Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Romans 10:18 - The Scriptures 2009

But I ask, Did they not hear? Yes indeed, “Their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But I say, Have they not heard? Yes verily, Their sound went into all the earth, And their words unto the ends of the world.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But I ask, Have they not heard? Indeed they have; [for the Scripture says] Their voice [that of nature bearing God's message] has gone out to all the earth, and their words to the far bounds of the world. [Ps. 19:4.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But I ask you, didn’t they hear it? Definitely! “Their voice has gone out into the entire earth, and their message has gone out to the corners of the inhabited world.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I say: Have they not heard? For certainly: "Their sound has gone forth throughout all the earth, and their words unto the limits of the whole world."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I say: Have they not heard? Yes, verily, their sound hath gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the whole world.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Romans 10:18
23 Cross References  

“As יהוה your Elohim lives, there is no nation or reign where my master has not sent to look for you. And when they said, ‘He is not here,’ he made the reign or nation swear that they could not find you.


Their line has gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them He set up a tent for the sun,


Let all the ends of the earth Remember and turn to יהוה, And all clans of the nations Bow themselves before You.


He has remembered His loving-commitment And His trustworthiness to the house of Yisra’ĕl; All the ends of the earth have seen The deliverance of our Elohim.


From the ends of the earth we shall hear songs, “Splendour to the Righteous One!” But I say, “I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.”


and He says, “Shall it be a small matter for You to be My Servant to raise up the tribes of Ya‛aqoḇ, and to bring back the preserved ones of Yisra’ĕl? And I shall give You as a light to the nations, to be My deliverance to the ends of the earth!”


יהוה shall lay bare His set-apart arm in the eyes of all the nations. And all the ends of the earth shall see the deliverance of our Elohim.


O יהוה, my strength and my stronghold and my refuge, in the day of distress the nations shall come to You from the ends of the earth and say, “Our fathers have inherited only falsehood, futility, and there is no value in them.”


“And this Good News of the reign shall be proclaimed in all the world as a witness to all the nations, and then the end shall come.


Truly, I say to you, wherever this Good News is proclaimed in all the world, what this woman has done shall be spoken of also, to her remembrance.


Therefore, go and make taught ones of all the nations, immersing them in the Name of the Father and of the Son and of the Set-apart Spirit,


Again, the devil took Him up on a very high mountain, and showed Him all the reigns of the world, and their esteem,


And He said to them, “Go into all the world and proclaim the Good News to every creature.


And they went out and proclaimed it everywhere, while the Master worked with them, and confirmed the word through the accompanying signs. Amĕn.


But you shall receive power when the Set-apart Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Yerushalayim, and in all Yehuḏah and Shomeron, and to the end of the earth.


but declared first to those in Dammeseq and in Yerushalayim, and in all the country of Yehuḏah, and to the nations, that they should repent, and turn to Elohim, and do works worthy of repentance.


And having appointed him a day, many came to him where he was staying, to whom he was explaining, earnestly witnessing about the reign of Elohim, and persuading them concerning יהושע from both the Torah of Mosheh and the Prophets, from morning until evening.


First, I truly thank my Elohim through יהושע Messiah for you all, that your belief is spoken of in all the world.


in power of signs and wonders, in power of the Spirit of Elohim, so that from Yerushalayim and round about to Illurikon I have completed the preaching of the Good News of Messiah.


if indeed you continue in the belief, founded and steadfast, and are not moved away from the expectation of the Good News which you heard, which was proclaimed to every creature under the heaven, of which I, Sha’ul, became a servant,


which has come to you, as also in all the world it is bearing fruit and growing, as also among you, since the day you heard and knew the favour of Elohim in truth,


For from you the word of the Master has sounded forth, not only in Makedonia and Achaia, but also in every place your belief toward Elohim has gone out, so that it is unnecessary for us to say whatever.