Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Προς Ρωμαίους 8:28 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Kαι ξέρουμε βέβαια πως σ’ εκείνους που αγαπούνε τον Θεό, όλα συντελούν για το τελικό καλό τους. Σ’ αυτούς, δηλαδή, που τους έχει καλέσει ο Θεός σύμφωνα με την πρόθεσή του.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Γνωρίζουμε δε ότι, όλα συνεργούν προς το αγαθό σ’ αυτούς που αγαπούν τον Θεό, τους προσκαλεσμένους σύμφωνα με την πρόθεσή7 του.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

Γνωρίζομεν ὅτι δι᾽ ἐκείνους ποὺ ἀγαποῦν τὸν Θεὸν ὅλα συνεργοῦν διὰ καλόν, δι᾽ ἐκείνους ποὺ εἶναι καλεσμένοι σύμφωνα μὲ τὴν πρόθεσιν τοῦ Θεοῦ,

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Είμαστε βέβαιοι ότι, αν αγαπά κανείς το Θεό, ο Θεός κάνει τα πάντα να συντελούν στο καλό του. Αυτό ισχύει για όσους κάλεσε ο Θεός σύμφωνα με το λυτρωτικό του σχέδιο.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Είμαστε βέβαιοι ότι, αν αγαπά κανείς το Θεό, ο Θεός κάνει τα πάντα να συντελούν στο καλό του. Αυτό ισχύει για όσους κάλεσε ο Θεός σύμφωνα με το λυτρωτικό του σχέδιο.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οιδαμεν δε οτι τοις αγαπωσιν τον θεον παντα συνεργει εις αγαθον τοις κατα προθεσιν κλητοις ουσιν

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οιδαμεν δε οτι τοις αγαπωσιν τον θεον παντα συνεργει εις αγαθον τοις κατα προθεσιν κλητοις ουσιν

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Προς Ρωμαίους 8:28
53 Σταυροειδείς Αναφορές  

Kαι: Θ’ αγαπήσεις τον Κύριο τον Θεό σου με όλη την καρδιά σου, και με όλη την ψυχή σου, και με όλη τη διάνοιά σου, και με όλη τη δύναμή σου. Αυτή είναι η πρώτη εντολή.


Kαθώς λοιπόν τ’ άκουγαν αυτά οι εθνικοί, χαίρονταν και επιδοκίμαζαν το Λόγο του Kυρίου. Κι έτσι πίστεψαν όσοι ήταν ταγμένοι για την αιώνια ζωή.


Γιατί είναι πράγματι αμετάκλητες οι δωρεές και η κλήση του Θεού.


Kι αυτούς που προόρισε, αυτούς και κάλεσε. Κι αυτούς που κάλεσε, αυτούς και δικαίωσε. Κι αυτούς που δικαίωσε, αυτούς και δόξασε.


προτού ακόμα γεννηθούν και πριν κάνουν κάτι καλό ή κακό ― για να φανεί ότι παραμένει αμετάβλητος ο σκοπός που έθεσε ο Θεός με βάση τη δική του εκλογή,


προς όλους εσάς που αποτελείτε την εκκλησία του Θεού στην Κόρινθο κι έχετε αγιαστεί χάρη στον Ιησού Χριστό κι έχετε κληθεί να είστε άγιοι μαζί με όλους εκείνους, σε κάθε τόπο, που επικαλούνται το όνομα του Κυρίου Ιησού Χριστού, ο οποίος είναι Κύριος δικός τους και δικός μας.


Mα γι’ αυτούς που έχει καλέσει ο Θεός, είτε Ιουδαίοι είναι είτε Έλληνες, ο Χριστός είναι Θεού δύναμη και Θεού σοφία.


Είναι άξιος εμπιστοσύνης ο Θεός που σας κάλεσε να ζείτε σε κοινωνία με τον Γιο του, τον Ιησού Χριστό, τον Κύριό μας.


Αλλά όπως λέει η Γραφή: Eκείνα που μάτι δεν είδε και αυτί δεν άκουσε και νους ανθρώπου δεν τα διανοήθηκε, εκείνα ετοίμασε ο Θεός γι’ αυτούς που τον αγαπούνε.


Γιατί ξέρουμε, βέβαια, πως, αν το επίγειο σκήνωμά μας, δηλαδή το σώμα μας, καταργηθεί, έχουμε αιώνιο σκήνωμα στους ουρανούς, κατασκευασμένο από τον Θεό, όχι χειροποίητο.


Kι όταν πια ευδόκησε ο Θεός, που με είχε ξεχωρίσει από την κοιλιά ακόμα της μάνας μου και με κάλεσε με τη χάρη του,


Απορώ που τόσο γρήγορα αποσκιρτάτε από εκείνον που σας κάλεσε με τη χάρη του Χριστού και δέχεστε ένα διαφορετικό Ευαγγέλιο,


Tο πείσμα σας αυτό δεν προέρχεται από εκείνον που σας καλεί.


σύμφωνα με τον προαιώνιο σκοπό του που τον πραγματοποίησε μέσω του Ιησού Χριστού, του Κυρίου μας.


Σας προτρέπω, λοιπόν, εγώ ο φυλακισμένος για τον Κύριο να ζείτε αντάξια της κλήσης που λάβατε.


τρέχω με στόχο να κατακτήσω το βραβείο της ουράνιας πρόσκλησης του Θεού μέσω του Χριστού Ιησού.


Γιατί δε μας προόρισε ο Θεός για το ξέσπασμα της οργής του, αλλά για ν’ αποκτήσουμε τη σωτηρία μέσω του Κυρίου μας Ιησού Χριστού,


ο οποίος μας έσωσε και μας κάλεσε σε αγιότητα, όχι με βάση τα έργα μας, αλλά από δική του προαιώνια πρόθεση και χάρη, η οποία μας χορηγήθηκε μέσω του Ιησού Χριστού.


Αλλ’ όμως το γερό θεμέλιο που έθεσε ο Θεός παραμένει ακλόνητο κι έχει τούτη τη σφραγίδα: «Γνωρίζει ο Κύριος τους δικούς του» κι επίσης: «Nα στέκεται μακριά από την αδικία καθένας που ομολογεί το όνομα του Κυρίου!».


Γι’ αυτό άλλωστε είναι και μεσίτης μιας καινούριας διαθήκης, ώστε με το θάνατό του, που έγινε για την απολύτρωση του ανθρώπου από τις παραβάσεις του στην περίοδο της πρώτης διαθήκης, να λάβουν οι καλεσμένοι την αιώνια κληρονομιά που τους έχει υποσχεθεί.


Μακάριος ο άνθρωπος που ξεπερνά με υπομονή την όποια δοκιμασία, γιατί, αποδεικνύοντας έτσι τη γνησιότητά του, θα πάρει το στεφάνι της ζωής που υποσχέθηκε ο Κύριος σ’ εκείνους που τον αγαπούνε.


Ακούστε, αδελφοί μου αγαπητοί: δε διάλεξε μήπως ο Θεός τους φτωχούς του κόσμου αυτού για να τους κάνει πλούσιους χάρη στην πίστη τους και κληρονόμους της βασιλείας, την οποία υποσχέθηκε σ’ αυτούς που τον αγαπούν;


Εσείς όμως είστε γένος εκλεκτό, ιερατείο βασιλικό, έθνος άγιο, λαός που απέκτησε ο Θεός για τον εαυτό του με σκοπό να διαλαλήσετε τις έξοχες ιδιότητες εκείνου που σας προσκάλεσε από το σκοτάδι να βγείτε στο θαυμαστό του φως,


χωρίς να ανταποδίδετε κακό για το κακό ή προσβολή στην προσβολή, αλλά απεναντίας την ομιλία σας να τη χαρακτηρίζει γλυκύτητα, έχοντας υπόψη σας πως γι’ αυτό ακριβώς προσκληθήκατε, να κληρονομήσετε δηλαδή ευλογία.


O Θεός όμως, που είναι ο χορηγός όλης της χάρης και ο οποίος σας κάλεσε στην αιώνια δόξα του μέσω του Χριστού Ιησού, αφού υποφέρετε για λίγο, θα σας διαπλάσει, θα σας στηρίξει, θα σας ενδυναμώσει, θα σας στεριώσει.


H αξία της αγάπης βρίσκεται στο γεγονός ότι δεν είμαστε εμείς που αγαπήσαμε τον Θεό, αλλά ότι αυτός αγάπησε εμάς και έστειλε τον Γιο του ως εξιλαστήριο μέσο για τις αμαρτίες μας.


Eμείς τον αγαπάμε, γιατί πρώτος αυτός μας αγάπησε.


Εγώ όσους αγαπώ ως φίλους μου, τους ελέγχω και τους παιδαγωγώ. Γίνε λοιπόν θερμός και μετανόησε.