Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Amos 9

‘Āmōs

I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.

7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֨יתִי
I saw
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֜י
the Lord
N‑proper‑ms
5324 [e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֣ב
standing
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
by
Prep



 
4196 [e]
ham·miz·bê·aḥ,
הַמִּזְבֵּ֗חַ
the altar
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5221 [e]
haḵ
הַ֨ךְ
Strike
V‑Hifil‑Imp‑ms
3730 [e]
hak·kap̄·tō·wr
הַכַּפְתּ֜וֹר
the doorposts
Art | N‑ms



 
7493 [e]
wə·yir·‘ă·šū
וְיִרְעֲשׁ֣וּ
that may shake
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
5592 [e]
has·sip·pîm,
הַסִּפִּ֗ים
the thresholds
Art | N‑mp
1214 [e]
ū·ḇə·ṣa·‘am
וּבְצַ֙עַם֙
and break them
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3mp



 
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
on the heads
Prep‑b | N‑msc
3605 [e]
kul·lām,
כֻּלָּ֔ם
of them all
N‑msc | 3mp
319 [e]
wə·’a·ḥă·rî·ṯām
וְאַחֲרִיתָ֖ם
and the last of them
Conj‑w | N‑fsc | 3mp



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֣רֶב
with the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
2026 [e]
’e·hĕ·rōḡ;
אֶהֱרֹ֑ג
I will slay
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5127 [e]
yā·nūs
יָנ֤וּס
He who flees
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
from them
Prep | 3mp



 
5127 [e]
nās,
נָ֔ס
shall get away
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
4422 [e]
yim·mā·lêṭ
יִמָּלֵ֥ט
shall be delivered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
from them
Prep | 3mp
6412 [e]
pā·lîṭ.
פָּלִֽיט׃
he who escapes
N‑ms


Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
Though
Conj
2864 [e]
yaḥ·tə·rū
יַחְתְּר֣וּ
they dig
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
7585 [e]
ḇiš·’ō·wl,
בִשְׁא֔וֹל
into hell
Prep‑b | N‑cs
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv
3027 [e]
yā·ḏî
יָדִ֣י
my hand
N‑fsc | 1cs
3947 [e]
ṯiq·qā·ḥêm;
תִקָּחֵ֑ם
shall take them
V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp
518 [e]
wə·’im-
וְאִֽם־
and Though
Conj‑w | Conj
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַעֲלוּ֙
they climb up
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
to heaven
Art | N‑mp
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv



 
3381 [e]
’ō·w·rî·ḏêm.
אוֹרִידֵֽם׃
I will bring them down
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp


and though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them: (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and though
Conj‑w | Conj
2244 [e]
yê·ḥā·ḇə·’ū
יֵחָֽבְאוּ֙
they hide themselves
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
7218 [e]
bə·rōš
בְּרֹ֣אשׁ
on top
Prep‑b | N‑msc



 
3760 [e]
hak·kar·mel,
הַכַּרְמֶ֔ל
of Carmel
Art | N‑proper‑fs



 
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֥ם
from there
Prep‑m | Adv
2664 [e]
’ă·ḥap·pêś
אֲחַפֵּ֖שׂ
I will search
V‑Piel‑Imperf‑1cs
3947 [e]
ū·lə·qaḥ·tîm;
וּלְקַחְתִּ֑ים
and take them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and Though
Conj‑w | Conj
5641 [e]
yis·sā·ṯə·rū
יִסָּ֨תְר֜וּ
they hide
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
5048 [e]
min·ne·ḡeḏ
מִנֶּ֤גֶד
from
Prep‑m
5869 [e]
‘ê·nay
עֵינַי֙
My sight
N‑cdc | 1cs
7172 [e]
bə·qar·qa‘
בְּקַרְקַ֣ע
at the bottom of
Prep‑b | N‑fsc



 
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
the sea
Art | N‑ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֛ם
from there
Prep‑m | Adv
6680 [e]
’ă·ṣaw·weh
אֲצַוֶּ֥ה
I will command
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5175 [e]
han·nā·ḥāš
הַנָּחָ֖שׁ
the serpent
Art | N‑ms
5391 [e]
ū·nə·šā·ḵām.
וּנְשָׁכָֽם׃
and it shall bite them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3mp


and though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
And Though
Conj‑w | Conj
1980 [e]
yê·lə·ḵū
יֵלְכ֤וּ
they go
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7628 [e]
ḇaš·šə·ḇî
בַשְּׁבִי֙
into captivity
Prep‑b, Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc



 
341 [e]
’·ḇê·hem,
אֹֽיבֵיהֶ֔ם‪‬
their enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֛ם
from there
Prep‑m | Adv
6680 [e]
’ă·ṣaw·weh
אֲצַוֶּ֥ה
I will command
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
2719 [e]
ha·ḥe·reḇ
הַחֶ֖רֶב
the sword
Art | N‑fs
2026 [e]
wa·hă·rā·ḡā·ṯam;
וַהֲרָגָ֑תַם
and it shall slay them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs | 3mp
7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֨י
and I will set
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5869 [e]
‘ê·nî
עֵינִ֧י
My eyes
N‑csc | 1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
on them
Prep | 3mp



 
7451 [e]
lə·rā·‘āh
לְרָעָ֖ה
for harm
Prep‑l | Adj‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2896 [e]
lə·ṭō·w·ḇāh.
לְטוֹבָֽה׃
for good
Prep‑l | N‑fs


And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt. (KJV)

136 [e]
wa·ḏō·nāy
וַאדֹנָ֨י
And the Lord
Conj‑w | N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֜ה
GOD
N‑proper‑ms
6635 [e]
haṣ·ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
הַצְּבָא֗וֹת
of hosts
Art | N‑cp
5060 [e]
han·nō·w·ḡê·a‘
הַנּוֹגֵ֤עַ
He who touches
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֙רֶץ֙
the earth
Prep‑b, Art | N‑fs



 
4127 [e]
wat·tā·mō·wḡ,
וַתָּמ֔וֹג
and it melts
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs



 
56 [e]
wə·’ā·ḇə·lū
וְאָבְל֖וּ
and mourn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3427 [e]
yō·wō·šə·ḇê
י֣וֹשְׁבֵי
who dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
 
ḇāh;
בָ֑הּ
there
Prep | 3fs
5927 [e]
wə·‘ā·lə·ṯāh
וְעָלְתָ֤ה
and shall swell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs



 
2975 [e]
ḵay·’ōr
כַיְאֹר֙
like the Nile
Prep‑k, Art | N‑proper‑fs
3605 [e]
kul·lāh,
כֻּלָּ֔הּ
all of it
N‑msc | 3fs



 
8257 [e]
wə·šā·qə·‘āh
וְשָׁקְעָ֖ה
and subside
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
2975 [e]
kî·’ōr
כִּיאֹ֥ר
like the Nile
Prep‑k | N‑proper‑fc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם‪‬‪‬
of Egypt
N‑proper‑fs


It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name. (KJV)

1129 [e]
hab·bō·w·neh
הַבּוֹנֶ֤ה
He who builds
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
8064 [e]
ḇaš·šā·ma·yim
בַשָּׁמַ֙יִם֙
in the sky
Prep‑b, Art | N‑mp
 
ma·‘ă·lō·w·ṯōw
[מעלותו]
 - 
N‑fpc | 3ms
4609 [e]
ma·‘ă·lō·w·ṯāw,
(מַעֲלוֹתָ֔יו)
His layers
N‑fpc | 3ms
92 [e]
wa·’ă·ḡud·dā·ṯōw
וַאֲגֻדָּת֖וֹ
and His strata
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the earth
N‑fs
3245 [e]
yə·sā·ḏāh;
יְסָדָ֑הּ
has founded
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
7121 [e]
haq·qō·rê
הַקֹּרֵ֣א
who calls
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4325 [e]
lə·mê-
לְמֵֽי־
for the waters
Prep‑l | N‑mpc



 
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֗ם
of the sea
Art | N‑ms
8210 [e]
way·yiš·pə·ḵêm
וַֽיִּשְׁפְּכֵ֛ם
and pours them out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh [is]
N‑proper‑ms
8034 [e]
šə·mōw.
שְׁמֽוֹ׃
His name
N‑msc | 3ms


Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? (KJV)

3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
[Are] not
Adv‑NegPrt
1121 [e]
ḵiḇ·nê
כִבְנֵי֩
like the sons
Prep‑k | N‑mpc
3569 [e]
ḵu·šî·yîm
כֻשִׁיִּ֨ים
of the Ethiopians
N‑proper‑mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֥ם
you
Pro‑2mp
 

לִ֛י
to Me
Prep | 1cs
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
sons
N‑mpc


؟
 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
Did not
Adv‑NegPrt
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israel
N‑proper‑ms
5927 [e]
he·‘ĕ·lê·ṯî
הֶעֱלֵ֙יתִי֙
I bring up
V‑Hifil‑Perf‑1cs
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc


؟
 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
6430 [e]
ū·p̄ə·liš·tî·yîm
וּפְלִשְׁתִּיִּ֥ים
and the Philistines
Conj‑w | N‑proper‑mp
3731 [e]
mik·kap̄·tō·wr
מִכַּפְתּ֖וֹר
from Caphtor
Prep‑m | N‑proper‑fs
758 [e]
wa·’ă·rām
וַאֲרָ֥ם
and the Syria
Conj‑w | N‑proper‑fs
7024 [e]
miq·qîr.
מִקִּֽיר׃
from Kir
Prep‑m | N‑proper‑fs


Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֞ה
Behold
Interjection
5869 [e]
‘ê·nê
עֵינֵ֣י ׀
the eyes
N‑cdc
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
of the Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms



 
4467 [e]
bam·mam·lā·ḵāh
בַּמַּמְלָכָה֙
[are] on kingdom
Prep‑b, Art | N‑fs
2400 [e]
ha·ḥaṭ·ṭā·’āh,
הַֽחַטָּאָ֔ה
the sinful
Art | Adj‑fs
8045 [e]
wə·hiš·maḏ·tî
וְהִשְׁמַדְתִּ֣י
and I will destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’ō·ṯāh,
אֹתָ֔הּ
it
DirObjM | 3fs
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from
Prep‑m
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh;
הָאֲדָמָ֑ה
of the earth
Art | N‑fs
657 [e]
’e·p̄es,
אֶ֗פֶס
saving
Adv
3588 [e]

כִּ֠י
yet
Conj
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
8045 [e]
haš·mêḏ
הַשְׁמֵ֥יד
utterly
V‑Hifil‑InfAbs
8045 [e]
’aš·mîḏ
אַשְׁמִ֛יד
I will destroy
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
of Jacob
N‑proper‑ms
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. (KJV)




 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
surely
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I
Pro‑1cs



 
6680 [e]
mə·ṣaw·weh,
מְצַוֶּ֔ה
will command
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5128 [e]
wa·hă·ni·‘ō·w·ṯî
וַהֲנִע֥וֹתִי
and will sift
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
3605 [e]
ḇə·ḵāl-
בְכָֽל־
among all
Prep‑b | N‑msc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
nations
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֤ר
as
Prep‑k | Pro‑r
5128 [e]
yin·nō·w·a‘
יִנּ֙וֹעַ֙
[grain] is sifted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
3531 [e]
bak·kə·ḇā·rāh,
בַּכְּבָרָ֔ה
in a sieve
Prep‑b, Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and yet not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5307 [e]
yip·pō·wl
יִפּ֥וֹל
shall fall
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6872 [e]
ṣə·rō·wr
צְר֖וֹר
the smallest [grain]
N‑ms
776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
to the ground
N‑fs


All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us. (KJV)




 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֣רֶב
By the sword
Prep‑b, Art | N‑fs
4191 [e]
yā·mū·ṯū,
יָמ֔וּתוּ
shall die
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
all
N‑msc
2400 [e]
ḥaṭ·ṭā·’ê
חַטָּאֵ֣י
the sinful
Adj‑mpc
5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
of My people
N‑msc | 1cs



 
559 [e]
hā·’ō·mə·rîm,
הָאֹמְרִ֗ים
who say
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5066 [e]
ṯag·gîš
תַגִּ֧ישׁ
shall overtake
V‑Hifil‑Imperf‑3fs
6923 [e]
wə·ṯaq·dîm
וְתַקְדִּ֛ים
nor confront
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3fs
5704 [e]
ba·‘ă·ḏê·nū
בַּעֲדֵ֖ינוּ
us
Prep | 1cp
7451 [e]
hā·rā·‘āh.
הָרָעָֽה׃
the calamity
Art | Adj‑fs


In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old: (KJV)

3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
On day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
6965 [e]
’ā·qîm
אָקִ֛ים
I will raise up
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5521 [e]
suk·kaṯ
סֻכַּ֥ת
the tabernacle
N‑fsc
1732 [e]
dā·wîḏ
דָּוִ֖יד
of David
N‑proper‑ms



 
5307 [e]
han·nō·p̄e·leṯ;
הַנֹּפֶ֑לֶת
which has fallen down
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1443 [e]
wə·ḡā·ḏar·tî
וְגָדַרְתִּ֣י
and repair
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6556 [e]
pir·ṣê·hen,
פִּרְצֵיהֶ֗ן
its damages
N‑mpc | 3fp



 
2034 [e]
wa·hă·ri·sō·ṯāw
וַהֲרִֽסֹתָיו֙
and its ruins
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
6965 [e]
’ā·qîm,
אָקִ֔ים
I will raise up
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
1129 [e]
ū·ḇə·nî·ṯî·hā
וּבְנִיתִ֖יהָ
and rebuild it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs
3117 [e]
kî·mê
כִּימֵ֥י
as in the days
Prep‑k | N‑mpc



 
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
of old
N‑ms


that they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this. (KJV)

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֨עַן
that
Conj
3423 [e]
yî·rə·šū
יִֽירְשׁ֜וּ
they may possess
V‑Qal‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֤ית
the remnant
N‑fsc



 
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱדוֹם֙
of Edom
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim,
הַגּוֹיִ֔ם
the Gentiles
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֥א
are called
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
8034 [e]
šə·mî
שְׁמִ֖י
by My name
N‑msc | 1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem;
עֲלֵיהֶ֑ם
upon
Prep | 3mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹ֥שֶׂה
who does
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2063 [e]
zōṯ.
זֹּֽאת׃
this [thing]
Pro‑fs
 

פ
 - 
Punc


Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Interjection
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֤ים
the days
N‑mp



 
935 [e]
bā·’îm
בָּאִים֙
are coming
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5066 [e]
wə·nig·gaš
וְנִגַּ֤שׁ
and when shall overtake
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
2790 [e]
ḥō·w·rêš
חוֹרֵשׁ֙
the plowman
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
7114 [e]
baq·qō·ṣêr,
בַּקֹּצֵ֔ר
the reaper
Prep‑b, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1869 [e]
wə·ḏō·rêḵ
וְדֹרֵ֥ךְ
and the treader
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc
6025 [e]
‘ă·nā·ḇîm
עֲנָבִ֖ים
of grapes
N‑mp
4900 [e]
bə·mō·šêḵ
בְּמֹשֵׁ֣ךְ
him who sows
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
2233 [e]
haz·zā·ra‘;
הַזָּ֑רַע
seed
Art | N‑ms
5197 [e]
wə·hiṭ·ṭî·p̄ū
וְהִטִּ֤יפוּ
and shall drip
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
2022 [e]
he·hā·rîm
הֶֽהָרִים֙
the mountains
Art | N‑mp



 
6071 [e]
‘ā·sîs,
עָסִ֔יס
with sweet wine
N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
1389 [e]
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
הַגְּבָע֖וֹת
the hills
Art | N‑fp
4127 [e]
tiṯ·mō·w·ḡaḡ·nāh.
תִּתְמוֹגַֽגְנָה׃
shall flow [with it]
V‑Hitpael‑Imperf‑3fp


And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. (KJV)

7725 [e]
wə·šaḇ·tî
וְשַׁבְתִּי֮
And I will bring back
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7622 [e]
šə·ḇūṯ
שְׁב֣וּת
the captives
N‑fsc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֣י
of My people
N‑msc | 1cs



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֒
Israel
N‑proper‑ms
1129 [e]
ū·ḇā·nū
וּבָנ֞וּ
and they shall build
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
5892 [e]
‘ā·rîm
עָרִ֤ים
the cities
N‑fp
8074 [e]
nə·šam·mō·wṯ
נְשַׁמּוֹת֙
waste
V‑Nifal‑Prtcpl‑fp
3427 [e]
wə·yā·šā·ḇū,
וְיָשָׁ֔בוּ
and inhabit [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5193 [e]
wə·nā·ṭə·‘ū
וְנָטְע֣וּ
and they shall plant
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
3754 [e]
ḵə·rā·mîm,
כְרָמִ֔ים
vineyards
N‑mp
8354 [e]
wə·šā·ṯū
וְשָׁת֖וּ
and drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3196 [e]
yê·nām;
יֵינָ֑ם
wine from them
N‑msc | 3mp
6213 [e]
wə·‘ā·śū
וְעָשׂ֣וּ
and they shall make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
1593 [e]
ḡan·nō·wṯ,
גַנּ֔וֹת
gardens
N‑fp
398 [e]
wə·’ā·ḵə·lū
וְאָכְל֖וּ
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6529 [e]
pə·rî·hem.
פְּרִיהֶֽם׃
fruit from them
N‑msc | 3mp


And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. (KJV)

5193 [e]
ū·nə·ṭa‘·tîm
וּנְטַעְתִּ֖ים
And I will plant them
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
127 [e]
’aḏ·mā·ṯām;
אַדְמָתָ֑ם
their land
N‑fsc | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֨א
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5428 [e]
yin·nā·ṯə·šū
יִנָּתְשׁ֜וּ
shall they be pulled up
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֗וֹד
longer
Adv
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֤ל
from
Prep‑m
127 [e]
’aḏ·mā·ṯām
אַדְמָתָם֙
the land
N‑fsc | 3mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֣תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
1992 [e]
lā·hem,
לָהֶ֔ם
them
Prep‑l | Pro‑3mp
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֖ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms