] ‘ê·śāw עֵשָׂ֣ו of Esau N‑proper‑ms |
| 3423 [e] yî·rā·šūm, יִֽירָשׁ֗וּם dispossessed them V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3mp |
| 8045 [e] way·yaš·mî·ḏūm וַיַּשְׁמִידוּם֙ and destroyed them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 6440 [e] mip·pə·nê·hem, מִפְּנֵיהֶ֔ם from before them Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֖וּ and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 8478 [e] taḥ·tām; תַּחְתָּ֑ם in their place Prep | 3mp |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֧ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֣ה did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל Israel N‑proper‑ms |
| 776 [e] lə·’e·reṣ לְאֶ֙רֶץ֙ to the land Prep‑l | N‑fsc |
、 | 3425 [e] yə·ruš·šā·ṯōw, יְרֻשָּׁת֔וֹ of their possession N‑fsc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֥ן gave V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ them Prep | 3mp |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
| 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה Now Adv |
、 | 6965 [e] qu·mū קֻ֛מוּ rise V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5674 [e] wə·‘iḇ·rū וְעִבְר֥וּ and cross over Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם to Prep | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל the Valley N‑msc |
| 2218 [e] zā·reḏ; זָ֑רֶד of Zered N‑proper‑fs |
| 5674 [e] wan·na·‘ă·ḇōr וַֽנַּעֲבֹ֖ר So we crossed over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֥חַל the Valley N‑msc |
| 2218 [e] zā·reḏ. זָֽרֶד׃ of the Zered N‑proper‑fs |
And the space in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them.
| 3117 [e] wə·hay·yā·mîm וְהַיָּמִ֞ים And the time [was] Conj‑w, Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ in that Pro‑r |
| 1980 [e] hā·laḵ·nū הָלַ֣כְנוּ ׀ we took to come V‑Qal‑Perf‑1cp |
| miq·qā·ḏêš מִקָּדֵ֣שׁ from Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 6947 [e] bar·nê·a‘, בַּרְנֵ֗עַ Kadesh-barnea Prep |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֤ד until Pro‑r |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 5674 [e] ‘ā·ḇar·nū עָבַ֙רְנוּ֙ we came over DirObjM |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ the Valley N‑msc |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל of the Zered N‑proper‑fs |
、 | 2218 [e] ze·reḏ, זֶ֔רֶד thirty Number‑cp |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֥ים eight Conj‑w | Number‑fs |
| 8083 [e] ū·šə·mō·neh וּשְׁמֹנֶ֖ה and years N‑fs |
– | 8141 [e] šā·nāh; שָׁנָ֑ה until Prep |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ was consumed V‑Qal‑Inf |
| 8552 [e] tōm תֹּ֨ם all N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ the generation Art | N‑ms |
| 1755 [e] had·dō·wr הַדּ֜וֹר of the men N‑mpc |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֤י of war Art | N‑fs |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh הַמִּלְחָמָה֙ from the midst Prep | N‑msc |
| 7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֣רֶב of the camp Art | N‑cs |
、 | 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh, הַֽמַּחֲנֶ֔ה just as Prep | Pro‑r |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר that V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֥ע had sworn N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh Prep | 3mp |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ to them Prep |
For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֤ם For indeed Conj‑w | Conj |
| 3027 [e] yaḏ- יַד־ the hand N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָ֣יְתָה was V‑Qal‑Perf‑3fs |
| bām, בָּ֔ם against them Prep | 3mp |
| 2000 [e] lə·hum·mām לְהֻמָּ֖ם to destroy them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֣רֶב from the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh; הַֽמַּחֲנֶ֑ה of the camp Art | N‑cs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
| 8552 [e] tum·mām. תֻּמָּֽם׃ they were consumed V‑Qal‑Inf | 3mp |
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֨י So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 834 [e] ḵa·’ă·šer- כַאֲשֶׁר־ when Prep‑k | Pro‑r |
| 8552 [e] tam·mū תַּ֜מּוּ had finally perished V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 582 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֧י the men N‑mpc |
| 4421 [e] ham·mil·ḥā·māh הַמִּלְחָמָ֛ה of war Art | N‑fs |
| 4191 [e] lā·mūṯ לָמ֖וּת dead Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7130 [e] miq·qe·reḇ מִקֶּ֥רֶב from among Prep‑m | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
that the LORD spake unto me, saying,
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר that spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day:
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה you Pro‑2ms |
| 5674 [e] ‘ō·ḇêr עֹבֵ֥ר are to cross over V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֛וֹם this day Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֥וּל the boundary N‑msc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ מוֹאָ֖ב of Moab N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6144 [e] ‘ār. עָֽר׃ at Ar N‑proper‑fs |
and when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
| 7126 [e] wə·qā·raḇ·tā, וְקָרַבְתָּ֗ And [when] you come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 4136 [e] mūl מ֚וּל near Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֔וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
、 | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 6696 [e] tə·ṣu·rêm תְּצֻרֵ֖ם do harass them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ or Conj‑w | Adv |
| 1624 [e] tiṯ·gār תִּתְגָּ֣ר meddle V‑Hitpael‑Imperf.Jus‑2ms |
| bām; בָּ֑ם with them Prep | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] ’et·tên אֶ֠תֵּן I will give [any] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֨רֶץ of the land Prep‑m | N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֤וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
– | 3425 [e] yə·ruš·šāh, יְרֻשָּׁ֔ה [as] a possession N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 1121 [e] liḇ·nê- לִבְנֵי־ to the descendants Prep‑l | N‑mpc |
| 3876 [e] lō·wṭ ל֖וֹט of Lot N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nə·ṯat·tî·hā נְתַתִּ֥יהָ I have given it V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fs |
| 3425 [e] yə·ruš·šāh. יְרֻשָּֽׁה׃ [as] a possession N‑fs |
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
| 776 [e] ’e·reṣ- אֶֽרֶץ־ A land N‑fsc |
、 | 7497 [e] rə·p̄ā·’îm רְפָאִ֥ים of the Rephaim N‑proper‑mp |
| 2803 [e] tê·ḥā·šêḇ תֵּחָשֵׁ֖ב was regarded as V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 637 [e] ’ap̄- אַף־ also Conj |
| hî הִ֑וא that Pro‑3fs |
| 7497 [e] rə·p̄ā·’îm רְפָאִ֤ים the Rephaites N‑proper‑mp |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū- יָֽשְׁבוּ־ dwelt V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇāh בָהּ֙ there Prep | 3fs |
– | 6440 [e] lə·p̄ā·nîm, לְפָנִ֔ים formerly Prep‑l | N‑mp |
| 5984 [e] wə·hā·‘am·mō·nîm, וְהָֽעַמֹּנִ֔ים but the Ammonites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 7121 [e] yiq·rə·’ū יִקְרְא֥וּ call V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
| 2157 [e] zam·zum·mîm. זַמְזֻמִּֽים׃ Zamzummites N‑proper‑mp |
a people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם A people N‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֥וֹל as great Adj‑ms |
、 | 7227 [e] wə·raḇ וְרַ֛ב and numerous Conj‑w | Adj‑ms |
、 | 7311 [e] wā·rām וָרָ֖ם and tall Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 6062 [e] kā·‘ă·nā·qîm; כָּעֲנָקִ֑ים as the Anakim Prep‑k, Art | N‑proper‑mp |
| 8045 [e] way·yaš·mî·ḏêm וַיַּשְׁמִידֵ֤ם but destroyed them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê·hem, מִפְּנֵיהֶ֔ם before them Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 3423 [e] way·yî·rā·šum וַיִּירָשֻׁ֖ם and they dispossessed them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֥וּ and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 8478 [e] ṯaḥ·tām. תַחְתָּֽם׃ in their place Prep | 3mp |
as he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂה֙ He had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י for the descendants Prep‑l | N‑mpc |
、 | 6215 [e] ‘ê·śāw, עֵשָׂ֔ו of Esau N‑proper‑ms |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֖ים who dwelt Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 8165 [e] bə·śê·‘îr; בְּשֵׂעִ֑יר in Seir Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר when Pro‑r |
| 8045 [e] hiš·mîḏ הִשְׁמִ֤יד He destroyed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2752 [e] ha·ḥō·rî הַחֹרִי֙ the Horite Art | N‑proper‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê·hem, מִפְּנֵיהֶ֔ם from before them Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 3423 [e] way·yî·rā·šum וַיִּֽירָשֻׁם֙ and they dispossessed them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֣וּ and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8478 [e] ṯaḥ·tām, תַחְתָּ֔ם in their place Prep | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד even to Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
and the Avims which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)
| 5757 [e] wə·hā·‘aw·wîm וְהָֽעַוִּ֛ים And the Avites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֥ים who dwelt Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 2699 [e] ba·ḥă·ṣê·rîm בַּחֲצֵרִ֖ים in villages Prep‑b | N‑cp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
、 | 5804 [e] ‘az·zāh; עַזָּ֑ה Gaza N‑proper‑fs |
、 | 3732 [e] kap̄·tō·rîm כַּפְתֹּרִים֙ the Caphtorites N‑proper‑mp |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּצְאִ֣ים who came Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3731 [e] mik·kap̄·tō·wr, מִכַּפְתּ֔וֹר from Caphtor Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 8045 [e] hiš·mî·ḏum הִשְׁמִידֻ֖ם destroyed them V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3mp |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֥וּ and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8478 [e] ṯaḥ·tām. תַחְתָּֽם׃ in their place Prep | 3mp |
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.
、 | 6965 [e] qū·mū ק֣וּמוּ Rise V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 5265 [e] sə·‘ū, סְּע֗וּ take your journey V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5674 [e] wə·‘iḇ·rū וְעִבְרוּ֮ and cross over Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֣חַל the River N‑msc |
| 769 [e] ’ar·nōn אַרְנֹן֒ Arnon N‑proper‑fs |
、 | 7200 [e] rə·’êh רְאֵ֣ה Look V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3027 [e] ḇə·yā·ḏə·ḵā בְ֠יָדְךָ into your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5511 [e] sî·ḥōn סִיחֹ֨ן Sihon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 2809 [e] ḥeš·bō·wn חֶשְׁבּ֧וֹן of Heshbon N‑proper‑fs |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî הָֽאֱמֹרִ֛י the Amorite Art | N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 776 [e] ’ar·ṣōw אַרְצ֖וֹ his land N‑fsc | 3ms |
| 2490 [e] hā·ḥêl הָחֵ֣ל Begin V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 3423 [e] rāš; רָ֑שׁ to possess [it] V‑Qal‑Imp‑ms |
| 1624 [e] wə·hiṯ·gār וְהִתְגָּ֥ר and engage Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms |
| bōw בּ֖וֹ him Prep | 3ms |
| 4421 [e] mil·ḥā·māh. מִלְחָמָֽה׃ in battle N‑fs |
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם Day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֗ה this Art | Pro‑ms |
| 2490 [e] ’ā·ḥêl אָחֵל֙ I will begin V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5414 [e] têṯ תֵּ֤ת to put V‑Qal‑Inf |
| 6343 [e] paḥ·də·ḵā פַּחְדְּךָ֙ the dread N‑msc | 2ms |
| 3374 [e] wə·yir·’ā·ṯə·ḵā, וְיִרְאָ֣תְךָ֔ and fear Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of you Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵי֙ upon N‑cpc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֔ים the nations Art | N‑mp |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת under Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם the heaven Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 8085 [e] yiš·mə·‘ūn יִשְׁמְעוּן֙ shall hear V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 8088 [e] šim·‘ă·ḵā, שִׁמְעֲךָ֔ the report of you N‑msc | 2ms |
、 | 7264 [e] wə·rā·ḡə·zū וְרָגְז֥וּ and shall tremble Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 2342 [e] wə·ḥā·lū וְחָל֖וּ and be in anguish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 6440 [e] mip·pā·ne·ḵā מִפָּנֶֽיךָ׃ because of you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
| 7971 [e] wā·’eš·laḥ וָאֶשְׁלַ֤ח And I sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִים֙ messengers N‑mp |
| 4057 [e] mim·miḏ·bar מִמִּדְבַּ֣ר from the Wilderness Prep‑m | N‑msc |
| 6932 [e] qə·ḏê·mō·wṯ, קְדֵמ֔וֹת of Kedemoth N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5511 [e] sî·ḥō·wn סִיח֖וֹן Sihon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 2809 [e] ḥeš·bō·wn; חֶשְׁבּ֑וֹן of Heshbon N‑proper‑fs |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י with words N‑mpc |
、 | 7965 [e] šā·lō·wm שָׁל֖וֹם of peace N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Let me pass through thy land: I will go along by the high way, I will neither turn unto the right hand nor to the left.
| 5674 [e] ’e‘·bə·rāh אֶעְבְּרָ֣ה let me pass through V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 776 [e] ḇə·’ar·ṣe·ḵā, בְאַרְצֶ֔ךָ your land Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֥רֶךְ the way Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֖רֶךְ to the road Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1980 [e] ’ê·lêḵ; אֵלֵ֑ךְ I will keep strictly V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א and neither Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] ’ā·sūr אָס֖וּר I will turn V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3225 [e] yā·mîn יָמִ֥ין to the right N‑fs |
| 8040 [e] ū·śə·mō·wl. וּשְׂמֹֽאול׃ nor to the left Conj‑w | N‑ms |
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
| 400 [e] ’ō·ḵel אֹ֣כֶל Food N‑ms |
、 | 3701 [e] bak·ke·sep̄ בַּכֶּ֤סֶף for money Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7666 [e] taš·bi·rê·nî תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ You shall sell me V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
– | 398 [e] wə·’ā·ḵal·tî, וְאָכַ֔לְתִּי that I may eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 4325 [e] ū·ma·yim וּמַ֛יִם and water Conj‑w | N‑mp |
、 | 3701 [e] bak·ke·sep̄ בַּכֶּ֥סֶף for money Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5414 [e] tit·ten- תִּתֶּן־ give V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lî לִ֖י me Prep | 1cs |
、 | 8354 [e] wə·šā·ṯî·ṯî; וְשָׁתִ֑יתִי that I may drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 7535 [e] raq רַ֖ק only Adv |
| 5674 [e] ’e‘·bə·rāh אֶעְבְּרָ֥ה let me pass through V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
– | 7272 [e] ḇə·raḡ·lāy. בְרַגְלָֽי׃ on foot Prep‑b | N‑fdc | 1cs |
(as the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֨ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū- עָֽשׂוּ־ did V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lî לִ֜י for me Prep | 1cs |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the descendants N‑mpc |
| 6215 [e] ‘ê·śāw, עֵשָׂ֗ו of Esau N‑proper‑ms |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּֽשְׁבִים֙ who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 8165 [e] bə·śê·‘îr, בְּשֵׂעִ֔יר in Seir Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 4125 [e] wə·ham·mō·w·’ā·ḇîm, וְהַמּ֣וֹאָבִ֔ים and the Moabites Conj‑w, Art | N‑proper‑mp |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֖ים who dwell Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6144 [e] bə·‘ār; בְּעָ֑ר in Ar Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֤ד until Prep |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ that Pro‑r |
| 5674 [e] ’e·‘ĕ·ḇōr אֶֽעֱבֹר֙ I cross V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֖ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lā·nū. לָֽנוּ׃ us Prep | 1cp |
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א But not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 14 [e] ’ā·ḇāh, אָבָ֗ה would V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5511 [e] sî·ḥōn סִיחֹן֙ Sihon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 2809 [e] ḥeš·bō·wn, חֶשְׁבּ֔וֹן of Heshbon N‑proper‑fs |
| 5674 [e] ha·‘ă·ḇi·rê·nū הַעֲבִרֵ֖נוּ let us pass V‑Hifil‑Inf | 1cp |
| bōw; בּ֑וֹ through Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 7185 [e] hiq·šāh הִקְשָׁה֩ hardened V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֜יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7307 [e] rū·ḥōw, רוּח֗וֹ his spirit N‑csc | 3ms |
| 553 [e] wə·’im·mêṣ וְאִמֵּץ֙ and made obstinate Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇōw, לְבָב֔וֹ his heart N‑msc | 3ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֛עַן that Conj |
| 5414 [e] tit·tōw תִּתּ֥וֹ He might deliver him V‑Qal‑Inf | 3ms |
、 | 3027 [e] ḇə·yā·ḏə·ḵā בְיָדְךָ֖ into your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
| s ס - Punc |
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
、 | 7200 [e] rə·’êh, רְאֵ֗ה See V‑Qal‑Imp‑ms |
| 2490 [e] ha·ḥil·lō·ṯî הַֽחִלֹּ֙תִי֙ I have begun V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 5414 [e] têṯ תֵּ֣ת to give over V‑Qal‑Inf |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ to you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5511 [e] sî·ḥōn סִיחֹ֖ן Sihon N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 776 [e] ’ar·ṣōw; אַרְצ֑וֹ his land N‑fsc | 3ms |
| 2490 [e] hā·ḥêl הָחֵ֣ל Begin V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 3423 [e] rāš, רָ֔שׁ to possess [it] V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3423 [e] lā·re·šeṯ לָרֶ֖שֶׁת that you may inherit Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] ’ar·ṣōw. אַרְצֽוֹ׃ his land N‑fsc | 3ms |
Then Sihon came out against us, he and all his people, to fight at Jahaz.
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵא֩ And came out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5511 [e] sî·ḥōn סִיחֹ֨ן Sihon N‑proper‑ms |
| 7125 [e] liq·rā·ṯê·nū לִקְרָאתֵ֜נוּ against us Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cp |
| 1931 [e] hū ה֧וּא he Pro‑3ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֛וֹ his people N‑msc | 3ms |
| 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָ֖ה to fight Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3096 [e] yā·hə·ṣāh. יָֽהְצָה׃ at Jahaz N‑proper‑fs | 3fs |
And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
| 5414 [e] way·yit·tə·nê·hū וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ And delivered him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֖ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nê·nū; לְפָנֵ֑ינוּ over to us Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
| 5221 [e] wan·naḵ וַנַּ֥ךְ so we defeated Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֛וֹ him DirObjM | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| bə·nōw [בנו] - N‑msc | 3ms |
、 | 1121 [e] bā·nāw (בָּנָ֖יו) his sons N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ his people N‑msc | 3ms |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
| 3920 [e] wan·nil·kōḏ וַנִּלְכֹּ֤ד And we took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5892 [e] ‘ā·rāw עָרָיו֙ his cities N‑fpc | 3ms |
、 | 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hi·w, הַהִ֔וא that Art | Pro‑3fs |
| 2763 [e] wan·na·ḥă·rêm וַֽנַּחֲרֵם֙ and we utterly destroyed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
、 | 5892 [e] ‘îr עִ֣יר city N‑fs |
、 | 4962 [e] mə·ṯim, מְתִ֔ם the men N‑mp |
、 | 802 [e] wə·han·nā·šîm וְהַנָּשִׁ֖ים and women Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 2945 [e] wə·haṭ·ṭāp̄; וְהַטָּ֑ף and little ones Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א of none Adv‑NegPrt |
| 7604 [e] hiš·’ar·nū הִשְׁאַ֖רְנוּ we left V‑Hifil‑Perf‑1cp |
| 8300 [e] śā·rîḏ. שָׂרִֽיד׃ remaining N‑ms |
only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
| 7535 [e] raq רַ֥ק Only Adv |
| 929 [e] hab·bə·hê·māh הַבְּהֵמָ֖ה the livestock Art | N‑fs |
| 962 [e] bā·zaz·nū בָּזַ֣זְנוּ we took as plunder V‑Qal‑Perf‑1cp |
| lā·nū; לָ֑נוּ for ourselves Prep | 1cp |
| 7998 [e] ū·šə·lal וּשְׁלַ֥ל and with the spoil Conj‑w | N‑msc |
| 5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֖ים of the cities Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3920 [e] lā·ḵā·ḏə·nū. לָכָֽדְנוּ׃ we took V‑Qal‑Perf‑1cp |
From Aroer, which is by the brink of the river of Arnon, and from the city that is by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong for us: the LORD our God delivered all unto us:
、 | 6177 [e] mê·‘ă·rō·‘êr מֵֽעֲרֹעֵ֡ר From Aroer Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which [is] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 8193 [e] śə·p̄aṯ- שְׂפַת־ the bank N‑fsc |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֨חַל of the River N‑msc |
、 | 769 [e] ’ar·nōn אַרְנֹ֜ן Arnon N‑proper‑fs |
| 5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֨יר and [from] the city Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that [is] Pro‑r |
、 | 5158 [e] ban·na·ḥal בַּנַּ֙חַל֙ in the ravine Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and as far as Conj‑w | Prep |
、 | 1568 [e] hag·gil·‘āḏ, הַגִּלְעָ֔ד Gilead Art | N‑proper‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָֽיְתָה֙ there was V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 7151 [e] qir·yāh, קִרְיָ֔ה one city N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 7682 [e] śā·ḡə·ḇāh שָׂגְבָ֖ה too strong V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 4480 [e] mim·men·nū; מִמֶּ֑נּוּ for us Prep | 1cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] hak·kōl הַכֹּ֕ל all Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֛ן delivered V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū אֱלֹהֵ֖ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nê·nū. לְפָנֵֽינוּ׃ to us Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
only unto the land of the children of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us.
| 7535 [e] raq רַ֛ק Only Adv |
| 413 [e] ’el- אֶל־ near Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֖וֹן of Ammon N‑proper‑ms |
、 | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 7126 [e] qā·rā·ḇə·tā; קָרָ֑בְתָּ you did go V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ anywhere N‑msc |
| 3027 [e] yaḏ יַ֞ד along N‑fsc |
| 5158 [e] na·ḥal נַ֤חַל the River N‑msc |
、 | 2999 [e] yab·bōq יַבֹּק֙ Jabbok N‑proper‑fs |
| 5892 [e] wə·‘ā·rê וְעָרֵ֣י or to the cities Conj‑w | N‑fpc |
、 | 2022 [e] hā·hār, הָהָ֔ר of the mountains Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֥ל or Conj‑w | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ wherever Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֖ה had forbidden us V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |