Interlinear Bible |
| 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֨יתִי I saw V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֜י the Lord N‑proper‑ms |
| 5324 [e] niṣ·ṣāḇ נִצָּ֣ב standing V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ by Prep |
、 | 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ, הַמִּזְבֵּ֗חַ the altar Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ and He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5221 [e] haḵ הַ֨ךְ Strike V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 3730 [e] hak·kap̄·tō·wr הַכַּפְתּ֜וֹר the doorposts Art | N‑ms |
、 | 7493 [e] wə·yir·‘ă·šū וְיִרְעֲשׁ֣וּ that may shake Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 5592 [e] has·sip·pîm, הַסִּפִּ֗ים the thresholds Art | N‑mp |
| 1214 [e] ū·ḇə·ṣa·‘am וּבְצַ֙עַם֙ and break them Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp |
、 | 7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֣אשׁ on the heads Prep‑b | N‑msc |
| 3605 [e] kul·lām, כֻּלָּ֔ם of them all N‑msc | 3mp |
| 319 [e] wə·’a·ḥă·rî·ṯām וְאַחֲרִיתָ֖ם and the last of them Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
– | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2026 [e] ’e·hĕ·rōḡ; אֶהֱרֹ֑ג I will slay V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5127 [e] yā·nūs יָנ֤וּס He who flees V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶם֙ from them Prep | 3mp |
、 | 5127 [e] nās, נָ֔ס shall get away V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4422 [e] yim·mā·lêṭ יִמָּלֵ֥ט shall be delivered V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶ֖ם from them Prep | 3mp |
| 6412 [e] pā·lîṭ. פָּלִֽיט׃ he who escapes N‑ms |
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ Though Conj |
| 2864 [e] yaḥ·tə·rū יַחְתְּר֣וּ they dig V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 7585 [e] ḇiš·’ō·wl, בִשְׁא֔וֹל into hell Prep‑b | N‑cs |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֖ם from there Prep‑m | Adv |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִ֣י my hand N‑fsc | 1cs |
| 3947 [e] ṯiq·qā·ḥêm; תִקָּחֵ֑ם shall take them V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp |
| 518 [e] wə·’im- וְאִֽם־ and Though Conj‑w | Conj |
| 5927 [e] ya·‘ă·lū יַעֲלוּ֙ they climb up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם to heaven Art | N‑mp |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֖ם from there Prep‑m | Adv |
– | 3381 [e] ’ō·w·rî·ḏêm. אוֹרִידֵֽם׃ I will bring them down V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp |
and though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them: (KJV)
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and though Conj‑w | Conj |
| 2244 [e] yê·ḥā·ḇə·’ū יֵחָֽבְאוּ֙ they hide themselves V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֣אשׁ on top Prep‑b | N‑msc |
、 | 3760 [e] hak·kar·mel, הַכַּרְמֶ֔ל of Carmel Art | N‑proper‑fs |
– | 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֥ם from there Prep‑m | Adv |
| 2664 [e] ’ă·ḥap·pêś אֲחַפֵּ֖שׂ I will search V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 3947 [e] ū·lə·qaḥ·tîm; וּלְקַחְתִּ֑ים and take them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and Though Conj‑w | Conj |
| 5641 [e] yis·sā·ṯə·rū יִסָּ֨תְר֜וּ they hide V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 5048 [e] min·ne·ḡeḏ מִנֶּ֤גֶד from Prep‑m |
| 5869 [e] ‘ê·nay עֵינַי֙ My sight N‑cdc | 1cs |
| 7172 [e] bə·qar·qa‘ בְּקַרְקַ֣ע at the bottom of Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3220 [e] hay·yām, הַיָּ֔ם the sea Art | N‑ms |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֛ם from there Prep‑m | Adv |
| 6680 [e] ’ă·ṣaw·weh אֲצַוֶּ֥ה I will command V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5175 [e] han·nā·ḥāš הַנָּחָ֖שׁ the serpent Art | N‑ms |
| 5391 [e] ū·nə·šā·ḵām. וּנְשָׁכָֽם׃ and it shall bite them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp |
and though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. (KJV)
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ And Though Conj‑w | Conj |
| 1980 [e] yê·lə·ḵū יֵלְכ֤וּ they go V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7628 [e] ḇaš·šə·ḇî בַשְּׁבִי֙ into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 341 [e] ’·ḇê·hem, אֹֽיבֵיהֶ֔ם their enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֛ם from there Prep‑m | Adv |
| 6680 [e] ’ă·ṣaw·weh אֲצַוֶּ֥ה I will command V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֖רֶב the sword Art | N‑fs |
| 2026 [e] wa·hă·rā·ḡā·ṯam; וַהֲרָגָ֑תַם and it shall slay them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs | 3mp |
| 7760 [e] wə·śam·tî וְשַׂמְתִּ֨י and I will set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5869 [e] ‘ê·nî עֵינִ֧י My eyes N‑csc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֛ם on them Prep | 3mp |
、 | 7451 [e] lə·rā·‘āh לְרָעָ֖ה for harm Prep‑l | Adj‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2896 [e] lə·ṭō·w·ḇāh. לְטוֹבָֽה׃ for good Prep‑l | N‑fs |
And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt. (KJV)
| 136 [e] wa·ḏō·nāy וַאדֹנָ֨י And the Lord Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֜ה GOD N‑proper‑ms |
| 6635 [e] haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ, הַצְּבָא֗וֹת of hosts Art | N‑cp |
| 5060 [e] han·nō·w·ḡê·a‘ הַנּוֹגֵ֤עַ He who touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֙רֶץ֙ the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 4127 [e] wat·tā·mō·wḡ, וַתָּמ֔וֹג and it melts Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 56 [e] wə·’ā·ḇə·lū וְאָבְל֖וּ and mourn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇê י֣וֹשְׁבֵי who dwell V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| ḇāh; בָ֑הּ there Prep | 3fs |
| 5927 [e] wə·‘ā·lə·ṯāh וְעָלְתָ֤ה and shall swell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
– | 2975 [e] ḵay·’ōr כַיְאֹר֙ like the Nile Prep‑k, Art | N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kul·lāh, כֻּלָּ֔הּ all of it N‑msc | 3fs |
、 | 8257 [e] wə·šā·qə·‘āh וְשָׁקְעָ֖ה and subside Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 2975 [e] kî·’ōr כִּיאֹ֥ר like the Nile Prep‑k | N‑proper‑fc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם of Egypt N‑proper‑fs |
It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name. (KJV)
| 1129 [e] hab·bō·w·neh הַבּוֹנֶ֤ה He who builds Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8064 [e] ḇaš·šā·ma·yim בַשָּׁמַ֙יִם֙ in the sky Prep‑b, Art | N‑mp |
| ma·‘ă·lō·w·ṯōw [מעלותו] - N‑fpc | 3ms |
| 4609 [e] ma·‘ă·lō·w·ṯāw, (מַעֲלוֹתָ֔יו) His layers N‑fpc | 3ms |
| 92 [e] wa·’ă·ḡud·dā·ṯōw וַאֲגֻדָּת֖וֹ and His strata Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
– | 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the earth N‑fs |
| 3245 [e] yə·sā·ḏāh; יְסָדָ֑הּ has founded V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs |
| 7121 [e] haq·qō·rê הַקֹּרֵ֣א who calls Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4325 [e] lə·mê- לְמֵֽי־ for the waters Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3220 [e] hay·yām, הַיָּ֗ם of the sea Art | N‑ms |
| 8210 [e] way·yiš·pə·ḵêm וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם and pours them out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the face N‑cpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
| 8034 [e] šə·mōw. שְׁמֽוֹ׃ His name N‑msc | 3ms |
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? (KJV)
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא [Are] not Adv‑NegPrt |
| 1121 [e] ḵiḇ·nê כִבְנֵי֩ like the sons Prep‑k | N‑mpc |
| 3569 [e] ḵu·šî·yîm כֻשִׁיִּ֨ים of the Ethiopians N‑proper‑mp |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֥ם you Pro‑2mp |
| lî לִ֛י to Me Prep | 1cs |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י sons N‑mpc |
؟ | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא Did not Adv‑NegPrt |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל Israel N‑proper‑ms |
| 5927 [e] he·‘ĕ·lê·ṯî הֶעֱלֵ֙יתִי֙ I bring up V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
؟ | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 6430 [e] ū·p̄ə·liš·tî·yîm וּפְלִשְׁתִּיִּ֥ים and the Philistines Conj‑w | N‑proper‑mp |
| 3731 [e] mik·kap̄·tō·wr מִכַּפְתּ֖וֹר from Caphtor Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 758 [e] wa·’ă·rām וַאֲרָ֥ם and the Syria Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 7024 [e] miq·qîr. מִקִּֽיר׃ from Kir Prep‑m | N‑proper‑fs |
Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֞ה Behold Interjection |
| 5869 [e] ‘ê·nê עֵינֵ֣י ׀ the eyes N‑cdc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י of the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֗ה GOD N‑proper‑ms |
、 | 4467 [e] bam·mam·lā·ḵāh בַּמַּמְלָכָה֙ [are] on kingdom Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2400 [e] ha·ḥaṭ·ṭā·’āh, הַֽחַטָּאָ֔ה the sinful Art | Adj‑fs |
| 8045 [e] wə·hiš·maḏ·tî וְהִשְׁמַדְתִּ֣י and I will destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯāh, אֹתָ֔הּ it DirObjM | 3fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל from Prep‑m |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
– | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָאֲדָמָ֑ה of the earth Art | N‑fs |
| 657 [e] ’e·p̄es, אֶ֗פֶס saving Adv |
| 3588 [e] kî כִּ֠י yet Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8045 [e] haš·mêḏ הַשְׁמֵ֥יד utterly V‑Hifil‑InfAbs |
| 8045 [e] ’aš·mîḏ אַשְׁמִ֛יד I will destroy V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. (KJV)
、 | 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה surely Interjection |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָֽנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
、 | 6680 [e] mə·ṣaw·weh, מְצַוֶּ֔ה will command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5128 [e] wa·hă·ni·‘ō·w·ṯî וַהֲנִע֥וֹתִי and will sift Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 3605 [e] ḇə·ḵāl- בְכָֽל־ among all Prep‑b | N‑msc |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֖ם nations Art | N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 5128 [e] yin·nō·w·a‘ יִנּ֙וֹעַ֙ [grain] is sifted V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 3531 [e] bak·kə·ḇā·rāh, בַּכְּבָרָ֔ה in a sieve Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and yet not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5307 [e] yip·pō·wl יִפּ֥וֹל shall fall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6872 [e] ṣə·rō·wr צְר֖וֹר the smallest [grain] N‑ms |
| 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ to the ground N‑fs |
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us. (KJV)
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב By the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 4191 [e] yā·mū·ṯū, יָמ֔וּתוּ shall die V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
| 2400 [e] ḥaṭ·ṭā·’ê חַטָּאֵ֣י the sinful Adj‑mpc |
| 5971 [e] ‘am·mî; עַמִּ֑י of My people N‑msc | 1cs |
、 | 559 [e] hā·’ō·mə·rîm, הָאֹמְרִ֗ים who say Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5066 [e] ṯag·gîš תַגִּ֧ישׁ shall overtake V‑Hifil‑Imperf‑3fs |
| 6923 [e] wə·ṯaq·dîm וְתַקְדִּ֛ים nor confront Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3fs |
| 5704 [e] ba·‘ă·ḏê·nū בַּעֲדֵ֖ינוּ us Prep | 1cp |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh. הָרָעָֽה׃ the calamity Art | Adj‑fs |
In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: (KJV)
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
| 6965 [e] ’ā·qîm אָקִ֛ים I will raise up V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5521 [e] suk·kaṯ סֻכַּ֥ת the tabernacle N‑fsc |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֖יד of David N‑proper‑ms |
、 | 5307 [e] han·nō·p̄e·leṯ; הַנֹּפֶ֑לֶת which has fallen down Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 1443 [e] wə·ḡā·ḏar·tî וְגָדַרְתִּ֣י and repair Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6556 [e] pir·ṣê·hen, פִּרְצֵיהֶ֗ן its damages N‑mpc | 3fp |
、 | 2034 [e] wa·hă·ri·sō·ṯāw וַהֲרִֽסֹתָיו֙ and its ruins Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 6965 [e] ’ā·qîm, אָקִ֔ים I will raise up V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 1129 [e] ū·ḇə·nî·ṯî·hā וּבְנִיתִ֖יהָ and rebuild it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| 3117 [e] kî·mê כִּימֵ֥י as in the days Prep‑k | N‑mpc |
– | 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ of old N‑ms |
that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this. (KJV)
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֨עַן that Conj |
| 3423 [e] yî·rə·šū יִֽירְשׁ֜וּ they may possess V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֤ית the remnant N‑fsc |
、 | 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱדוֹם֙ of Edom N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the Gentiles Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 7121 [e] niq·rā נִקְרָ֥א are called V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 8034 [e] šə·mî שְׁמִ֖י by My name N‑msc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם upon Prep | 3mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֥שֶׂה who does V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2063 [e] zōṯ. זֹּֽאת׃ this [thing] Pro‑fs |
| p̄ פ - Punc |
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה Behold Interjection |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֤ים the days N‑mp |
、 | 935 [e] bā·’îm בָּאִים֙ are coming V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5066 [e] wə·nig·gaš וְנִגַּ֤שׁ and when shall overtake Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 2790 [e] ḥō·w·rêš חוֹרֵשׁ֙ the plowman V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7114 [e] baq·qō·ṣêr, בַּקֹּצֵ֔ר the reaper Prep‑b, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1869 [e] wə·ḏō·rêḵ וְדֹרֵ֥ךְ and the treader Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 6025 [e] ‘ă·nā·ḇîm עֲנָבִ֖ים of grapes N‑mp |
| 4900 [e] bə·mō·šêḵ בְּמֹשֵׁ֣ךְ him who sows Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
– | 2233 [e] haz·zā·ra‘; הַזָּ֑רַע seed Art | N‑ms |
| 5197 [e] wə·hiṭ·ṭî·p̄ū וְהִטִּ֤יפוּ and shall drip Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 2022 [e] he·hā·rîm הֶֽהָרִים֙ the mountains Art | N‑mp |
、 | 6071 [e] ‘ā·sîs, עָסִ֔יס with sweet wine N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 1389 [e] hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ הַגְּבָע֖וֹת the hills Art | N‑fp |
| 4127 [e] tiṯ·mō·w·ḡaḡ·nāh. תִּתְמוֹגַֽגְנָה׃ shall flow [with it] V‑Hitpael‑Imperf‑3fp |
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. (KJV)
| 7725 [e] wə·šaḇ·tî וְשַׁבְתִּי֮ And I will bring back Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7622 [e] šə·ḇūṯ שְׁב֣וּת the captives N‑fsc |
| 5971 [e] ‘am·mî עַמִּ֣י of My people N‑msc | 1cs |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֒ Israel N‑proper‑ms |
| 1129 [e] ū·ḇā·nū וּבָנ֞וּ and they shall build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֤ים the cities N‑fp |
| 8074 [e] nə·šam·mō·wṯ נְשַׁמּוֹת֙ waste V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 3427 [e] wə·yā·šā·ḇū, וְיָשָׁ֔בוּ and inhabit [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5193 [e] wə·nā·ṭə·‘ū וְנָטְע֣וּ and they shall plant Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 3754 [e] ḵə·rā·mîm, כְרָמִ֔ים vineyards N‑mp |
| 8354 [e] wə·šā·ṯū וְשָׁת֖וּ and drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3196 [e] yê·nām; יֵינָ֑ם wine from them N‑msc | 3mp |
| 6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָשׂ֣וּ and they shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 1593 [e] ḡan·nō·wṯ, גַנּ֔וֹת gardens N‑fp |
| 398 [e] wə·’ā·ḵə·lū וְאָכְל֖וּ and eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6529 [e] pə·rî·hem. פְּרִיהֶֽם׃ fruit from them N‑msc | 3mp |
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. (KJV)
| 5193 [e] ū·nə·ṭa‘·tîm וּנְטַעְתִּ֖ים And I will plant them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯām; אַדְמָתָ֑ם their land N‑fsc | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֨א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5428 [e] yin·nā·ṯə·šū יִנָּתְשׁ֜וּ shall they be pulled up V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֗וֹד longer Adv |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֤ל from Prep‑m |
| 127 [e] ’aḏ·mā·ṯām אַדְמָתָם֙ the land N‑fsc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1992 [e] lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |